Фразеология радиообмена по стандартам ИКАО и поддержание рабочего уровня английского языка

Анализ основных вопросов, связанных с фразеологией радиообмена на английском языке по шкале ИКАО и поддержанием рабочего уровня, исходя из стандартов и рекомендуемой практики ИКАО. Проблемы недопонимания при ведении авиационной радиотелефонной связи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.05.2018
Размер файла 1,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Тест должен отражать специфику авиационной деятельности.

Что это означает. Тесты должны обеспечивать возможность использования тестируемыми разговорного языка в контексте выполнения пилотами и диспетчерами УВД своих профессиональных обязанностей, что позволяет им продемонстрировать свои навыки и определить соответствие каждой компетенции дескрипторам шкалы оценки и холистическим критериям.

Почему это важно. Требования ИКАО к владению языком позволяют определить способность говорить и понимать язык, используемый для ведения радиотелефонной связи. Важно, чтобы пилоты и диспетчеры УВД владели разговорным языком, используемым в контексте радиотелефонной связи. чтобы осуществлять надежный обмен информацией по любой рабочей проблеме, которая может возникнуть в реальных условиях.

Дополнительная информация. Положения ИКАО, касающиеся языковой компетентности, предусматривают владение стандартной фразеологией и разговорным языком. Оценка уровня владения стандартной фразеологией относится к сфере профессиональной деятельности, а не к оценке языковой компетентности. Хотя в тесте на владение авиационным языком фразеология может использоваться в качестве вводных конструкций, которые помогают перейти к предмету обсуждения или придать общению с тестируемым профессионально значимый характер, важно, чтобы тесты не ограничивались заданиями на владение стандартной фразеологией и побуждали использовать разговорный язык в широком диапазоне ситуаций. В соответствии с требованиями ИКАО тесты для определения уровня языковой компетентности должны делать акцент на владении разговорным языком. Понятие "связанный с работой контекст" при тестировании можно толковать различным образом.

"Узкая" интерпретация предусматривает максимально точное воспроизведение ситуации радиотелефонной связи, включая использование фразеологии и разговорного языка.

"Широкая" интерпретация предполагает оценку навыков общения и понимания при обсуждении вопросов, типичных для радиообмена, без воспроизведения ситуации радиотелефонной связи как таковой. Это может быть характерный для пилотирования и управления воздушным движением обмен обычными вопросами и ответами, а также представление коротких донесений, обмен сообщениями для решения возникшей проблемы или инструктажи и отчеты. Следующим шагом в создании знакомого для тестируемых авиационного контекста является адаптация тестов к специфике работы пилотов или диспетчеров. Так, диспетчерам будет предоставлена возможность сдавать тест, составленный с учетом особенностей работы КДП, обеспечения заходов на посадку или полетов по маршруту. Аналогичным образом пилоты смогут сдавать тесты, где используется фразеология, применяемой при выполнении захода на посадку. Такой подход следует рассматривать как адаптацию условий тестирования в целях создания более комфортной обстановки для испытуемого, а не как проведение специальной проверки отдельных аспектов языковой компетентности.

Глава 3. Экономическая часть

Задачей экономического развития нашей Республики является повышение эффективности производства на основе ускорения научно-технического прогресса и экономии всех видов ресурсов. Ускоренные внедрения достижений научно-технического прогресса в производство и эксплуатацию авиационной техники охватывает специфический круг проблем, среди которых важнейшее значение приобретает выбор наиболее эффективных направлений научно-исследовательских работ, целесообразности проектирования тех или иных моделей новых летательных аппаратов.

При существующих скоростях и высотах невозможно осуществлять полёт без стабильной и достоверной информации о параметрах полёта, режимах работ двигателей и многочисленных бортовых устройств и агрегатов, поэтому роль авиационных приборов и автоматических систем в обеспечении безопасности полётов постоянно возрастает.

Информация, поступающая от бортовых систем и датчиков первичной информации, обрабатывается с помощью электронных бортовых машин, и автоматические устройства выдают команды для выполнения операций по обеспечению всех режимов полёта.

3.1 Заработная плата диспетчеров УВД устанавливается

Заработная плата диспетчеров УВД согласно Отраслевого, тарифного соглашения между центральной комитетом профсоюза авиа работников и национальной авиакомпании "Узбекистан хаво йуллари" и Положении по оплате труда авиа работников национальной авиакомпании "Узбекистан хаво йуллари".

Тарифное соглашение является основной для заключения коллективных договоров, трудовых договоров (контрактов) в структурных единицами предприятиях Национальной Авиакомпаний и все предусмотренные им дополнительные права, льготы, гарантии, компенсации, оплата труда и условия труда является минимально обязательными.

Настоящие отраслевое тарифное соглашение заключено между центра ней комитетом профсоюзом эпитетом профсоюзам авиа работников Узбекистана дирекцией Национальной авиакомпании "Узбекистан хаво йуллари" в целях создания системе партнерства в регулировании труда всех отношений, установления здоровых и безопасных условий труда и реализации социально экономических льгот, гарантий, компенсаций для работников и их защищенности в вопросах занятности и направлено на обеспечение стабильной работы гражданской авиации Республики Узбекистан и удовлетворение потребностей население и экономики республики в авиационных услугах.

Соглашение устанавливает дополнительные по сравнению законодательством права, льготы гарантии и компенсации, оплату и условие труда все структурные единиц и предприятий Национальной авиакомпании и регулирует обязательства сторон.

3.2 Расчет заработной платы Руководителя полетов

Согласно приложение №1 к Отраслевому тарифному соглашению между Центральным советом профсоюза авиа работников и Дирекцией национальной авиакомпании вводится Тарифная сетка коэффициентов, соответствующих разрядом по оплате труда рабочих, специалистов, служащих и руководителей структурных подразделений Национальной авиакомпании. Согласно тарифной сетки должностной оклад работника основной деятельности определяется умножением тарифного коэффициента соответствующего разряда на фиксированною ставку принятую в НАК "Узбекистан хаво йулари" для расчета должностных окладов.

Согласно приложения №5 к Отраслевому соглашению приведены разряды по оплате труда работников Центра. "Узаэронавигация" Национальной авиакомпании "Узбекистан хаво йулари". Согласно приложение №5 должностной оклад руководителя полетов начисляется исходя из 17 разряда по оплате труда, с применением коэффициента 8,28 и повещающих коэффициентом по оплате труда (см. таб. №1).

Таблица 1

Долж-ность

Разряд

Коэфф-ент согласно тарифной сетки приложение №1

Повышающий коэффициент

Фиксированная ставка принятая в НАК

Должност - ной оклад

1

2

3

4

5

6

Руково-дитель полетов

15

8,28

1,67

68655

949334

Согласно Положения по оплате труда авиа работников национальной авиакомпаний "Узбекистан хаво йуллари" устанавливается сдельная и повременная оплата труда: руководителям, специалистам и служащим должностные оклады, рабочим должностные оклады, часовые тарифные ставки и сдельные расценки.

Согласно Положения по оплате труда установлены следующие доплаты для специалистов УВД:

1) Работникам, владеющим иностранным языком не ниже 4-го уровня по шкале ИКАО и применяющим их в работе, устанавливаются надбавки к должностному окладу в размер 15% от должностного оклада.

2) С учетом выполняемых объемов работ установить следующий класс служб и пунктов ОВД Центра "Узаэронавигация"; Iкласс: Ташкентское, Нукусское, Самаркандское территориальное отделение. ВРЦ-Навои, Термез; Наманган IIкласс Территориальное отделения (диспетчерские пункты с непосредственным ОВД) по всему территории Узбекистан.

Установлена дополнительная оплата к окладу за интенсивный труд руководителем полетов, старшим диспетчерам и диспетчерам Центра "Узаэронавигация", имеющим действующее свидетельство авиационного диспетчера, из расчета:

· Ташкент, Навои, Термез - 20%;

· Самарканд - 15%

· Нукус - 10%

· Наманган - 5%

Таким образом, итоговая заработная плата Руководителя полетом отображается в табличной форме (табл. №2), следующим образом:

Таблица 2

Долж-ность

Должностной оклад согласно табл. №1

Надбавка за инос. язык, 15%

Дополните-льная оплата за интен-сивность 20%

Заработная плата

(сум) в месяц

1

2

6

4

5

Руково-дитель полетов

949334

142400

189866

1281600

Таким образом, заработная плата Руководителя полетов составит согласно таблица №1 и таблица №2, и согласно отраслевого тарифного соглашения и Положения по оплате труда 1281600 сум в месяц

Глава 4. Охрана труда

4.1 Охрана труда специалистов обслуживания воздушного движения центра "узаэронавигация"

Охрана труда представляет собой действующую на основании принятых в Республике Узбекистан законодательных и иных нормативных актов систему социально-экономических, организационных, технических, санитарно - гигиенических и лечебно-профилактических мероприятий и средств, направленных на обеспечение безопасности, сохранение здоровья и работоспособности человека в процессе труда.

При решение конкретных задач безопасного и эффективного управление воздушным движением охрана труда, как правило, обращается к эргономики - научной дисциплины, чающей взаимосвязи человека и окружающей рабочей среди с целью рекомендации оптимальных и безопасных условий труда.

Работа по охране труда специалистов УВД при выполнении полетов проводится в соответствии с Положением об организации работы по охране труда в гражданской авиации.

Ответственность за общее состояние охраны труда диспетчеров ОВД при выполнении полетов несут руководители авиапредприятий, летных подразделений и организаций гражданской авиации. Эти руководители в своей деятельности по охране труда руководствуются Трудовым кодексом РУз, законом РУз "Об охране труда", стандартами безопасности труда, нормативными документами (нормами, правилами, техническими рекомендациями) по безопасности труда.

Персонал службы ОВдД обязан соблюдать установленные правила (требования) по охране труда и технике безопасности, технологическую и производственную дисциплину.

Повседневный надзор за соблюдением трудового законодательства, выполнением требований Положения о рабочем времени и времени отдыха персонала обслуживания воздушным движением гражданской. авиации, требований производственной санитарии и правил техники безопасности осуществляют и несут за это ответственность территориальные подразделения Центра "Узаэронавигация" руководители организаций гражданской авиации.

Требования безопасности по охране труда для специалистов ОВД

Центра Узаэронавигация".

К работе в качестве специалиста УВД допускаются лица не моложе 19 лет, прошедшие медицинское о свидетельствование, вводный инструктаж по охране труда. После этого специалист УВД проходит первичную проверку знаний по охране труда в экзаменационной комиссии ЦУАН. В дальнейшем он проходит периодический инструктаж по охране труда один раз в шесть месяцев с подтверждением этого в журнале учета инструктажей на рабочем месте.

Специалист УВД обязан:

выполнять инструкцию по охране труда, правила внутреннего

трудового распорядка Центра " Узаэронавигация ";

правила пожарной безопасности;

не допускать на рабочее место лиц не имеющих отношение к выполняемой работе;

иметь 1 группу по электробезопасности;

знать и выполнять правила личной гигиены, не курить в рабочих помещениях, не употреблять до и до время работы, по которой прошел обучение;

выполнять требования знаков безопасности;

уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Специалист службы обеспечения воздушным длвижением, допустивший нарушения требований инструкции по охране труда, привлекается к дисциплинарной ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка ЦУАН, а если эти нарушения связаны с причинением материального ущерба предприятию, несет и материальную ответственность в установленном порядке.

Требования безопасности перед началом работы.

Подготовить рабочее место.

В процессе предсменного инструктажа специалист УВД получает информацию о готовности к работе электро, радио и светотехнических средств от специалистов КРТОП, ЭСТОП и специалистов УВД, сдающих дежурство и принятых мерах по устранению неисправностей, выявленных предшествующей сменой.

Специалист УВД проверяет исправность оборудования.

Требования безопасности во время работы.

При работе с радиотехническим оборудованием выполнять только те операции, которые предусмотрены инструкцией по его эксплуатации для специалистов ОВД.

Запрещается вскрывать пульты, люки, телефонные аппараты, разъемы и электрические розетки, ремонтировать радио и электрооборудование, как специальных, так и бытовых приборов.

В случае появления недостатков в работе радиотехнических средств немедленно доложить сменному инженеру территориальному отделению Центра "Узаэронавигация".

Передвижение по территории аэродрома должно быть, как правило, на автомашине ППРП. В случаях передвижения пешком, передвижение производится согласно маркировки аэродрома, с соблюдением мер предосторожности и постоянной осмотрительности.

Не перебегать рулежные дорожки перед рулящими самолетами и не находится у самолетов с работающими двигателями, впереди - ближе 50 метров, сзади - ближе 100 метров, а также в плоскости вращающихся винтов.

Не находится в секторах, не указанных в пропуске работника.

Не принимать пищу на рабочих местах, не размещать на пультах УВД и другом технологическом оборудовании и в непосредственной близости от них построение предметы.

Не выполнять функциональные обязанности работников других служб.

Требование безопасности в аварийных ситуациях.

При возникновении электрических замыканий, приведших к возгоранию электропроводки или оборудования немедленно доложить РП, сменному инженеру РТО.

При ухудшении самочувствия во время дежурства необходимо немедленно доложить РП и потребовать замену, а РП организовывает подмену и немедленно вызывает дежурного врача по тел.34-52, 140-28-95.

При возникновении пожара вызывать команду АСС (по местному телефону: 69-81, 60-03, 60-11, 10-25 или ПГС) и принять меры по ликвидации очага пожара.

Требования безопасности по окончании работы.

Привести в порядок рабочее место.

При имеющихся недостатках в работе оборудования, специалист УВД должен оповестить об этом РП и диспетчера заступающей смены.

Требования безопасности по охране труда для работников служб ТО Центра "Узаэронавигация", выполняющих работы на персональных компьютерах и оргтехнике (ПК и ОТ)

К работе на персональном компьютере (ПК) и организационной технике (ОТ) допускается лица, достигшие 18-летнего возраста.

Работник проходит предварительный медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний. Далее работник проходит вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте.

В процессе работы работник проходит периодические инструктажи по охране труда 1 раз в 6 месяцев. Все виды инструктажей по охране труда оформляются в журналах регистрации инструктажей и подтверждаются подписями работника.

Периодический медицинский осмотр проводится 1 раз в год с обязательным участием терапевта, невропатолога и окулиста.

Работник должен иметь по электробезопасности 1 квалификационную группу. Режим труда и отдыха определяются в Правилах внутреннего трудового распорядка работников Центра "Узаэронавигация".

Факторами опасности являются:

напряжение электромагнитных полей;

напряжение зрительного анализатора и функции внимания;

вынужденная рабочая поза, монотонная;

Не допускаются к работе с компьютерной техникой женщины с момента установления беременности и в период кормления грудью.

При работе на ПК и ОТ работник обязан:

выполнять инструкцию по охране труда, правила внутреннего трудового распорядка работников, Центра "Узаэронавигация" указания непосредственного руководителя, работников охраны труда и техники безопасности, противопожарной службы;

знать и соблюдать только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране и допущен руководителем к выполнению работы;

выполнять требования знаков безопасности;

сообщить непосредственному руководителю о замеченных неисправностях ПК и ОТ и до принятия соответствующих мер руководителем к работе не приступать;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим работникам, пользоваться средствами пожаротушения (огнетушителем, внутренним пожарным краном и др.), при возникновении пожара вызвать пожарную команду 01, 16-54, 60-65, 140-28-70) и участвовать и ликвидации пожара.

Работник, допустивший нарушение требований инструкций по охране труда, может быть привлечен к дисциплинарной ответственности согласно Правил внутреннего трудового распорядка работников Центра "Узаэронавигация", а если эти нарушения связаны с причинением имущественного ущерба предприятию, работник несет и материальную ответственность в установленном порядке.

Требования безопасности перед началом работы.

Работник обязан:

проверить внешним осмотром исправность розеток и шнуров питания.;

отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в отсутствии бликов на экране дисплея;

протереть салфеткой поверхность экрана от пыли (при выключенном компьютере)

убедиться в отсутствии дискет в дисководах;

проверить не заграможденность вентиляционных отверстий в корпусах аппаратуры;

при выявлении повреждений доложить об этом непосредственному руководителю.

Требования безопасности во время работы.

Работник обязан:

соблюдать правила эксплуатации ПК и ОТ;

соблюдать установленный режим труда и отдыха;

следить за отсутствием бумаги и других горючих материалов на работающем оборудовании.

Работнику запрещается;

приступать к работе мокрыми руками;

открывать защитный корпус системного блока;

самостоятельно производить замену предохранителей;

оставлять включенным ПК и ОТ при аварийном отключении электроэнергии;

работать на неисправных ПК и ОТ (при появлении дыма, запаха, гари, искрения, ощущении электрического тока при прикосновении к металлическим корпусам аппаратуры и т.п.);

касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры;

прикасаться к задней панели системного блока при включенном питаний;

класть и ставить на комплектующую аппаратуру, входящую в состав ПК и ОТ построение предметы: скрепки, ножницы, чашки, пиалы и т.п.;

чистить ПК и ОТ, находящиеся под напряжением;

самостоятельно устранять появившиеся неисправности.

О появившихся неисправностях доложить непосредственному начальнику.

Продолжительность непрерывной работы на ПК и ОТ без регламентированных перерывов не должна превышать 2-х часов. Регламентированные перерывы устанавливаются продолжительностью 15 минут. Общая суммарная продолжительность рабочего времени на ПК и ОТ не должна превышать 4 часов.

Регламентированные перерывы необходимо использовать для выполнения комплекса физических упражнений (Приложение 1,2,3). Выбор упражнений и их время осуществляется работником индивидуально, в зависимости от ощущения усталости.

В случае плохого самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность непосредственного начальника или лиц, работающих рядом и обратиться за помощью к врачу, в здравпункт по телефону: 140-27-57; 44-68 (Дирекция ЦУАН) или по телефону: 140-28-91, 6481 (регистратура МСЧ а/п "Ташкент").

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

При замеченных неисправностях или возгорании в ПК и ОТ при выполнении работ, работник обязан:

прекратить работы;

немедленно отключить электропитание ПК и ОТ;

предупредить работающих рядом об опасности;

использовать первичные средства пожаротушения;

поставить в известность непосредственного начальника;

в случае пожара вызвать пожарную команду по телефону: (01, 1654, 6065, 140-28-70) и участвовать в тушении пожара.

При несчастным случае с работниками оказать им доврачебную помощь., немедленно поставить в известность непосредственного начальника, вызвать машину скорой помощи по телефону: 3963, 3452, 140-28-95 (ЦВЛ) или, 6481, 140-28-91 (регистратура МСЧ а/п"Ташкент".

Требования безопасности по окончании работы.

Работник обязан:

закрыть все активные задачи;

убедиться, что в дисководе нет дискет;

выключить питание ПК и ОТ (в том числе выключить питание всех периферийных устройств);

привести в порядок рабочее место;

сообщить непосредственному начальнику о неисправностях, если они имеются.

При разработке инструкции использовались следующие документы:

Санитарные правила и нормы при работы на персональных компьютерных видеодисплейных терминалах и оргтехнике (Сан Пи Н № 0224-07).

Положение о разработке инструкций по охране труда, зарегистрированное Министерством юстиции Республики Узбекистан №870 05.01.2000г.

Заключение

Ниже приводятся основные принципы, которые необходимо постоянно учитывать при разработке и составлении программ обучения авиационному английскому языку, при его преподавании, подборе преподавателей и в ходе их подготовки:

ь Обучение авиационному английскому языку и проверка языковых навыков в конечном итоге ориентированы на обеспечение безопасности;

ь Высокая значимость поставленных целей требует высочайшего уровня профессиональной и личной заинтересованности на протяжении всего процесса обучения;

ь Релевантность задач обучения и методов преподавания всегда должна оцениваться с точки зрения их соответствия требованиям реальной профессиональной деятельности;

ь Обучение авиационному английскому языку имеет весьма специфические характеристики, в силу которых оно значительно отличается от обучения английскому языку вообще и даже от преподавания тематических спецкурсов английского языка в других областях;

ь Обучение должно иметь преимущественно коммуникативную направленность;

ь Языковая подготовка, наполненная соответствующим предметным содержанием, является более эффективной, мотивирующей и экономичной формой обучения авиационному английскому языку;

ь Содержание, используемое для приобретения языковых навыков, должно соответствовать профессиональным интересам обучаемой категории слушателей;

ь Преподаватель является наиболее ценным ресурсом поставщика образовательных услуг;

ь В центре учебного процесса находится обучаемый;

ь При подготовке квалифицированных преподавателей авиационного английского языка быстрых решений не существует;

ь Обучение - процесс постоянный;

ь Для обеспечения успеха процесса обучения необходимо наличие мотивации и заинтересованности обучаемых такая мотивация и заинтересованность требуют соответствующей и правильно поддерживаемой обстановки обучения;

ь Поддержание качества процесса обучения требует непрерывного курирования, обратной связи, обзора процесса и внесения периодических изменений;

ь Незначительная экономия на учебных материалах и инфраструктуре, на качестве подготовки преподавателей и их поддержке может иметь весьма дорогостоящие последствия в случае, если производственный персонал не приобретет адекватных коммуникативных навыков;

ь Достижение языковой компетенции, необходимой для выполнения производственных задач, требует коллективных усилий всех сотрудников учреждения;

Экономичность обучения

Изучение языка - длительное и дорогостоящее дело, поскольку оно связано с многочисленными поведенческими аспектами, такими как способности к запоминанию, личностные качества, возраст, культура, чувственное восприятие, имеющийся опыт, мотивация и социальное взаимодействие. Затраты на обучение авиационных специалистов включают в себя не только расходы на приобретение или разработку учебных материалов и оплату труда преподавательского состава, но также - что еще более важно - вынужденное бездействие высокооплачиваемых специалистов, вызванное отвлечением их от работы, и замена их путем сложных кадровых перестановок и организации сменной работы. Расходы на приобретение материалов КО и ДО могут оказаться весьма значительными, но при этом могут помочь сэкономить средства, связанные с отвлечением специалистов, сократить дорогостоящее время классных занятий и более гибко планировать учебный процесс. При этом каждая организация решает собственное уравнение экономии. Решения, экономичные в одной организации, могут оказаться неприменимыми в другой; иными словами, универсального решения просто не существует. В конечном итоге, вне зависимости от затрат, решение, не позволяющее достичь результатов, отвечающих критериям рабочего уровня 4, оказывается неэкономичным. Причиной этого может стать несоответствие содержания и функций курса составу слушателей, преувеличенные заявления о возможностях КО и ДО, неспособность поставщика ориентировать курс на чисто коммуникативные функции, а также многие иные причины.

Более 800 человек погибли в результате трех крупных авиационных происшествий (одно столкновение на земле, одна авария вследствие полной выработки топлива и одно столкновение с землей в контролируемом полете). Казалось бы, все они принадлежат к различным типам аварий, но расследователи происшествий в каждом из трех случаев обнаружили один общий сопутствующий фактор: недостаточный уровень владения английским языком членами экипажа или диспетчером способствовал развитию цепи событий, которые привели к катастрофе. Помимо таких громких происшествий, каждый год сообщается о многочисленных инцидентах и случаях опасного сближения вследствие языковых проблем, что служит основанием для пересмотра процедур и стандартов ведения авиационной связи во всем мире. Озабоченность еще больше усилилась после того, как в 1996 году в результате столкновения в воздухе двух авиалайнеров, которому, в частности, способствовало и недостаточное знание английского языка, погибли 349 пассажиров и члены экипажей.

Расследователи происшествия, как правило, выявляют цепь сoбытий, которые складываются неблагоприятным образом и в итоге приводят к аварии. В некоторых случаях возникновению происшествия прямо или косвенно способствует неумелое (или неверное) использование языка. В других ситуациях языковой элемент является звеном в цепи событий, который усугубляет главную проблему. Языковой фактор может способствовать авиационным происшествиям и инцидентам в трех случаях:

a) неправильное использование стандартной фразеологии;

b) недостаточный уровень владения разговорным языком;

c) использование более, чем одного языка в одном воздушном пространстве;

Из опыта и практических наблюдений известно, что языковые навыки могут быть утрачены. Снижение языковой компетентности, как правило, происходит в тех случаях, когда человек длительное время не пользуется своим вторым родным или иностранным языком. Однако неизвестно, какими темпами развивается этот процесс, а также начиная с какого уровня не происходит утраты языковых навыков. В то время как утрата второго родного или иностранного языка представляет собой часто наблюдаемое явление, обычно люди полностью не утрачивают усвоенные навыки родного языка (за исключением случаев, связанных с последствиями заболеваний или травм). Поэтому в тех случаях, когда владение языком является одним из требований, предъявляемых на протяжении всей профессиональной карьеры, важно контролировать изменение уровня языковой компетентности с течением времени, периодически проводя его оценку и предоставляя достаточные возможности для практики и восстановления навыков.

Для поддержания рабочего уровня английского языка согласно АП РУз - 61. начиная с 05 марта 2008 года диспетчеры УВД, имеющие допуск к ОВД демонстрируют способность говорить на языке, используемом в радиотелефонной связи и понимать его на уровне не ниже 4 (рабочего) шкалы языковых знаний, Оценка знания языка диспетчеров УВД, имеющих допуск к осуществляется посредством аттестации в следующие сроки:

· лица, демонстрирующие знание языков на рабочем уровне (уровень 4), должны проходить аттестацию не реже одного раза в три года;

· лица, демонстрирующие знание языков на продвинутом уровне (уровень 5), должны проходить аттестацию не реже одного раза в шесть лет;

· Для лиц, демонстрирующих знание языков на профессиональном уровне (уровень 6), аттестация не требуется.

Для поддержания рабочего уровня английского языка я предлагаю отрабатывать не стандартные ситуации на тренажёрах такие как:

Закрытие аэропорта по техническим причинам;

Проблемы с противообледенительной системой;

Проблемы с дверью багажного отсека;

Столкновение с птицами;

Угроза взрыва бомбы;

Проблема с высотой в кабине;

Треснувшее стекло;

Экипаж забыл паспорта на аэродроме вылета;

Уход на аэродром вылета из-за проблемы с двигателем;

Неправильная установка высотомера;

Слив топлива;

Уход на второй круг из-за занятой ВПП;

Сердечный приступ;

Полет в зоне ожидания для выработки топлива;

Полет в зоне ожидания из-за ограничений по использованию воздушного пространства;

Неуборка шасси;

Использование более чем одного языка в одном воздушном пространстве. Это обстоятельство может влиять на ориентированность летных экипажей в воздушной обстановке, если они не знают всех языков, используемых для радиотелефонной связи в данном воздушном пространстве, и в ряде отчетов об авиационных происшествиях оно фигурировало в качестве сопутствующего фактора. Так как много катастрофы случались из за недопониманием между экипажей вс и диспетчерами УВД, я считаю что в нижнем воздушном пространстве и при заходе на посадку надо вести связь на английском языке.

Список использованной литературы

1. Выдача свидетельств и классификация авиационного персонала гражданской авиации Республики Узбекистан (АП РУз - 61).

2. Руководство по Радиотелефонной связи в Гражданской Авиации Республики Узбекистан. (РРС ГА - 2003г.)

3. Правила и фразеология радиообмена при выполнении полетов и управлении воздушным движением в ГАРУз. (ПФР ГА - 95)

4. Definition of operational case studies: Eurocontrol ADS Programme. - Brussels. 2000. - 9p.

5. Eurocontrol ADS Workshop. - Spain.8-10 November 1995.5p;.

6. Investment and training needs among key challenges facing developing countries. by Dr. Assad Kotaite // ICAO Journal. Vol 48, №2;

7. NVP application: A-SMGCS Paris Charles de Gaulle / SOF NUP WP2 - 04 - 0.2. - Paris, 2000.8p.;

8. RTCA / DO 217 Minimum Aviation System Performance Standards DGNSS Instrument Approach System: Special Category I (SCAT-I) RTCA, April 1995 with Change II of November 15, 1996;

9. Silent running, by Rob Mead / Flight Deck International, February 2001;

10. Типовое положение о разработке инструкций по охране труда, утвержденное Министерством юстиции РУз 05.01.2000г.;

11. Положение о разработке инструкций по охране труда НАК "Узбекистан хаво йуллари";

12. Руководствопо внедрению требований ИКАО к владению языком. (Doc 9835.);

13. Рекомендации по программам обучения авиационномуанглийскому языку. Cir 323AN/185;

14. Правила аэронавигационного

обслуживания. Организация воздушного движения. DOC 4444;

15. Рекомендации диспетчерскому составу ОВД по действиям в особых случаях в полете. Emergency Checklist for ATC;

16. Doc.9432. Руководствоn по радиотелефонной связи;

17. http://www.press-service. uz;

18. www.icao.com - сайт ИКАО;

19. www.uzairways.com;

20. www.lex. uz;

21. www.gov. uz - Республиканский портал Узбекистана;

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Фразеология как объект лингвистического исследования. Классификации фразеологических единиц английского языка. Предмет и задачи фразеологии. Первичная и вторичная фразеологизация. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке.

    курсовая работа [79,5 K], добавлен 20.11.2013

  • Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.

    курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009

  • Фразеология английского языка как объект изучения. Подходы к классификации фразеологических единиц в современной лингвистике. История развития онимов. Семантика фразеологических единиц и ее компоненты. Классификация онимов в связи с именуемыми объектами.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.01.2014

  • Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.

    курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

  • Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.

    курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.

    дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012

  • Планы-конспекты уроков, ролевые игры, используемые на уроках английского языка. Сущность голевой игры, ее использование. Примеры ролевых игр, диалоги на английском языке. Игры, используемые на уроках английского языка. Детские игры в Великобритании.

    учебное пособие [66,5 K], добавлен 23.11.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.