Эволюция функционально-семантической категории перфектности в русском языке

Критерии категориальной семантики перфектности, набор релевантных признаков, статус в древнерусском и современном русском языках. Лексическая наполняемость претеритальных форм глаголов действия, состояния, отношения, их лексико-грамматические классы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 101,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Эволюция функционально-семантической категории перфектности в русском языке

Актуальность исследования. Различные подходы ученых к объяснению наиболее сложных вопросов, касающихся истории и современного состояния русского глагола [Ваулина 1990; Иванов 1982; Клименко 1990; Лопушанская 1975, 1990; Пупынин 1991; Храковский 1985], обозначили целый комплекс проблем, решение которых становится возможным с учетом достижений функциональной [Бондарко 1971; Золотова 1973; 1996] и лексической [Шарандин 1992] грамматик.

Исследования в русле названных направлений опираются на классические труды В. фон Гумбольдта, И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Потебни, А.А. Шахматова, важнейшие работы отечественных и зарубежных лингвистов [Виноградов 1972; Винокур 1959; Есперсен 1958; Кошмидер 1962; Мещанинов 1945], в которых подчеркивается необходимость рассматривать содержание языковых форм в соотнесении с действительностью, что потребовало объяснения специфики взаимосвязи семантики языка и внеязыковой действительности через категоризацию мыслительного содержания. Активное развитие теории семантических категорий позволило существенно расширить изучаемые грамматикой объекты, способствовало формированию таких подходов к исследованию содержательной стороны языка, которые основываются на представлении о постоянном взаимодействии лексических и грамматических явлений [Караулов 1987; Маслов 1984; Шарандин 1992].

Категориальная интерпретация сложных языковых феноменов, позволяющая находить объяснение там, где раньше была возможна только констатация фактов, активно применяется в трудах синхронического характера [Бондарко 1987, 1991; Маслов 1987; Храковский 1985]. В меньшей степени представлены исследования, демонстрирующие категориальный подход к языковым явлениям в диахронии [Акимова 2007; Баранов 2003; Ваулина 1988], и почти отсутствуют работы, в которых дается синхронно-диахроническое описание категорий, позволяющее установить, «в какой мере синхронные связи между существующими явлениями отражают процесс развития одного явления из другого» [Улуханов 1992: 5].

Обращение к синхронно-диахроническому аспекту исследования, раскрывающему причины и закономерности формирования лексико-грамматических и функционально-семантических единств, может снять ряд противоречий, возникающих при трактовке тех или иных явлений в системе языка.

Реферируемая диссертация, связанная с названными актуальными проблемами, посвящена рассмотрению категории перфектности, изучение которой с синхронно-диахронических позиций позволяет установить тенденции формирования «аспектуально-темпорального комплекса» в русском языке.

Предметом исследования стали системные и функциональные средства выражения категории перфектности в древнерусском и русском языках.

Объектом изучения является категориальное значение перфектности, выражающее завершенность процесса в прошлом, его результативность и актуальность для последующих темпоральных событий. В работе анализируются претеритальные глагольные словоформы.

Перфектность в существующих исследованиях описывается в различных терминах в зависимости от понимания статуса этого явления.

Так, термин перфектное значение используется для характеристики одного из значений формы прошедшего времени (наряду с аористическим, имперфектным и плюсквамперфектным) [Виноградов 1986; Лебедева 1959; Князев 1989; Поспелов 1948, 1966; Прокопович 1982; Телин 1988; Тимофеев 1941; Томмола 1993; Comrie 1976]. Терминологическое сочетание перфектное употребление применяется для обозначения типа прямого употребления формы прошедшего времени совершенного вида [Русская грамматика 1980. Т. I]. Перфектность используется для описания одного из частных видовых значений - семантических функций (наряду с длительностью, кратностью, фазовостью и т. д.) на уровне высказывания [Бондарко 2002]; перфект - для обозначения универсальной категории в германских, романских и других языках, связанной с темпоральностью, аспектуальностью, таксисом [Кашкин 1991]; перфектив - для обозначения одной из основных композиционно-синтаксических функций предиката, наряду с аористивом и имперфективами, воплощающих в тексте разные способы пространственно-временного структурирования мира [Золотова 1998; Золотова, Онипенко, Сидорова 2004]; перфектный феномен [Пупынин 1992], перфектный разряд, признак перфектности [Кочеткова 2007] - для обозначения состояния как результата предшествующего ему действия. При этом особо следует выделить точку зрения Ю.С. Маслова, который подчеркивал, что «перфектность - семантическая категория в рамках аспектуальности, характеризующаяся своеобразной временнуй двойственностью, соединением в одной предикативной (или свернуто-предикативной) единице двух так или иначе связанных между собой временных планов - предшествующего и последующего» [Маслов 1987: 195]. В реферируемой диссертации, вслед за Ю.С. Масловым, устанавливается категориальный статус перфектности.

Традиционно изучение перфектности осуществляется в плане синхронии [Лебедева 1959; Поспелов 1966; Морозов 2003]; в некоторых работах описание перфектности в современном русском языке сопровождается краткими комментариями из истории языка [Прокопович 1982; Томмола 1993; Хандархаева 1999]. Единичны работы, в которых названная проблема рассматривается в диахронии [Торрильяс 1995; Годизова 2006], и практически не представлены монографические синхронно-диахронические исследования, которые способствовали бы выявлению основных тенденций формирования категории перфектности в русском языке и процессов, сопровождавших эти изменения.

Применяемый в диссертации синхронно-диахронический подход позволил впервые охарактеризовать формирование категории перфектности как компенсаторный процесс, способствующий «различному переосмыслению функционально-семантических отношений между темпоральными и аспектуальными значениями отдельной глагольной словоформы» [Лопушанская 2007: 137].

Эволюция категории перфектности рассматривается в реферируемой работе как процесс, сопровождающий унификацию подсистемы прошедших времен и укрепление в исторический период категории вида. Как было показано в трудах С.П. Лопушанской, «свертывание системы времен и личной парадигмы русского глагола сопровождалось компенсаторными процессами на функционально-семантическом уровне» [Лопушанская 2000: 52]. Эти процессы имеют различный характер; в соответствии с чем можно выделить две их разновидности. Компенсаторные процессы первой разновидности, при которых компенсирующий компонент какого-либо языкового уровня берет на себя заместительную функцию взамен утраченного компонента того же уровня и не приводят к существенным изменениям на других уровнях языка. Компенсаторные процессы второй разновидности, напротив, охватывают другие языковые уровни, ярко проявляются в «междууровневых» реализациях компенсирующих элементов и обнаруживаются в истории системы времен русского глагола [Лопушанская 2003: 85-86].

В диссертации выдвигается исследовательская гипотеза: становление категории перфектности русского глагола является результатом аспектуально-темпоральных компенсаций на функционально-семантическом уровне.

При этом эволюция категории перфектности в русском языке может быть представлена таким образом: в древнерусский период, будучи функционально-семантической категорией в рамках темпоральности, она выражалась морфологической формой перфекта, а также соотношением претеритальных форм внутри многокомпонентной системы времен. Эта система имела относительную устойчивость в связи с тем, что она реализовалась в рамках конкретно-пространственного восприятия древним человеком окружающей его действительности.

Возможности перестройки этой развернутой системы времен были обусловлены внеязыковыми - развитием абстрактного восприятия времени действия - и языковыми причинами - доминирующей в русском языке тенденцией к унификации, формированием способности у формы времени выступать в абсолютном или относительном употреблении, а также реализованы в плане выражения и в плане содержания [см.: Лопушанская 1990]. Все это предопределило пути дальнейшего развития категории перфектности в русском языке.

В современном русском языке перфектность приобрела статус функционально-семантической категории в рамках аспектуальности, опирающейся на абстрактное представление о времени высказывания и реализующейся в контексте словоформами прошедшего времени глаголов от основ совершенного вида с помощью разноуровневых (лексических, словообразовательных, синтаксических) языковых средств.

Цель исследования состоит в установлении наиболее общих тенденций формирования категории перфектности в русском языке, этапов ее эволюции, а также причин, способствовавших изменениям средств выражения исследуемой категории.

Достижение названной цели потребовало решения ряда задач: 1) выработать критерии установления категориальной семантики перфектности, набора ее релевантных признаков; 2) определить статус этой категории в древнерусском и современном русском языках; 3) охарактеризовать лексическую наполняемость претеритальных форм глаголов действия, состояния, отношения в древнерусском и современном русском языках; 4) выявить принадлежность типовых глаголов к лексико-грамматическим классам (по классификации С.П. Лопушанской); 5) установить наличие/отсутствие релевантных признаков категории перфектности в анализируемых глагольных словоформах в древнерусских и современных текстах с учетом: принадлежности глагола к полю, подполю, лексико-грамматическому классу; способам глагольного действия; типа синтаксической конструкции; характера контекстуального окружения; 6) выявить системные и функциональные факторы, обусловливающие реализацию этой семантики в древнерусском и современном русском языке; 7) установить характер языковых компенсаций, определивших эволюцию категории перфектности в русском языке.

Методологическими основами исследования явились положения о системности языка, взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых явлений в процессе эволюции, опосредованном отражении в языке изменений в восприятии пространства и времени, сложном взаимодействии конкретно-пространственных и абстрактно-пространственных представлений об объективно-реальных формах бытия, что может быть осмыслено как философская основа объяснения эволюции языка [Лопушанская 1967; 1975; 1990; 1997; 1998; 2001].

Весьма плодотворным в установлении статуса исследуемой категории в ее историческом развитии является использование предложенного И.С. Улухановым [Улуханов 1992] синхронно-диахронического подхода, который дает возможность сопоставить языковые данные, относящиеся к сменяющим друг друга историческим периодам, тем самым более или менее полно отразить их эволюцию [см. также: Балалыкина 2001; Дмитриева 2005; Николаев 2002]. Объяснительные возможности синхронно-диахронического подхода позволили установить этапы эволюции категории перфектности [Терентьева 2007; 2008].

В диссертации принят комплексный подход к исследованию категории перфектности, который обусловил рассмотрение языковых единиц на разных уровнях, что дало возможность выявить релевантные признаки категории перфектности и способы их реализации в процессе функционирования глагольных словоформ. В случае, когда хотя бы один релевантный признак не находит своего подтверждения, констатируется отсутствие у глагольной словоформы семантики перфектности.

При комплексном описании претеритальных словоформ в древнерусском и современном русском языках учитывалась зависимость представленности семантики перфектности от субъектно-объектных отношений, от доминирующего темпорального фона, то есть от соотнесенности различных временных форм в рамках высказывания, а также от степени взаимодействия глагольной словоформы и контекстуальных уточнителей, которые могут конкретизировать темпоральный характер протекания действия. Количественный анализ материала (данные обобщены в таблицах и диаграммах) позволил выявить некоторые закономерности реализации категории перфектности в истории русского языка.

В работе используются следующие методы: контекстуальный анализ, раскрывающий содержание глагольной словоформы в контексте, элементы трансформационного метода; описательный и сравнительно-сопоставительный, методы традиционных эмпирических наблюдений и количественных подсчетов.

Источником для отбора фактического материала стали разножанровые древнерусские памятники XI-XIV вв. (летописи, канонические, религиозно-учительные, житийные произведения): Апракос Мстислава Великого XI-XII вв., Архангельское евангелие 1092 года, Выголексинский сборник XII в., Изборник Святослава 1076 г., Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов, Лаврентьевская летопись, Повесть о Варлааме и Иоасафе, Синайский патерик XI-XII вв., Сказание о Борисе и Глебе по Сильвестровскому сборнику второй половины XIV в., Успенский сборник XII-XIII вв. Кроме того привлекались данные Картотеки Словаря древнерусского языка XI-XIV веков, составленной и хранящейся в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Материалы для Словаря древнерусского языка по письменным памятникам И.И. Срезневского, Словаря древнерусского языка XI-XIV веков, а также Прямого и обратного словника к названному словарю; Словаря русского языка XI-XVII веков. Мы сочли возможным привлечение для анализа канонических и переводных текстов в связи с тем, что «на морфологическом уровне церковно-книжные тексты, как показывают исследования по истории различных участков древнерусской системы, нередко демонстрируют яркие восточнославянские особенности и предоставляют древнейшие примеры инноваций» [Крысько 2007: 19]. Языковой материал рассматривается как единый массив фактов, позволяющий установить наиболее общие тенденции развития языковых компенсаций в процессе становления категории перфектности.

Эмпирическая база исследования составила около 9000 случаев употребления глагольных словоформ прошедшего времени. В диссертации рассмотрено 3800 случаев употребления древнерусских глагольных словоформ (из них 1800 случаев употребления форм на и 2000 случаев употребления простых претеритальных форм, привлеченных для сопоставления) и 5000 словоупотреблений формы прошедшего времени в современном русском языке.

В качестве современных источников были привлечены художественные произведения известного волгоградского писателя Евгения Кулькина, которому свойственно уникальное художественное воссоздание явлений действительности. Лексический состав произведений писателя широк, многообразен и представляет богатый языковой материал, отражающий общее развитие литературного языка. Изучение языка этого талантливого писателя позволяет более полно представить многообразие русского литературного языка современной эпохи.

В работе использовались данные компьютерной версии Прямого и Обратного словника к трилогии Евгения Кулькина «Прощеный век» [Книга I: Крушение. Волгоград: Издатель, 2000. 752 с. Компакт-диск. Волгоград, 2002], подготовленной в НИИ истории русского языка ВолГУ в рамках исследовательского проекта, поддержанного грантом РГНФ № 00-04-00094а/В «Лингвокультурологическая летопись казачества Нижнего Поволжья в сопоставлении с идиостилем Евгения Кулькина» (авторы-составители Лопушанская С.П., Шептухина Е.М., Терентьева Е.В.). Для сопоставления привлекался иллюстративный материал Словаря современного русского литературного языка (В 17 т. - М.; Л, 1948-1965) и Словаря русского языка (В 4 т. / Гл. ред. А.П. Евгеньева - 4-е изд., стер. - М., 1999).

Выбор древних и современных источников объясняется стремлением выявить разноуровневые средства выражения категориальной семантики перфектности в древнерусском языке и в современном русском литературном языке конца XX века с синхронно-диахронических позиций.

Анализ языковых единиц проводился в русле подходов, разрабатываемых в научной школе профессора С.П. Лопушанской. За единицу наблюдения принимается глагольная словоформа, функционирующая в высказывании, равном предложению. Глагол быти анализируется только как связка в древнерусских аналитических формах; в современном русском языке этот глагол также не подвергается анализу по причине его семантической «ослабленности» и особых синтаксических функций. Стилистический анализ претеритов требует специального изучения и не входит в круг рассматриваемых проблем.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые функционально-семантическая категория перфектности рассмотрена в динамике, уточнен набор ее релевантных признаков (завершенность процесса в прошлом, его результативность и актуальность для последующих темпоральных событий); охарактеризованы системные и функциональные средства выражения этой категории в древнерусском и современном русском языках.

Впервые установлены этапы развития этой категории; обоснована значительная роль в этом процессе взаимодействия лексической и грамматической семантики, проявившегося в различной представленности перфектности у глаголов действия, состояния, отношения на разных этапах языкового развития; выявлено, что рассмотренные языковые явления обусловлены развитием лексической системы русского языка, а также изменением представлений человека о явлениях реальной действительности; установлен характер языковых компенсаций, определивших эволюцию категории перфектности в русском языках.

Впервые доказано, что формирование категории перфектности является компенсаторным процессом в рамках компенсаций второй разновидности (по терминологии С.П. Лопушанской), сопровождавшим унификацию подсистемы прошедших времен и усиление в исторический период видовой дифференциации.

Теоретическая значимость работы заключается в разграничении в контексте проведенного исследования понятий: перфект название формы прошедшего времени в древнерусском языке, перфектное значение - значение, свойственное форме перфекта в рамках оппозиции простых и сложных прошедших времен древнерусского языка, перфектность функционально-семантическая категория, релевантные признаки которой в русском языке способна выражать при определенных условиях словоформа прошедшего времени.

Теоретическое обоснование функционально-семантической категории перфектности дало возможность: для древнерусского языка проследить начальный этап становления современной формы прошедшего времени; для современного русского языка определить основные тенденции формирования «аспектуально-темпорального комплекса» в русском языке.

Полученные результаты имеют значение для теории русского языка, диахронической лингвистики, функциональной грамматики, могут быть использованы при изучении лексико-грамматической семантики русского глагола.

Практическая значимость. Материалы и выводы проведенного исследования используются в вузовском курсе исторической морфологии русского языка, в спецкурсах по проблемам лексико-грамматической семантики, развитию и функционированию русского глагола, в преподавании русского языка как иностранного, при подготовке курсовых и дипломных проектов, магистерских диссертаций.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования нашли отражение в спецкурсе «Проблемы лексико-грамматической семантики русского глагола», прочитанном для магистрантов, изучающих проблемное поле «Русский язык», и студентов-филологов Волгоградского государственного университета.

Результаты исследования были представлены в докладах на международных, всероссийских, межвузовских, региональных конференциях, в их числе: III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Москва, 2007; XI Конгресс МАПРЯЛ «Мир русского слова и русское слово в мире», Варна, 2007; Международная конференция «История и культура славян в зеркале языка: славянская лексикография», III чтения памяти академика О.Н. Трубачева из цикла «Славяне: язык, история», Москва, ИРЯЗ РАН, 2005; международной конгресс «Культура, наука, образование на пороге III тысячелетия», Волгоград, 1998, 2000, 2004; Международная конференция «Человек в современных философских концепциях», Волгоград, 1998, 2000, 2004, с 2007 проводимая под эгидой ЮНЕСКО; международная научно-практическая конференция «Лингвистическое наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ на исходе XX столетия», Красноярск, 2000; III Международная научная конференция «Филология и культура», Тамбов, 2001; Международная научная конференция «Филология на рубеже тысячелетий», Ростов-на-Дону, 2004; Международная научная конференция «Язык и общество в синхронии и диахронии», Саратов, 2005; Международная научная конференция «Язык. Культура. Коммуникация», Волгоград, 2006; Международная научно-практическая конференция «Модернизация и традиции - Нижнее Поволжье как перекресток культур», посвященная 100-летию со дня рождения Д.С. Лихачева, Волгоград, 2006; Международная конференция «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов», Волгоград, 2007; Международная научная конференция «В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение», Казань, 2007; Всероссийская научная конференция «Слово. Словарь. Словесность», Санкт-Петербург, 2007.

Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры документной лингвистики и документоведения и отдела филологических исследований Института социально-экономических и гуманитарных исследований Волгоградского государственного университета.

Теоретическое исследование категории перфектности в древнерусском и современном русском языках, результаты которого отражены в диссертации, проводилось в рамках следующих конкурсных научно-исследовательских проектов (автор является в них исполнителем):

- «Лексический состав русского языка XI-XIV вв. в словаре и тексте», ФЦП «Русский язык» Министерства образования РФ, Государственный контракт ВолГУ № 189 от 18.07.2001;

- «Лингвокультурологическая летопись казачества Нижнего Поволжья в сопоставлении с идиостилем Евгения Кулькина», грант РГНФ № 00-04-00094 а/В, 2000-2002;

- «Развитие семантико-грамматических классов русского глагола XI-XVII вв. как опосредованное отражение структуры сознания носителей языка», ФЦП «Русский язык» Министерства образования РФ, Государственный контракт ВолГУ № 684 от 02.06.2003;

- «Матричная реконструкция семантической структуры русских глаголов XVIII-XX вв., отражающая взаимодействие литературного языка и нижневолжских диалектов», проект РФФИ № 04-06-96511, 2004-2006;

- «Теоретические основы изучения компенсаторных процессов в истории русского языка», единый заказ-наряд ГБ-1.5.06 Министерства образования РФ, 2006-2010;

- «Изменения смысловой доминанты языкового сознания древних русичей (по материалам летописных сводов XI-XVII вв.)», проект РГНФ № 07-04-00264а, 2007-2009.

- «Лексические доминанты описания языковой картины мира (по памятникам письменности XI-XVII вв.)», проект 51-2008-а/ВолГУ.

Работа строится на следующих исходных принципах: древнерусская развернутая система времен отражала доминирующее конкретно-пространственное представление средневекового человека о времени действия. В связи с переосмыслением восприятия времени действия от конкретно-пространственного к абстрактно-пространственному эта система теряла устойчивость, претерпевала определенные изменения: нейтрализацию глагольных основ и как следствие неразличение и смешение форм аориста и имперфекта; разрушение системы вспомогательных глаголов в сочетании с л-причастием, утрату в связи с этим формы плюсквамперфекта и становление синтетической претеритальной формы на -л. В соответствии с названными теоретическими принципами к рассмотрению языкового материала на защиту выносятся следующие положения:

1. В истории формирования категории перфектности значительную роль сыграли взаимодействие лексической и грамматической семантики, обусловленное развитием мышления и представлениями человека о явлениях реальной действительности, и тенденция к унификации, наиболее ярко проявившаяся в истории русского языка. Развитие категории перфектности является компенсаторным процессом в рамках компенсации второй разновидности (по терминологии С.П. Лопушанской), при котором категориальная семантика перфектности развилась как межуровневая реализация компенсирующего компонента взамен утратившейся в русском языке морфологической формы перфекта.

2. Перфектность рассматривается в древнерусском языке как функционально-семантическая категория, релевантными признаками которой являются завершенность процесса в прошлом, результативность этого завершенного процесса, актуальность его результата для последующих темпоральных событий (в плане прошедшего при конкретно-пространственном восприятии времени действия или в плане настоящего при формировавшемся в исторический период абстрактно-пространственном восприятии времени действия).

3. В древнерусский период, будучи функционально-семантической категорией в рамках темпоральности, перфектность выражалась морфологической формой перфекта, а также соотношением форм внутри многокомпонентной системы времен. Эта система имела относительную устойчивость в связи с тем, что она реализовалась в рамках конкретно-пространственного восприятия древним человеком окружающей его действительности.

4. В современном русском языке перфектность, сохранив функционально-семантический статус и релевантные признаки результативности, завершенности и актуальности, включилась в сферу аспектуальности в связи с укреплением видовой дифференциации. В синхронии категория перфектности опирается на абстрактное представление о времени высказывания и реализуется в контексте словоформами прошедшего времени глаголов от основ совершенного вида разноуровневыми языковыми средствами.

5. В древнерусском и русском языках существует зависимость реализации категориальных признаков перфектности от лексического значения глагола. В древнерусском языке высокая доля представленности семантики перфектности наблюдается у глаголов отношения, средняя - у глаголов действия и низкая - у глаголов состояния. В современном русском языке выявлена иная закономерность: высокая доля представленности семантики перфектности обнаруживается у глаголов действия, средняя - у глаголов отношения, низкая - у глаголов состояния. Произошедшие изменения объясняются развитием лексической системы русского языка, расширением поля глаголов отношения за счет абстрактной лексики с реляционными значениями, что вызвало уменьшение доли лексем этого поля, способных выражать семантику перфектности.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения; в основной текст работы включены 13 таблиц и 3 диаграммы. Справочную часть диссертации составляют список использованной литературы, список источников и словарей, а также принятых в работе сокращений.

семантика лексический глагол

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цели и задачи работы, определяется ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, характеризуется материал, методологические основы и методика анализа языковых фактов, излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Принципы комплексного подхода к изучению функционально-семантической категории перфектности в русском языке» определяется основной понятийный аппарат, используемый в диссертации, формулируются теоретические основы анализа языкового материала. Рассматривается история древнерусской претеритальной подсистемы, очерчивается круг вопросов, связанных с исследованием категории перфектности в древнерусском и современном русском языке с позиций синхронно-диахронического подхода. Применение синхронно-диахронического подхода к изучению анализируемых единиц во многих случаях позволяет предложить непротиворечивое объяснение сложных тенденций языкового развития. При рассмотрении процесса унификации системы прошедших времен в русском языке важным представляется высказывание О.Н. Трубачева, который отмечал, что «в истории языка преобладали не абсолютные утраты, а переосмысления» [Трубачев 1994: 3-4]. Это положение представляется весьма актуальным. Продолжая мысль ученого, можно сказать, что в истории языка преобладали не абсолютные утраты, а переосмысления и компенсации. Суть компенсаторных процессов, как было показано в работах С.П. Лопушанской, состоит в том, что любые языковые явления, утрачиваясь, могли вызывать различные компенсации.

Анализ лексико-грамматической и грамматической семантики глагола позволяет «выявить динамику компенсаторных процессов, которые в разных славянских языках способствовали различному переосмыслению функционально-семантических отношений между темпоральными и аспектуальными значениями отдельной глагольной словоформы, обусловливая тем самым своеобразие формирования видо-временной системы» [Лопушанская 2007: 137]. По мнению С.П. Лопушанской, «свертывание системы времен и личной парадигмы русского глагола сопровождалось компенсаторными процессами на функционально-семантическом уровне» [Лопушанская 2000: 52]. Эти процессы имеют различный характер: компенсаторные процессы первой разновидности не приводят к существенным изменениям на других уровнях языка; компенсаторные процессы второй разновидности, напротив, охватывают другие языковые уровни, ярко проявляются в «междууровневых» реализациях компенсирующих элементов и обнаруживаются в истории системы времен русского глагола [Лопушанская 2003: 85-86].

Становление категории перфектности, на наш взгляд, следует охарактеризовать как компенсаторный процесс, сопровождавший свертывание претеритальной подсистемы и становление единой формы прошедшего времени, способной передавать все оттенки значений утратившихся форм на базе укрепившейся категории вида. Таким образом, в работе исследуется компенсаторность семантики перфектности как одна из разновидностей заместительной функции, «развивающейся чаще всего на разных языковых уровнях взамен утраченных смысловых и функциональных отношений между грамматическими категориями и формами» [Лопушанская 2007: 671].

Значимой для реферируемой работы является также функционально-семантическая классификация глагольной лексики. Деление глаголов на глаголы действия, состояния, отношения принято нами в связи с тем, что оно отражает сходства и различия при выраженности категориальных признаков перфектности (завершенности результативного процесса, актуальности его результата для последующих темпоральных событий). Это деление принципиально соответствует нашему подходу к определению перфектности как категории функционально-семантической.

Критерии разграничения глаголов действия, состояния и отношения недостаточно разработаны в науке и по-разному определяются исследователями [Алиева 1975; Гайсина 1980; Гудавичус 1970; Кузнецова 1983; Шарандин, Денисов 1997; Черняк 1989; Чудинов 1986]. В лингвистической литературе данные глаголы выделяются в особые группы на основе общности семантических признаков [Гайсина 1981; Кузнецова 1989; Черняк 1989], лексико-грамматических характеристик [Авилова 1976; Бондарко 1987; Ключникова 1973; Шелякин 1983], сочетаемости [Кильдибекова 1985; Ключникова 1973; Шувалова 1994].

При установлении полевой принадлежности той или иной лексемы нами учитывалась семантическая общность глаголов, аспектуальная характеристика действия, субъектно-объектные отношения. Анализ научной литературы позволил нам определить глаголы действия как обозначающие процесс, поддающийся разложению на более простые действия, носителем которого является активный субъект. Деятельность субъекта может быть направлена на объект и вызывать в нем определенные изменения. Глаголы данного поля могут обозначать завершенное или незавершенное действие и, как правило, являются результативными.

К полю глаголов состояния можно отнести глаголы, обозначающие наличие, накопление или утрату определенного качества, признака, свойства, то есть непрерывный процесс, замкнутый в сфере субъекта. Большинство глаголов состояния характеризуются как нерезультативные.

Глаголы отношения обозначают процесс, указывающий на межличностную или межпредметную связь, в которой состоят какие-либо субъекты, субстанции или признаки. Как и глаголы действия, эти глаголы могут обозначать и незавершенный, и завершенный процесс, часто передают значение результативности [Терентьева 2000: 457-458].

Глаголы действия, состояния и отношения анализируются с точки зрения реализации ими категориальных признаков перфектности, которая понимается в науке неоднозначно. Споры связаны, во-первых, с осмыслением содержания и объема этого понятия, во-вторых, с определением статуса перфектности в синхронии и диахронии. В работах по названной проблематике нельзя не отметить некоторую неупорядоченность в терминологии. В ряде исследований не разграничиваются термины «перфект», «перфектное значение» и «перфектность», что, в свою очередь, приводит к затруднениям в статусном определении самого явления [см.: Пожарицкая 2005: 148]. В других исследованиях, напротив, подчеркивается необходимость терминологического уточнения, чтобы, например, «размежеваться с наименованием форм глагольного времени в древнерусском языке и с интернациональным обозначением форм СВ и НСВ» [Золотова 1998: 23].

Как видим, возникает необходимость в более тщательном отборе терминов, их однозначном толковании и, возможно, разграничении в употреблении терминов в связи с различными периодами развития русского языка. Данное положение является принципиально важным для предпринятого исследования. Из всего многообразия терминов в работе приняты «перфект», «перфектное значение», «перфектность» в следующем терминологическом разграничении: перфект название формы прошедшего времени в древнерусском языке, перфектное значение значение, свойственное этой форме в рамках оппозиции простых и сложных прошедших времен древнерусского языка, перфектность функционально-семантическая категория в древнерусском и современном русском языках, семантика перфектности - значение, которое может выражать словоформа прошедшего времени в современном русском языке [Терентьева 2000, 2006, 2007].

Известно, что среди языковедов до сих пор нет единого мнения о характере перфектности. Традиционное представление о соотношении между значением перфектности и семантикой совершенного вида восходит к работам В.В. Виноградова [Виноградов 1986: 457458], к традиции русских грамматик [Грамматика русского языка. Т. 1. М., 1960: 489; Грамматика современного русского литературного языка 1970: 358; Русская грамматика. Т. 1. М., 1980: 632 и сл.]. Другие исследователи отмечают в перфектности видовой и темпоральный компоненты значения, подчеркивая, что она характерна в подавляющем большинстве случаев для глаголов совершенного вида и является одним из значений форм прошедшего времени [Лебедева 1959]. В лингвистической науке глаголы прошедшего времени совершенного вида с семантикой перфектности квалифицируются в двух разновидностях: акционально-перфектной и статально-перфектной [Маслов 1987].

Только таксисный характер усматривает в перфектности Н.Б. Телин, утверждая, что семантика перфектности в принципе может сочетаться свободно с любым видовым значением (так же, как и с любым из временных значений) независимо от того, найдет ли эксплицитное выражение или нет [Телин 1988: 239].

В некоторых современных работах отмечается, что «разграничение имперфектности, перфектности и аористичности не является основной семантической функцией видов» [Морозов 2003: 534]. Касаясь в своем диссертационном исследовании перфектности, В.Э. Морозов пишет, что «русский глагольный вид не принимает участия в ее выражении даже как оттенка глагольного значения, тем не менее перфектность в том или ином качестве приписывается совершенному виду в большинстве современных работ по аспектологии» [Морозов 2003: 535]. Мнения языковедов на проблему различны: от признания исключительного соотношения перфектности с совершенным видом до полного его отрицания. Нет единства среди ученых и в установлении набора релевантных признаков перфектности. Признак актуальности действия в прошлом для более позднего временного плана выделяется всеми исследователями и называется основным при характеристике семантики перфектности.

Другим важнейшим компонентом перфектности, который называется лингвистами, является результативность процесса в прошлом. Понятие результативности связано с более широкими понятиями предельности действия, сущность которых в современной науке наиболее глубоко и всесторонне раскрыта в трудах В.В. Виноградова, Ю.С. Маслова, А.В. Бондарко, М.А. Шелякина, B. Comrie. Как отмечают ученые, предельность есть входящее в семантику глагола указание на внутренний, самой природой данного действия предусмотренный предел, к которому действие стремится [Бондарко 1976] и который кладет этому действию конец [Маслов 1959; 1984]. В лингвистической науке расширена проблема соотношения предела и наступления нового состояния, знаменующая переход к новому состоянию, границе, отделяющей новое состояние от старого [А. Вежбицкая, М.Я. Гловинская, Е.В. Падучева]. Значение результативности действия реализуется в рамках способов глагольного действия, уточняющих характер его протекания во времени.

Кроме традиционно отмечаемых признаков перфектности (результативность процесса, ее актуальность для последующих темпоральных событий), считаем необходимым выделить такой релевантный признак перфектности, как завершенность процесса в прошлом, обозначенного глагольной словоформой. Учет всех этих релевантных признаков позволяет выработать критерии установления категории перфектности [Терентьева 2007].

Важным теоретическим и методологическим принципом работы является положение С.П. Лопушанской о сложном взаимодействии конкретно-пространственных и абстрактно-пространственных представлений об объективно-реальных формах бытия. В связи с этим при анализе древнерусских текстов особое значение приобретает словосочетание «последующие темпоральные события». Поскольку и время высказывания, и время описываемых событий в древнерусских памятниках с точки зрения исследователя объективно принадлежат плану прошлого, то при доминирующем конкретно-пространственном восприятии времени действия актуальность результата прошедшего времени устанавливается в плане прошлого. При формировавшемся в исторический период абстрактно-пространственном восприятии времени действия актуальность завершившегося процесса в прошлом устанавливается в плане настоящего [см.: Лопушанская 1975; 1990; 1998].

Использованные принципы и подходы к рассмотрению фактического материала дают возможность предложить синхронно-диахронического описание эволюции категории перфектности с древнейших времен до наших дней, позволяют проследить изменения средств ее выражения, установить основные тенденции развития этой категории в истории русского языка.

Во второй главе «Категория перфектности в древнерусском языке» анализу подвергаются словоформы присвязочного перфекта, л-формы без связки, формы аориста, плюсквамперфекта и имперфекта, зафиксированные в древнерусских памятниках письменности, описываются их парадигмы и грамматическое значение в системе древнерусского языка с учетом принадлежности анализируемых словоформ к лексико-грамматическим классам [см.: Лопушанская 1990], что является ценным при выявлении категории перфектности в древнерусском языке. Анализ парадигм, составленных на основе имеющегося фактического материала, позволил установить, что рассматриваемые формы образуются от разнообразной глагольной лексики, которая открывает возможности либо накладывает определенные ограничения на способности словоформы глагола выражать категориальную семантику перфектности. В связи с этим в реферируемой работе глагольные словоформы были классифицированы по лексико-семантическим группам, подполям и полям; во внимание принимались и следующие факторы: способы глагольного действия, реализующие признаки результативности и завершенности; тяготение глаголов к основам совершенного или несовершенного вида; контекстуальное окружение глагольной словоформы. В данной главе основное внимание уделено анализу системных и функциональных средств выражения категории перфектности в рамках полей действия, состояния и отношения.

Глаголы поля действия. В анализируемых памятниках древнерусской письменности представлена развернутая подсистема прошедших времен, всего зафиксировано 2098 случаев употребления претеритальных словоформ от глаголов действия (см. Таблицу 1). Как свидетельствует таблица, в которой претеритальные формы представлены по степени убывания количественных данных, в нашем материале преобладают случаи употребления форм аориста и присвязочного перфекта от глаголов перемещения и речевой деятельности.

Таблица 1 Лексическая наполняемость претеритальных форм от глаголов действия по памятникам XI-XIV вв. (количество словоупотреблений в абсолютном выражении и в долях)

Формы Подполе

Перфект

Плюс-квамперфект

Л-форма

без связки

Аорист

Импер-фект

Всего

1. Перемещение

227

(0.312)

99

(0.136)

111

(0.153)

266

(0.365)

25

(0.034)

728

(1.00)

2. Речевая деятельность

45

(0.080)

39

(0.070)

48

(0.086)

302

(0.540)

125

(0.224)

559

(1.00)

3. Созидательная

деятельность

77

(0.302)

49

(0.192)

48

(0.188)

80

(0.314)

1

(0.004)

255

(1.00)

4. Физическое воз-действие на объект

48

(0.261)

17

(0.092)

51

(0.277)

47

(0.256)

21

(0.114)

184

(1.00)

5. Интеллектуальная деятельность

51

(0.372)

12

(0.087)

22

(0.161)

30

(0.219)

22

(0.161)

137

(1.00)

6. Социальная дея-тельность

29

(0.225)

11

(0.085)

16

(0.124)

55

(0.426)

18

(0.140)

129

(1.00)

7. Помещение

26

(0.361)

8

(0.111)

19

(0.264)

19

(0.264)

0

(0.0)

72

(1.00)

8. Физиологические

действия

9

(0.265 )

2

(0.058)

5

(0.147 )

9

(0.265)

9

(0.265)

34

(1.00)

Итого

512

(0.244)

237

(0.113)

320

(0.153)

808

(0.385)

221

(0.105)

2098

(1.00)

Рассмотрим способы реализации релевантных признаков категории перфектности претеритальными словоформами. В древнерусский период категория перфектности выражалась морфологической формой перфекта, которая обозначала действие в прошлом с продолжающимся результатом для последующих темпоральных событий. Эта грамматическая семантика хорошо согласовывалась с категориальными лексико-грамматическими признаками перфектности (результативность завершенного прошедшего действия, его актуальность для последующих темпоральных событий) и выражалась словоформами преимущественно I и II классов, которые обнаруживали на лексико-грамматическом уровне значение предельности, свойственное глагольной основе и усиливающееся с помощью приставки, а также различных контекстуальных средств (указанием на конечный пункт перемещения, наличием однородных сказуемых, свидетельствующих о том, что субъект начал другое действие и т.д.).

В древнерусских памятниках время описываемых событий объективно принадлежало плану прошлого, поэтому при доминирующем конкретно-пространственном восприятии времени действия актуальность последующих темпоральных событий может устанавливаться в плане прошедшего, например: агапии же г(л)агола въ себе сего ради г(оспод)ь б(ог)ъ мои привелъ мя есть семо (СбУсп XII/XIII 289 б 16) Древнерусские тексты приводятся в упрощенной графике.. Словоформа присвязочного перфекта в приведенном высказывании выражает результативный процесс, что подтверждается принадлежностью этого приставочного глагола I класса к результативному способу действия, тяготением его основы к совершенному виду. Субъект (Богъ) проявляет Себя как первопричину перемещения объекта действия, выраженного энклитической формой личного местоимения. Завершенность описываемого действия доказывается возможностью трансформации этой формы в страдательное причастие прошедшего времени. Актуальность завершенного результативного процесса реализуется в плане прошедшего времени, названного формой аориста глагола, обозначающего факт в прошлом и вводящим прямую речь. Форма аориста употреблена здесь в своей первоначальной функции - временной вехи отсчета для другого действия в прошлом, что соответствовало древнему, конкретному представлению о протекании действия во времени.

В некоторых случаях актуальность результата завершенного процесса в прошлом может реализоваться в плане прошедшего времени в рамках повествовательного контекста глаголами IV класса, обнаруживающими значение предельности действия: мьняше же герасимъ яко изелъ есть осьла львъ сь (ПС к. XI л. 74 об. 11). В приведенном примере словоформа перфекта от предельной основы выражает значение завершенного процесса в прошлом, что подтверждается наличием префикса из-, выражавшего результативность и крайнюю степень проявления интенсивности действия. Активный субъект и пассивный объект действия выражены в контексте конкретными существительными. Актуальность результата рассмотренного действия реализуется в плане прошедшего времени, названного имперфектом мьняше в главном предложении. В последнем примере имперфект употребляется изолированно, что не было свойственно этой форме и свидетельствует о намечающемся разрушении древней оппозиции простых претеритов [Лопушанская 1990: 42].

При формировавшемся в исторический период абстрактно-пространственном восприятии времени действия актуальность результативного завершившегося процесса в прошлом, выраженного присвязочным перфектом, устанавливается в плане настоящего, на что могут указывать различные лексические уточнители, например, ныне в функции обстоятельства времени: ныне же въ своя си еси въшьлъ (ПС к. XI л. 38. 8); ныне оубо пришьлъ есть (СбУсп XII/XIII 246 а 4-5);

Средством актуализации в плане настоящего значения результата завершенного действия в прошлом может быть также описание реально воспринимаемой ситуации, которая создается в контексте с помощью высказываний, включающих глаголы восприятия: рече симоноу видиши ли сию женоу пришьла есть въ храмину твою (ЕвМст 77 б 6).

В древнерусских памятниках категориальные признаки перфектности могли выражать и формы плюсквамперфекта. Как известно, грамматические значения перфекта и плюсквамперфекта в принципе однотипны: древнерусский плюсквамперфект обозначал «смещенно-перфектное» значение [Маслов 1987], актуальность результата которого реализовалась только в плане прошедшего времени в рамках повествовательного контекста: и многы часы искавъше его и не обретоша отшьльца бе бо многа лета въшьлъ въ врьтьпъ и закрылъ ся (ПС к. XI л. 58 об. 7-8). В приведенном примере словоформы плюсквамперфекта от основ, тяготеющих к совершенному виду, выражают значение завершенных и результативных, сменяющих друг друга действий в прошлом, что подтверждается наличием результативных префиксов и принадлежностью глаголов к результативному способу действия. Актуальность результата действий реализуется в плане прошедшего времени, названного аористом обретоша в главном предложении.

Особенно важными в контексте проведенного исследования являются случаи наличия семантики перфектности у форм аориста: рече г(оспод)ь къ пришьдъшиимъ къ немоу июдеомъ на соудъ азъ придохъ въ миръ сь мене видяще видять (ЕвАрх 1092 л. 5 об. 11-12). В приведенном фрагменте форма аориста, образованная от предельной основы, тяготеющей к совершенному виду, обозначает результативный и завершенный в прошлом процесс. Предел как временная граница действия (и его восприятия), по мнению Е.В. Петрухиной, может рассматриваться «изнутри», со стороны самого действия, и снаружи, с точки зрения отношения данного действия с другими смежными во времени ситуациями (начало новой ситуации, ее изменение и под.) [Петрухина 2003: 44]. Анализируемый контекст позволяет говорить о предельности действия придохъ с обеих точек зрения. На актуальность результата завершенного прошедшего действия указывает перцептивность описываемой ситуации, эксплицитно выраженной с помощью включения в контекст формы настоящего времени и причастия от глагола чувственного восприятия видяще видять. Приставка при- актуализирует значение завершенности перемещения, указывая на прибытие субъекта, выраженного личным местоимением, к конечному пункту движения, что контекстуально подтверждается лексическим уточнителем въ миръ сь. Все это убеждает в том, что в данном контексте словоформа аориста выражает семантику перфектности. Необходимо отметить, что подобные случаи зафиксированы и в летописях: и возва е Ольга к собе и рече имъ добри гостье придоша (ЛЛ 1377 л. 15); и реша Деревляне придохомъ княгине (ЛЛ 1377 л. 15).

Словоформы аориста в анализируемых контекстах, употребленные в конструкциях прямой речи, обозначают завершенный в прошлом процесс. Актуальность результата рассмотренных действий реализуется в плане прошедшего времени, названного аористом рече (первый пример) и реша (второй пример), обозначающими факт в прошлом и вводящими прямую речь.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.