Персуазивные стратегии в современной политической коммуникации

Ознакомление с лингвистической характеристикой партийной программы в контексте современной политической коммуникации. Определение понятия персуазивности и персуазивной коммуникации. Исследование и анализ особенностей стратегии дискредетации оппонента.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.11.2017
Размер файла 348,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

  • Содержание
  • Введение
  • 1. Лингвопрагматические параметры текста партийной программы
    • 1.1. Лингвистическая характеристика партийной программы в контексте современной политической коммуникации
    • 1.2 Программа политической партии как особый тип текста
    • 1.3 Языковые особенности программы политической партии
    • 1.4 Персуазивность как доминанта партийной программы
      • 1.4.1 Понятие персуазивности и персуазивной коммуникации
      • 1.4.2 Персуазивные стратегии
      • 1.4.3 Типичные языковые средства реализации персуазивных стратегий
    • 1.5 Выводы к Главе 1
  • 2. Персуазивные стратегии и средства их реализации в предвыборной программе партии Пиратов (Bundestagswahlprogramm)
    • 2.1. Стратегия самопрезентации
    • 2.2 Стратегии борьбы за власть
      • 2.2.1 Стратегия дискредетации оппонента
      • 2.2.2 Манипулятивная стратегия
    • 2.3 Стратегии удержания власти
      • 2.3.1 Информационно-интерпретационная стратегия
      • 2.3.2 Стратегия формирования эмоционального настроя адресата
    • 2.4 Стратегии убеждения
      • 2.4.1 Аргументативная стратегия
      • 2.4.2 Агитационная стратегия
    • 2.5 Общие (неспециализированные) тактики
      • 2.5.1 Тактика акцентирования
      • 2.5.2 Тактика дистанцирования
    • 2.6 Выводы к Главе 2
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Введение

Политика является важной частью жизни современного общества, а политические партии - неотъемлемой частью современной демократии.

Для того чтобы предоставить наиболее полную информацию о своих намерениях и взглядах, политические партии составляют программы. Однако данные тексты должны не только информировать читателя, но и убедить его в правильности взглядов и предложений данной партии, и, как следствие, склонить его к решению голосовать за эту партию.

Чтобы достичь поставленной цели, составители программы используют разнообразные персуазивные стратегии, реализующиеся в тексте с помощью различных языковых средств.

Так как партийная программа, прежде всего, является частью политического дискурса, вполне закономерно, что данный тип текста чаще рассматривается в рамках смежных дисциплин, например, в журналистике и социологии. При этом лингвистической стороне текста нередко уделяется недостаточно внимания. В то же время, политическая лингвистика предпочитает жанры дебатов, интервью и обращения жанру партийной программы. Кроме того, язык программ «молодых» партий, к которым относится партия Пиратов, еще мало изучен. Это определяет актуальность данной работы, призванной восполнить существующую лакуну.

Объектом дипломной работы являются персуазивные стратегии в современной политической коммуникации.

Предметом дипломной работы являются языковые средства выражения персуазивности в типе текста «предвыборная программа партии», а также основные стратегии и тактики, реализуемые в отдельно взятом тексте политической программы.

Основная цель исследования заключается в системном описании языковых средств, используемых для реализации персуазивных стратегий в программе политической партии.

Для достижения цели исследования в нем решаются следующие конкретные задачи:

· партийная программа характеризуется как особый тип текста;

· выявляются особенности политической коммуникации;

· формулируется определение персуазивной коммуникации;

· определяются понятия «коммуникативная стратегия персуазивности» и «персуазивная тактика»;

· выявляются и анализируются основные персуазивные стратегии партийной программы и языковые средства их выражения.

В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основных методов анализа использовались метод выявления коммуникативных стратегий, метод контекстуально-интерпретационного анализа.

Теоретической основой исследования явились положения и концепции, которые представлены в работах:

· по теории дискурса;

· по теории политической коммуникации;

· по стилистике и типологии текста;

· по теории речевого воздействия;

· по теории персуазивности.

Материалом исследования послужила предвыборная программа немецкой партии Пиратов, составленная в 2013 году в рамках предвыборной борьбы за места в Бундестаг. Накануне выборов в Бундестаг 2017, рассмотрение именно этого вида партийной программы является своевременным откликом на современные события политической жизни Германии.

Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Введение раскрывает актуальность, определяет степень научной разработки темы, объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, раскрывает теоретическую и практическую значимость работы.

В первой главе рассматриваются особенности партийной программы как персуазивного текста, персуазивные стратегии и возможные способы их реализации. Во второй главе приводятся конкретные персуазивные стратегии и языковые средства их реализации. В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.

1. Лингвопрагматические параметры текста партийной программы

1.1 Лингвистическая характеристика партийной программы в контексте современной политической коммуникации

Программа партии - это, прежде всего текст, отражающий намерения и идейные взгляды партии. Согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю текст - это «объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» Николаева, Т.М. Текст /Т.М. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.. Но программа политической партии определяется не только лингвистическими факторами, она также неразрывно связана с коммуникативной ситуацией, то есть при ее создании важную роль играют и экстралингвистические факторы. Такое понимание текста в связи с ситуацией общения, приводит нас к другому понятию, называемому дискурсом.

Тексты политических партий являются частью политического дискурса, который по своей сути является текстом, существующим в политическом контексте, а его определяющим критерием являются «содержание и цель» Михалева, О.Л. Политический дискурс. Специфика манипулятивного воздействия М., 2009. - С. 25. Данный вид дискурса функционирует в рамках политической коммуникации, «направленной на управление и формирование релевантного знания, установок, мотивов и ценностей индивида» Winfried, Schulz. Politische Kommunikation. Theoretische Ansдtze und Ergebnisse empirischer Forschung / Wiesbaden, VS Verlag fьr Sozialwissenschaften, 2008 - 17 S., а также публичное обсуждение решений (в судебной, законодательной или исполнительной сферах). лингвистический персуазивность политический

Политический дискурс должен в первую очередь воздействовать на реципиента, склонять его принять точку зрения говорящего. Делается это с целью «овладения властью, ее сохранения или осуществления, стабилизации или перераспределения» Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса: дис. … д-ра филол. наук. М., 2000. С.35 URL: http://irbis.amursu.ru/DigitalLibrary/EBD/10.02.00/020004014.pdf (дата обращения 15.05.2016), то есть политический дискурс является инструментом политической власти.

Необходимо обратить внимание на специфику проявления референтной функции языка. Одной из характерных черт политического дискурса является интерпретация фактов, вследствие которой в сознании реципиента формируется определенное видение ситуации. Можно сказать, что с помощью интерпретации на основе одних и тех же фактов создаются разные реальности.

1.2 Программа политической партии как особый тип текста

Несмотря на то, что жанр партийной программы, несомненно, принадлежит политическому дискурсу, данный тип текстов функционирует на пересечении нескольких дискурсов: масс-медийного, делового и рекламного, что определяет «своеобразие и полифоничность текста партийной программы: это текст, составленный профессионалами с учетом того, что адресатом являются одновременно и широкие массы и люди, принадлежащие сфере политики» Там же. С. 46.

Следующие признаки партийной программы являются основными Klein, Josef. Textsorten im Bereich politischer Institutionen. Text- und Gesprдchslinguistik. Berlin, 2000. 1. Halbband. S. 1374:

1. «Перечисление (стиль «товарного каталога»), использование общеизвестных истин» Там же С.1374, обусловленные тем, что партия считается с основными требованиями электората и формулирует свои тезисы в доступной для них форме, так как не хочет потерять потенциальных избирателей.

2. «Компромиссные формулировки» Klein, Josef. Textsorten im Bereich politischer Institutionen. S. 1375, особенно актуальные в ситуации, когда речь идет о предмете, вызывающем сильный эмоциональный отклик (например, „Arbeitszeitverkьrzerung“ Там же С.1375 - сокращение рабочего времени);

3. Умеренная двойственность („Kalkulierte Ambivalenz“ Там же С.1376-1377). В ситуации, когда для партии одинаково важны группы, имеющие несовместимые взгляды, необходимо положительно сформулировать отношение к каждой из них, избегая при этом вопросов, обнажающих несовместимость этих групп;

4. «Имплицитное обращение к оппонентам и их демонстративное не упоминание» Там же С.1377, имеющие значение в рамках профессиональной коммуникации. В отличие от политической рекламы, в программе партии противники, как правило, не называются прямо, однако партия составляет свою программу, в том числе с учетом политики и программы своего главного конкурента.

Основными задачами, решаемыми в рамках программы, являются информирование и оценка, реализующиеся с помощью манипуляции.

«В манипулятивных целях используются:

· обращение к позитивным (Gerechtigkeit, Verantwortung) и негативным (Korruption, Ellenbogengesellschaft, Дmter missbrauch) ценностям;

· ссылка на различные социальные нормы (Pflege eigener Traditionen, nach Artikel l des Grundgesetzes);

· намеренное выделение противопоставлений (Цkologie und Цkonomie);

· акцентирование социогрупповой идентичности;

· использование языковых единиц, соотносимых с понятием нормы, но не допускающих четкой интерпретации (entsprechende Werte, ein optimales Sozialsystem, die normalen Verkehrswege, ein angemessener Wohlstand)» Бабаева, Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологическихкартин мира: дис. …. д-ра .филол. наук. : Спец. 10.02.20 - Волгоград, 2004. URL: http://31f.ru/dissertation/11-dissertaciya-lingvokulturologicheskie-xarakteristiki-russkoj-i-nemeckoj-aksiologicheskix-kartin-mira.html (дата обращения 15.05.2016).

Содержание текста программы и его языковое оформление диктуются необходимостью соблюдения баланса между информативностью и оценочностью.

Партийная программа является особым типом текста политического дискурса, который функционирует в сфере политики, а значит, обладает определенной тематикой, свойственной ей. Данный текст, как и любой другой, имеет адресата и адресанта, однако в этом случае, коллективным будет не только получатель, но и автор.

Само понятие «программа» в общем смысле может быть определено, как «совокупность взаимоувязанных мер, план действий, направленный на достижение определенной цели, решение проблемы» Кураков, Л.П., Кураков, В.Л., Кураков., А. Л. Экономика и право: словарь-справочник. М.: Вуз и школа, 2004. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_economic_law/ 12354/ПРОГРАММА (дата обращения: 15.05.2016). Из этого определения видно, что главными чертами данного типа текста, если говорить о программе в рамках политического дискурса, является его интенциональность и направленность на достижение определенного результата.

Для политических партий желаемым результатом является победа на выборах. Цель любой политической партии - привлечь потенциальных избирателей, то есть добиться их согласия с точкой зрения партии, ее стратегическими целями, действиями и возможной дискредитацией политических противников. Выбор тактики по привлечению электората зависит от того, какое положение занимает та или иная партия. Программы правящих партий основаны на утверждении легитимности и положительной оценке существующей власти и уже осуществленных действий. В то время как программы оппозиционных партий базируются на критике власти и их политических оппонентов, а также содержат обещания будущим избирателям.

Из вышесказанного следует, что «важнейшими функциями программы политической партии являются:

1. Информационная (ознакомление с идеологией партии);

2. Идентификационная (положительная самопрезентация);

3. Правоустанавливающая (утверждение легитимности партии и ее деятельности);

4. Рекламно-агитационная (воздействие на читателя, с целью привлечения как можно большего числа сторонников)» Смирнова, И.В. Программа политической партии в системе текстов политического дискурса и ее персуазивное воздействие на избирателя. Вестник МГИМО-Университета. 2014. Вып. 1. С. 271. URL: http://www.vestnik.mgimo.ru/razdely/filologiya/ispolzovanie-yazykovyh-sredstv-rechevoy-manipulyacii-v-tekstah-programm-ispanskih (дата обращения: 15.05.2016).

В соответствии с этими функциями И.В.Смирнова выделяет следующие «компоненты содержательной структуры текста программы партии в качестве самостоятельных:

1) полное наименование партии;

2) краткое самоопределение путём провозглашения основной ценности;

3) указания социальных групп, поддерживающих партию;

4) краткая характеристика положения в стране с обязательной негативной оценкой через перечисление недостатков и «антиценностей»;

5) указание причин кризиса и конкретного виновника;

6) выделение основной ценности и главной цели;

7) интерпретация ценностей и целей, их конкретизация через описание приоритетов, идей, принципов деятельности, задач;

8) определение важнейших проблем и способов их решения, указание препятствий и путей их преодоления;

9) выделение отличий данной партии от остальных партий;

10) заключение в виде обобщения, лозунга, подтверждающего готовность к борьбе и веру в успех, призывы вступить в ряды партии и поддержать её» Там же. С.272.

Содержательная сторона текста неразрывно связана с ее языковой реализацией. Важным элементом общей персуазивной направленности текста программы партии выступает оценочность, которая определяет «полисубъектность данного типа текста» Логинова, И.Ю. Лингвопрагматические особенности текста программы политической партии (На материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2004. С. 6. Коммуникативная ситуация предполагает наличие трех участников: адресанта (партию), адресата (избирателя) и оппонента адресанта (партия-конкурент). Адресатом являются не только названные выше широкие массы избирателей, но и другие политики, в том числе и оппоненты. Типы адресата обуславливают выбор коммуникативных стратегий.

1.3 Языковые особенности программы политической партии

Все партии, участвующие в предвыборной борьбе, можно разделить на два блока: правящие партии и оппозиционные. К последним относится партия Пиратов, чья программа является материалом данного исследования.

В рамках предвыборной борьбы партийная программа является особым типом письменного текста, который наряду с устными текстами, представленными выступлениями представителей партии, дебатами и т.п., должен привлечь потенциальных избирателей. Основной стратегией оппозиционных партий в предвыборной борьбе является противопоставление своих взглядов взглядам партий, находящихся у власти, при этом оппозиция опирается на два основных концепта: «протест и изменение» Klein, Josef. Bundestagswahlkampf und Wahlkampfsprache 2005 im politischen Prozess. Eine Einfьhrung. Bremen: Hempen Verlag. Heft 01. 2006. S.193. Для формирования определенного мнения у читателя, в тексте партийной программы реализуются коммуникативные стратегии, в языковом оформлении которых используются так называемые ключевые слова («Schlagwцrter» Niehr, Thomas. Schlagwцrter im politisch-kulturellen Kontext. Wiesbaden: Deutscher Universitдtsverlag, 1993. S.71) в качестве пейоративной или мелиоративной лексики. Под ключевыми словами подразумеваются «выражения, актуальные для определенного времени, активно использующиеся при формировании программы или целевой установки» Niehr, Thomas. Schlagwцrter im politisch-kulturellen Kontext. 1993. S.71. Ключевые слова должны оказывать влияние и на образ мыслей, и на чувства человека. Однако ключевых слов как отдельных языковых единиц не существуют, они становятся такими в контексте, в определенной ситуации их употребления. Важным моментом является функция этих слов - воздействие на эмоции и формирование общественного мнения. С помощью ключевых слов особенно хорошо удается представить действительность в виде внешне убедительной антонимичной пары понятий или предметов, как например это было сделано при составлении слогана ХДС в предвыборной борьбе 1976 года: «Freiheit statt Sozialismus» (свобода вместо социализма) Там же.. В этом слогане слова Freiheit и Sozialismus использованы как антонимы, причем Freiheit приобретает ярко выраженную положительную окраску, в то время как Sozialismus, противопоставленный свободе с помощью предлога statt (вместо), определенно имеет отрицательную коннотацию. При этом невозможно представить в рамках данного высказывания некий третий элемент. Такая формулировка мысли не оставляет какого-либо пространства для дискуссии.

Использование ключевых слов призвано упростить для читателя восприятие материала через построение в его сознании биполярной структуры, в которой понятия противопоставлены в соответствии с их оценкой: хорошее vs плохое.

В отличие от модных слов, единственной отличительной чертой которых является частота их употребления, ключевые слова всегда имеют прагматическое ядро. Все ключевые слова можно разделить на две большие группы: слова с негативной оценкой („Stigmawцrter“ Там же. С. 72), функционирующие как пейоративы, и слова с позитивной оценкой, функционирующие как мелиоративы.

Среди слов последней группы можно выделить ключевые слова с позитивной оценочной коннотацией, которые используются для самопрезентации („Fahnenwцrter“ Niehr, Thomas. Schlagwцrter im politisch-kulturellen Kontext. 1993. S.73). Рассмотрим, например, слово „Energiewende“ Там же. (переход на альтернативные источники энергии). Демонстративное использование этого слова в качестве исключительно положительного понятия в тексте программы может с одной стороны помочь партии привлечь единомышленников, с другой - является своего рода раздражителем для партий, которые считают такую программу ошибочной. Остальные ключевые слова этой группы являются мелиоративами, но при этом не выступают в качестве маркера партийной позиции. Например, слово „Umweltschutz“ Там же. С.74 (защита окружающей среды) используется в программах всех партий в качестве слова с позитивной оценкой, поэтому оно не связано с политической позицией какой-то одной или нескольких партий. В этом случае, когда слово начинает осознаваться как исключительно положительное, репрезентирующее определенную ценность, то оно переходит в разряд ценностных слов, к которым относятся такие хорошо всем известные слова как Demokratie (демократия), Freiheit (свобода) или Frieden (мир). Однако нужно помнить, что «ценностные слова всегда обусловлены историко-политическим фоном, так слово Demokratie (демократия) во времена национал-социализма в рамках политического дискурса было скорее пейоративом, чем словом, репрезентирующим общественные ценности» Там же. .

Однако при постоянном, многолетнем употреблении ценностного слова оно может перейти в разряд слов-символов («Symbolwort») Toman-Banke, Monika: Die Wahlslogans der Bundestagswahlen 1949-1994. Wiesbaden: DUV, Dt. Univ.-Verl., 1996. S. 49. В отличие от ключевых слов, слова-символы не зависят от политической актуальности понятия, с которым они связаны, а срок их употребление не является столь же коротким, как в случае ключевых слов. Слова-символы не просто называют денотат, но провоцируют построение ассоциативного ряда образов и событий, которые связаны с ним пространственными, временными или логическими отношениями. Слова-символы, используемые в политической коммуникации, отличаются высоким уровнем абстракции, так как они связывают реальность и представление о ней. Существует два типа слов-символов:

· символы-ссылки („Verweisungssymbole“ Toman-Banke, Monika: Die Wahlslogans der Bundestagswahlen 1949-1994. S. 49), которые ссылаются на реальные данные и ситуации, как например статистика, тексты законов и договоры;

· символы-реферативы („Verdichtungwort“ Там же.), которые вызывают определенные эмоции (патриотизм, страх, грустные воспоминания и т.д.) и вследствие этого противопоставлены символам ссылкам. (Например: Freiheit (свобода), Gerechtigkeit (справедливость) Там же.).

Как и ключевые слова, слова-символы можно разделить на две группы: с позитивной и с негативной коннотацией. В рамках различных идеологических систем они могут выполнять различные функции. Как и в случае ключевых слов, одно и то же слово-символ может использоваться в рамках разных программ и как пейоратив, и как мелиоративы. Например, «слово Sozialismus (Социализм) в ГДР использовалось в качестве мелиоратива, а в ФРГ используется в основном как пейоратив» Там же. С. 50.

Для политической коммуникации характерно использование метафор, это справедливо и для текстов партийных программ, хотя в этом случае метафоры встречаются чаще в заголовках, чем в самом тексте. «Политическая метафора обычно выполняет в тексте одну из пяти функций:

· упрощение содержания сложного понятия (die Kostendдmpfung-снижение издержек);

· придание положительной или отрицательной коннотации (Der KoloЯ der Arbeitslosigkeit - Колосс безработицы. Здесь очевидна отрицательная коннотация);

· интерпретация политических действий и их развития через проведение аналогии между политикой и природой (die Talsohle - низшая точка);

· оценка политических процессов и принципов;

· компенсация асимметрии политической коммуникации с помощью ассоциаций с опытом реципиента» Toman-Banke, Monika: Die Wahlslogans der Bundestagswahlen 1949-1994. S.52-53.

Неотъемлемой частью политической коммуникации являются неологизмы. Новые технологии, понятия и процессы нуждаются в обозначении, так появляются неологизмы. В партийной программе, как и в политическом дискурсе вообще, фигурируют в основном неологизмы - заимствования из английского языка (следует заметить, что в последнее десятилетие эта тенденция свойствена всему немецкому языку). Частое использование неологизмов является отличительной чертой «молодых» партий, старающихся соответствовать духу времени, что, по их мнению, должно привлечь избирателей.

В языке политики функционирует множество длинных и громоздких определений, поэтому вследствие действия принципа языковой экономии появляются аббревиатуры. Это касается не только названий партий, как например ХДС (CDU), СДПГ (SPD) или СвДП (FDP), но и названий различных программ и законопроектов. Использование аббревиатур облегчает коммуникацию, так как их проще воспринимать и запоминать.

В политической речи недопустимы ненадежность и неточность изложения, в противном случае адресат не поверит в истинность высказывания, а значит, не поддержит партию при голосовании. Поэтому политическая речь, направленная на убеждение, должна быть абсолютно правильной и выверенной. Модальный глагол mьssen и глагол dьrfen с отрицанием (dьrfen nicht) связаны с положительным или отрицательным указанием, то есть с распоряжением или запретом. Модальные глаголы в основном употребляются деонтически или эпистемологически Gansel, Christina. Grammatik und Stil // Grammatik wozu? Vom Nutzen des Grammatikwissens in Alltag und Schule / Habermann, Mechthild. Mannheim: Dudenverlag. Thema Deutsch. Band 11. S. 260

Деонтический - продиктованный какими-либо нормами (нравственными, социальными, правовыми и т.д.), то есть обусловленный понятием долженствования.

Эпистемологический - связанный со значением, соотносящимся с внеязыковой действительностью.. В первом случае модальные глаголы менее или вовсе не грамматикализированы и не имеют указательной функции, во втором случае - грамматикализированы и имеют указательную функцию. Эти две возможности употребления модальных глаголов различаются тем, что при неуказательном употреблении, речь идет о состоянии субъекта, а при указательном - об отношении говорящего к описываемому состоянию. В политической коммуникации модальные глаголы mьssen и dьrfen (с отрицанием nicht) в основном имеют не указательную функцию, особенно это справедливо для глагола mьssen, являющегося частотным в политической коммуникации.

Употребление будущего времени (Futur I) Там же. С. 258

Эта временная форма может быть использована для передачи различных смыслов.

· Для того чтобы подчеркнуть факт сотрудничества или обозначить положительные взаимоотношения с другими партиями, а также охарактеризовать собственную позицию. В этом случае временная форма будущего (Futur I) соотносится с действиями говорящего или его партии в ближайшем будущем, при этом действия оцениваются как положительные: „Wir werden uns sehr eng an die Vorgaben des Bundesverfassungsgericht halten“ Gansel, Christina. Grammatik und Stil. Mannheim, Zьrich: Dudenverlag. Thema Deutsch. Band 11. S. 258 (Мы будем максимально придерживаться уровня федерального конституционного суда).

1. Будущее время (Futur I) может приобретать значение угрозы по отношению к действующей власти или же оппозиции. При этом кроме адресата и адресанта в коммуникации фигурирует некое третье лицо. Через указание на недостатки и слабые стороны этого третьего лица говорящий упрочняет свою позицию, а также демонстрирует (часто мнимую) силу своей партии: „… Das werden wir Ihnen nicht durchgehen lassen. …“ Там же (… этого мы им не позволим. …).

2. С помощью будущего времени (Futur I) часто формулируются обещания, создается образ некой утопии или же ее противоположности - дистопии. Предметом изображения в этом случае являются картины светлого будущего. При этом временная форма будущего (Futur I) может комбинироваться с такими языковыми средствами выразительности, как градация или антитеза: „Wir brauchen hier - das werden wir auch bekommen - ein anderes Rollenverstдndnis des Bundestags im Vergleich zum Verfassungsorgan Bundesregierung“ Там же С. 259(Здесь нам необходимо - и мы этого добьемся - иное понимание роли Бундестага по сравнению с конституционными органами Федерального правительства).

Итак, будущее время (Futur I) придает высказыванию бульшую убедительность и значимость, в сравнении с тем же высказыванием, но в форме настоящего времени (Prдsens). Это обусловлено тем, что действие в форме будущего времени (Futur I) воспринимается как действие, которое должно непременно совершиться, хотя между намерением и его реализацией нет никакой обязательной связи. Уверенность и необходимость являются лишь импликатурами этой языковой формы, которые не связаны с ее примарным значением - будущим временем. Таким образом, связанные с этой формы импликатуры предстают в политической коммуникации как желательные. Кроме того, у адресата создается впечатление, что говорящий обладает бульшей и более точной информацией. Вследствие того, что говорящий обладает некой компетенцией, хотя и мнимой, с точки зрения адресата он может быть более убедителен и достоин доверия.

1.4 Персуазивность как доминанта партийной программы

1.4.1 Понятие персуазивности и персуазивной коммуникации

Понятие персуазивности существовало уже в античные времена. Само «слово происходит от латинского persudeo (-sus, -susum, -re), что значит убеждать, уверять, побуждать, склонять, уговаривать. Уметь убеждать, склонять слушателя к принятию выгодной говорящему точки зрения было очень важно для античного оратора, как впрочем, для любого общественного или политического деятеля на протяжении всей истории человечества» Голоднов, А.В. Риторический метадискурс: основания прагмалингвистического моделирования и социокультурной реализации (на материале современного немецкого языка). СПб, 2011. - С. 15.

Однако исследователи стали активно проявлять научный интерес к этой категории лишь в середине 20 века, на фоне интенсивного развития психологии и теорий, связанных с пограничными дисциплинами, например, психолингвистикой и когнитивной лингвистикой.

Комплексные исследования этого понятия проводились американскими и немецкими исследователями, такими как Эрвин П. Бэттингаус (Erwin P. Bettingaus), Фрэнк Смит (Frank Smit), Норберт Гроэбен (Norbert Groeben). Но стоит заметить, что их исследования в большей степени основаны на психологических концепциях, в рамках данной работы персуазивность рассматривается с лингвистической точки зрения, как особое свойство речевой деятельности.

Многие отечественные лингвисты в своих работах касаются этого понятия. Так, например, В.Е. Чернявская и И.Ю.Логинова понимают под персуазивностью «определенное воздействие автора устного или письменного сообщения на адресата с целью убеждения в чем-то, призыва к совершению или не совершению им определенных действий» Чернявская В.Е., Логинова И. Ю. Программа политической партии как персуазивный текст. Известия РГПУ им. А.И. ГЕРЦЕНА Т.5 №11 2005. - с. 65 URL: http://cyberleninka.ru/article/n/programma-politicheskoy-partii-kak-persuazivnyy-tekst.pdf (дата обращения: 15.05.2016). С.И. Виноградов определяет персуазивность как «сознательное, намеренное воздействие на когнитивно-ментальную сферу читателя с целью добиться нужного манипулятору результата» Виноградов, С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи. Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. - C. 281 URL: http://www.durov.com/study/1117989399-145.html (дата обращения: 15.05.2016).

Обобщая приведенные определения, можно сказать, что персуазивность - это намеренное воздействие на адресата, с целью получения от него определенного результата, необходимого адресанту.

Соответственно, персуазивную коммуникацию можно описать как особую форму взаимодействия, в рамках которого один участник коммуникации оказывает влияние на другого, с тем, чтобы мирным путем добиться от него определенного решения. Здесь стоит заметить, что персуазивный коммуникативный акт обязательно должен содержать такой элемент, как преднамеренность, то есть говорящий сознательно использует высказывания, нацеленные на то, чтоб оказать влияние на мнение реципиента и вызвать у него определенную реакцию. Это может быть реакция разного рода: «ментальные «действия» - побуждение реципиента к сомышлению (нем. Mit-Denken), то есть к принятию точки зрения говорящего; эмоционально-чувственные: адресант старается повлиять на эмоциональную сферу реципиента (нем. Mit-Fьhlen); конкретно-практические: побуждение реципиента к содействию (нем. Mit-Machen), т. е. к совершению выгодного адресанту действия» Голоднов, А.В. Риторический метадискурс: основания прагмалингвистического моделирования и социокультурной реализации (на материале современного немецкого языка). СПб, 2011. С. 316.

Для персуазивного воздействия характерно «наличие реального или предполагаемого предкоммуникативного конфликта» Голоднов, А.В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации: На примере современной немецкоязычной рекламы: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2003. С.15 URL: http://cheloveknauka.com/lingvopragmaticheskie-osobennosti-persuazivnoy-kommunikatsii (дата обращения: 15.05.2016) между участниками коммуникации по поводу необходимости или возможности совершения адресатом определенного посткоммуникативного действия.

Основной единицей персуазивной коммуникации является макроакт персуазивности, представляющий собой совокупность общепринятых правил осуществления действия. Результатом реализации макроакта персуазивности является текст, соответствующий определенной коммуникативной стратегии. «Удачный выбор стиля текста усиливает эффективность воздействия» Там же С.11.

Понятие персуазивности тесно связано с понятиями манипуляции и аргументации, но не тождественно им.

«Эти термины, а также их различия рассматривал Й. Кнапе»Голоднов, А.В. Риторический метадискурс: основания прагмалингвистического моделирования и социокультурной реализации. СПб, 2011С. 120:

Таблица 1

Соотношения манипуляции, персуазивности и рациональной аргументации

Очевидно, что различие этих понятий связано с оперированием фактами и степенью воздействия на эмоциональную сферу. Манипуляция в большей степени опирается на стереотипы, субъективное восприятие действительности, воображение реципиента, в то время как аргументация ориентирована на интеллектуальное воздействие, основанное на логических умозаключениях. Персуазивность же использует оба подхода: говорящий опирается на рациональное обоснование, при этом для оформления своей мысли он использует эмоционально-оценочные средства (то есть учитывает субъективные факторы). Таким образом, адресат подвергается амбивалентному, а значит и более эффективному, воздействию.

Именно поэтому в политическом дискурсе распространены различные персуазивные стратегии, как наиболее оптимальный способ формирования определенного мнения адресата.

1.4.2 Персуазивные стратегии

Прежде чем перейти к описанию того, что такое персуазивные стратегии и какие их виды существуют, нужно дать определение коммуникативной стратегии.

В общем смысле стратегия - это установленная последовательность мышления и поведения, нацеленная на достижение определенного результата. В более узком смысле, в рамках лингвистики, стратегию можно охарактеризовать как некую последовательность выборов говорящим тех или иных языковых средств, в зависимости от того, какие цели он преследует. Под персуазивной стратегией понимается «единство концептуально-тематического плана адресанта по построению своего речевого высказывания, текста и процесса творческой (вариативной) реализации этого плана, направленного на достижение персуазивной цели адресанта» Голоднов, А.В. Риторический метадискурс: основания прагмалингвистического моделирования и социокультурной реализации. СПб., 2011. С. 163.

«Существует два уровня рассмотрения персуазивной стратегии:

1) общий, при этом персуазивная стратегия реализуется на макроуровне. Она ориентирована достижение эффекта, соответствующего намерениям автора;

2) частный - реализации интенции адресанта в виде элементов содержания, включенных в структуру текста» Голоднов, А.В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации: На примере современной немецкоязычной рекламы: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2003. С.10 URL: http://cheloveknauka.com/lingvopragmaticheskie-osobennosti-persuazivnoy-kommunikatsii (дата обращения: 15.05.2016).

Сущность стратегии заключается в соотнесении поставленных целей и средств их достижения. Такими средствами являются более частные тактики и приемы.

Персуазивные техники реализуются во внешней структуре текста с помощью различных языковых средств, именуемых маркерами персуазивности. Персуазивная функция этих маркеров реализуется в определенных ситуациях:

· в рамках целого текста, построенного в соответствии с коммуникативной стратегией персуазивности;

· при взаимодействии различных маркеров друг с другом, с элементами текста, а также с элементами внеязыковой действительности (например, ситуация общения).

Общая персуазивная цель конкретизируется в реальной коммуникативной ситуации и реализуется с помощью:

· персуазивных коммуникативных тактик, заключающихся в выборе, комбинировании и тематическом оформлении коммуникативного действия в соответствии со стратегической целью;

· персуазивных коммуникативных ходов - конкретных способов создания того или иного варианта коммуникативной тактики;

· маркеров персуазивности - языковых и неязыковых средств реализации персуазивного коммуникативного хода в тексте.

Существует множество различных классификаций коммуникативных стратегий, которые соотносятся с различными частями акта коммуникации.

Так, например, О.Л. Михалёва, при составлении своей классификации, опирается на средства, с помощью которых говорящий хочет достигнуть определенного результата. Приведем некоторые пункты этой классификации, релевантные для данной работы Михалева, О.Л. Политический дискурс. Специфика манипулятивного воздействия. М.: Либроком, 2009. С. 60:

1) стратегия на понижение - направлена на дискредитацию оппонента;

а) Тактика анализ - «минус»: имплицитно негативное описание ситуации;

Тактика безличного обвинения: обвиняемый открыто не называется;

б) Тактика обличения: обвинение оппонентов с использованием аргументов и фактов;

2) стратегия на повышение - направлена на создание положительного образа;

а) Тактика анализ - «плюс»: описание ситуации с имплицитно выраженным положительным отношением к ней;

б) Тактика презентации: представление какого-либо лица в положительном свете;

в) Отвод критики: приведении аргументов, оправдывающих те или иные поступки говорящего;

3) стратегия театральности - направлена на создание «зрелищной» коммуникации;

а) Тактика размежевания: построение оппозиции «свои-чужие»;

б) Тактика обещания: обязательство осуществить что-либо.

На различии типов коммуникации построена классификация Г.С. Филаткиной. Опираясь на материал различных работ, посвященных коммуникативным стратегиям, исследователь выделяет три основных стратегии, которые соответствуют «пассивному, активному и интерактивному» Филаткина Г.С Коммуникативные стратегии в политическом медиадискурсе президентов Венесуэлы, Эквадора, Бразилии (1999-2014): дис. … канд. филол. наук

Москва, 2015. С.60 типам коммуникации. Рассмотрим некоторые пункты данной классификации Там же. С.59-61:

1. Стратегия презентации (или самопрезентации);

· позиционирование: положительное и негативное;

· тактики акцентирования на откровенности и честности;

· тактика апелляции к общему фонду знаний;

· тактика самозащиты, отвода критики;

· тактики отождествления с кем-либо, чем-либо;

· тактика дистанцирования, создания «своего круга»;

2. Стратегия манипуляции;

· тактика дискредитации (распространение сведений, порочащих политического оппонента);

· тактика селекции (избирательная подача фактов, тем; умолчание, сокрытие);

· тактика искажения (преувеличение, смещение акцентов, фальсификация);

· тактика манипуляционного способа подачи информации (отрывочность, избыточность);

3. Стратегия конвенции (обеспечение коммуникации и как следствие этого - нахождение консенсуса);

· тактика прямого, открытого диалога;

· тактиками выражения согласия с оппонентом;

· тактикой солидаризации с адресатом.

О.Н. Паршина Паршина О. Н. Российская политическая речь: Теория и практика / О. Н. Паршина ; под ред. О. Б. Сиротининой. - 3-е изд. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 42-136с. приводит классификацию, основанную на цели, которую хочет достичь говорящий. Можно выделить следующие виды стратегий и тактик, актуальных для данной работы:

1. Стратегия самопрезентации (построение положительного имиджа);

1.1 тактика отождествления (демонстрация символической принадлежности к определённой социальной, статусной или политической группе);

1.2 тактика солидаризации (стремление создать впечатление общности взглядов, интересов говорящего и аудитории);

2. Стратегии борьбы за власть;

2.1 Манипулятивная стратегия (различного рода уловки, имеющие целью обманным путем убедить адресата встать на позиции адресанта);

2.1.1 демагогические приемы (высокопарные рассуждения, использование пустых обещаний, недоказанных фактов, гиперболизация своих достоинств);

2.1.2 манипулятивные тактики (тактика вежливости, тактика утрирования, тактика отвлечения внимания от основной проблемы);

3. Стратегии удержания власти представлены такими видами, как;

3.1 Информационно-интерпретационная стратегия (информирование граждан о важнейших событиях социальной, экономической и политической жизни);

3.1.1 тактика разъяснения;

3.1.2 тактика комментирования;

3.1.3 тактика рассмотрения вопроса под новым углом зрения;

3.1.4 тактика указания пути решения проблемы;

3.2 Стратегия формирования эмоционального настроя адресата;

3.2.1 тактика обращения к эмоциям адресата;

3.2.3 тактика учета ценностных ориентиров адресата (апелляция к ценностной системе адресата);

4. Стратегии убеждения;

4.1 Аргументативная стратегия (убеждение адресата при помощи аргументов): тактика обоснованных оценок (суждения, при помощи которых оратор стремится объективно оценить предмет и обосновать свою оценку);

4.1.2 тактика указания на перспективу (прогнозирование политиками развития событий, выражение стратегических целей, позиций и намерений говорящего);

4.1.3 тактика обоснованных оценок (объективная оценка предмета);

4.1.4 тактика иллюстрирования (проявляется в использовании фактов и примеров);

4.2 Агитационная стратегия (воздействие на поступки слушателей, чтобы побудить их к совершению определенного поступка);

4.2.1 тактика обещания;

4.2.2 тактика призыва;

5. Общие (неспециализированные) тактики (являются общими для нескольких стратегий);

5.1 тактика акцентирования (намерение говорящего подчеркнуть, выделить определенный момент своей речи);

5.2 тактика дистанцирования.

В данной работе рассматривается классификация, опирающаяся на классификацию О.Н.Паршиной, но с некоторыми поправками.

Отличительной чертой политического дискурса является борьба за власть, поэтому невозможно представить политическую коммуникацию без проявления негативного отношения (имплицитного и эксплицитного) к оппонентам. Поэтому представляется целесообразным рассмотреть в рамках стратегий борьбы за власть стратегию дискредитации оппонента (включающую тактики безличного обвинения и обличения), представленную в классификации О.Л. Михалевой. В качестве основной тактики стратегии формирования эмоционального настроя адресата, рассматривается тактика учета ценностных ориентиров, поскольку она подразумевает необходимость обращения к эмоциям адресата.

1.4.3 Типичные языковые средства реализации персуазивных стратегий

«Речевая стратегия играет определяющую роль в построении речи …, обозначая основную цель адресанта и способы ее достижения»Вознесенская, Ю.В. Речевые стратегии конфликта в немецкой политической коммуникации (на материале парламентских дебатов в Бундестаге): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. - СПб: СПбГУ, 2010. - 18с.. Персуазивные речевые стратеги могут быть оформлены различными языковыми средствами. Г.С. Филаткина выделяет следующие типичные для политического дискурса языковые средства, использующиеся в рамках персуазивных стратегий Филаткина Г.С. Коммуникативные стратегии в политическом медиадискурсе презедентов Венесуэлы, Эквадора, Бразилии (1999-2014 гг.): дис. … канд. филол. наук. М.,2015. С. 49:

1. Синтаксические средства

Изменение порядка позволяет акцентировать внимание на определенных лексемах. Использование различных синтаксических конструкций дает возможность варьировать эмоциональность, дистанцию и степень вовлеченности адресата в коммуникативный акт.

Так, например, использование императива и модальных глаголов подчеркивает уверенную позицию автора и его единомышленников. Неопределенно-личные предложения и пассивный залог могут быть использованы для снятия ответственности. В некоторых случаях активный залог (особенно в сочетании с обращением) демонстрирует готовность к действию. Синтаксические повторы, побудительные и вопросительные предложения (восклицания и риторические вопросы) призваны оказывать эмоциональное воздействие на адресата.

2. Лексико-семантические средства

Средства этой группы употребляются чаще остальных, так как лексика предлагает широкий выбор элементов различной семантики, что делает ее многофункциональным средством воздействия. С помощью лексических средств возможно сформировать в сознании адресата определенный образ автора. Описанные выше ключевые слова, оценочная и экспрессивная лексика воздействуют на эмоции адресата, тем самым, подталкивая его к определенной интерпретации информации. Нейтральная лексика может быть использована для того, чтобы придать высказыванию объективный вид.

3. Словообразовательные и морфологические средства

Для демонстрации принадлежности к определенной социальной группе могут быть использованы неологизмы и окказионализмы, личные и притяжательные местоимения.

Стоит заметить, что рассмотренные языковые средства могут быть использованы в разных коммуникативных ситуациях, в зависимости от цели, которую хочет достичь говорящий.

1.5 Выводы к Главе 1

Партийная программа - это документ, в котором отражены идейные взгляды и стратегические планы партии. Основными функциями этого документа являются информационная (ознакомление с идеологией), идентификационная (самопрезентация), правоустанавливающая (утверждение легитимности партии и ее деятельности) и рекламно-агитационная (воздействие на читателя) функции. Такое разнообразие назначений, а так же функционирование на пересечении масс-медийного, делового, рекламного и политического дискурсов определяет уникальность текста партийной программы.

Основными задачами, решаемыми в рамках программы, являются информирование и оценка, а основная цель программы - оказание влияния на адресата, с тем, чтобы склонить его принять точку зрения адресанта. Такое намеренное воздействие на адресата, с целью получения от него определенного результата, характеризует партийную программу как текст персуазивной направленности.

Персуазивность - это особый тип коммуникации, при котором адресант осознанно старается побудить адресата к совершению или не совершению определенного посткоммуникативного действия. Понятие персуазивности тесно связано с понятиями манипуляции и аргументации, но не тождественно им. Персуазивность отличает контаминация подходов, используемых в манипуляции и аргументации: говорящий опирается на рациональное обоснование, при этом для оформления своей мысли он использует эмоционально-оценочные средства (то есть учитывает субъективнее факторы). Общая персуазивная цель, формирующая персуазивную стратегию, конкретизируется в реальной коммуникативной ситуации и реализуется с помощью персуазивных коммуникативных тактик, ходов и маркеров персуазивности. Суть тактики заключается в оформлении коммуникативного действия в соответствии со стратегической целью. Коммуникативные ходы представляют собой конкретные способы создания варианта коммуникативной тактики, в тексте они реализуются с помощью языковых средств - маркеров персуазивности. Для языкового оформления текста программы используются разнообразные синтаксические, лексические и морфологические средства.

Существует множество различных классификаций коммуникативных стратегий, которые соотносятся с различными частями акта коммуникации. Так, например, О.Л. Михалёва, при составлении своей классификации, опирается на средства, с помощью которых говорящий хочет достигнуть определенного результата. Классификация Г.С. Филаткиной построена на различии типов коммуникации. О.Н. Паршина Паршина О. Н. Российская политическая речь: Теория и практика / О. Н. Паршина ; под ред. О. Б. Сиротининой. - 3-е изд. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 42-136с. приводит классификацию, основанную на цели, которую хочет достичь говорящий.

В данной работе рассмотрение языковых средств реализации персуазивных стратегий опирается на классификацию О.Н. Паршиной, поскольку главной доминантой партийной программы является интенция автора убедить адресата голосовать за конкретную партию, то есть цель, с которой создается текст, определяет специфику его структуры, содержания и оформления.

2. Персуазивные стратегии и средства их реализации в предвыборной программе партии Пиратов (Bundestagswahlprogramm)

Рассматриваемая в данной работе предвыборная партийная программа (Wahlkampfprogramm 2013) отличается от основной программы партии (Grungsatzprogramm) тем, что в ней должны быть соблюдены определенные границы, установленные политической цензурой, а также отражены проблемы, важные для данного периода времени. В связи с этим, главы программы, как правило, имеют более обобщенные названия, а их число меньше, чем в основной программе.

Оформление титульного листа предвыборной программы не такое строгое, как у основной. Налицо использование рекламных коммуникативных ходов, таких как цветовое и графическое выделение информации, на которую хотят обратить особое внимание.

Слоган, присутствующий на титульном листе, выделен черным (wir) и голубым цветами:

WIR STELLEN DAS MAL INFRAGE (мы ставим это под сомнение) Wahlprogramm zur Bundestagswahl 2013, Piretenpartei Deutschland, 1. Auflage 2013, Berlin. (далее в работе - WPD). URL: https://www.piratenpartei.de/wp-content/uploads/2013/06/PP-Bund-BTW13v1.pdf.

Все слова написаны верхним регистром, но местоимение wir (мы) выделено еще и самым крупным размером шрифта, кроме того, только это слово размещено на черном фоне. Черным цветом написано так же название программы и партии, таким образом, на визуальном уровне у адресата должна возникнуть ассоциативная связь: мы - это никто иной, как партия Пиратов. В слогане нет конкретного указания на то, что Пираты ставят под сомнение, но, учитывая общий контекст политической борьбы, можно предположить, что это решения и проекты правящих партий. Таким образом, слоган, размещенный на титульном листе партийной программы Пиратов должен вложить в сознание адресаты мысль, что именно партия Пиратов (и никто другой) ставят под сомнение действия правящих партий и готова предложить свой план действий. Отсюда следует, что все граждане недовольные проводимой политикой, являются потенциальными единомышленниками Пиратов.

В тексте программы присутствует достаточно большое количество лексики, заимствованной из английского языка, в основном терминологического характера („Jobcenter“ [WPD: 81], „Call-Center“ [WPD: 86], „Commons“ [WPD: 91]).


Подобные документы

  • Особенности современной политической коммуникации. Политический дискурс, его стратегии. Отличие политической речи от обычной. Жанр публичной речи в деятельности политика. Теория речевой деятельности и стратегии речевого поведения. Анализ языка политики.

    курсовая работа [33,8 K], добавлен 14.05.2011

  • Аргументация как научная дисциплина, ее виды и стратегии соответствующего дискурса. Коммуникация как процесс обмена информацией. Жанр как лингвистическое понятие, направления его исследования. Жанры политической коммуникации в дискурсе У. Черчилля.

    дипломная работа [104,8 K], добавлен 18.07.2014

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Рассмотрение стратегии исследования парламентского дискурса как производного из обширного текстового пространства разножанровой политической коммуникации. Выявление основных аспектов анализа законодательных текстов и устной парламентской коммуникации.

    статья [194,2 K], добавлен 06.08.2014

  • Политическая корректность в сфере межкультурной коммуникации. Понятие "политической корректности", ее расовая, гендерная и социальная разновидности. Языковой такт в сфере коммерции. Проявление языкового такта на материале английского и русского языков.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 29.05.2010

  • Методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Анализ особенностей бытового диалога. Условия успешности речевого акта убеждения. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова.

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 14.06.2009

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Исследование теории межкультурной коммуникации. Демонстрация практического применения законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. В немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 20.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.