Русские односоставные глагольные предложения: структурно-семантический аспект (на материале современной художественной прозы)

Функционально-семантическая характеристика русских односоставных глагольных предложений на фоне китайского языка. Характеристика предикатов в определенно-личных, обобщенных и безличных предложениях. Изучение синтаксической системы китайского языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 123,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания

Выпускная квалификационная работа

магистра лингвистики

Русские односоставные глагольные предложения: структурно-семантический аспект (на материале современной художественной прозы)

Дуань Сужуй

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2016

Оглавление

Введение

Глава 1. Основные вопросы изучения односоставных глагольных предложений в научной и методической литературе

1.1 Русская синтаксическая система и место односоставных предложений в ней

1.1.1 Понятие синтаксиса

1.1.2 Основные единицы синтаксиса

1.1.3 Предложение как объект описания в синтаксисе

1.2 Односоставные предложения в современном русском языке

1.2.1 Классификация односоставных предложений

1.2.2 Именные односоставные предложения

1.2.3 Глагольные односоставные предложения

1.2.3.1 Определённо-личные предложения

1.2.3.2 Неопределённо-личные предложения

1.2.3.3 Обобщённо-личные предложения

1.2.3.4 Безличные глагольные предложения

1.2.3.5 Инфинитивные предложения

1.3 Синтаксическая система китайского языка

Глава 2. Функционально-семантическая характеристика русских односоставных глагольных предложений на фоне китайского языка

2.1 Общая характеристика анализируемого материала

2.2 Тематическая характеристика русских односоставных глагольных предложений

2.2.1 Состояние природы

2.2.2 Состояние окружающей среды

2.2.3 Состояние человека

2.2.4 Модальные значения

2.3 Структурная характеристика и типы предикатов в составе русских односоставных глагольных предложений на фоне китайского языка

2.3.1 Характеристика предикатов в определённо-личных предложениях

2.3.1.1 Определённо-личные предложения с знаменательными глаголами 1-го или 2-го лица изъявительного наклонения

2.3.1.2 Определённо-личные предложения с знаменательными глаголами в форме 2-го лица повелительного наклонения

2.3.2 Характеристика предикатов в неопределённых предложениях

2.3.3. Характеристика предикатов в обобщённых предложениях

2.3.4 Характеристика предикатов в безличных предложениях

2.3.4.1 Безличные предложения с безличными или безлично употреблёнными глаголами

2.3.4.2 Безличные предложения с разными формами знаменательного глагола «быть»

2.3.4.3 Безличные предложения со сложным главным членом

2.3.4.4 Безличные предложения со связочными и полусвязочными глаголами

2.3.5 Характеристика предикатов в инфинитивных предложениях

2.4 Особенности перевода русских односоставных глагольных предложений на китайский язык

Заключение

Список литературы

Приложение

Введение

Синтаксис, как один из разделов грамматики, занимает большое и важное место в современном русском языке и в преподавании русского языка иностранцам. Односоставные глагольные предложения, представляющие специфическое явление русского синтаксиса, при изучении в иностранной аудитории требуют смысловой характеризации и представления типовых ситуаций употребления.

Односоставные глагольные предложения - это «предложения, представленные лишь одним составом, т. е. одним главным членом, по форме совпадающим со сказуемым, выраженным морфологическими формами глагола (модальность, время и лицо). Этот главный член не только называет действие, явление, но и выражает их отношение к действительности, чем создается необходимая для любого предложения предикативность».

В данных предложениях «сказуемое часто само по себе достаточно конкретно указывает на субъект действия, и наличие личного местоимения лица создает плеоназм, выступая в роли своеобразного префикса. Не случайно в этих предложениях трудно установить, что с чем согласуется: форма глагола обусловлена личным местоимением или личное местоимение «подгоняется» к форме глагола» (Розенталь 2010: 330).

При изучении односоставных глагольных предложений в иностранной аудитории основное внимание традиционно уделяется их разновидностям: определённо-личным, неопределённо-личным, безличным, обобщённо-личным и инфинитивным предложениям. Все эти типы предложений широко употребляются в русской художественной литературе. Но до сих пор русские односоставные глагольные предложения рассматривались в основном в формально-грамматическом аспекте. Недостаточно обоснована специфика данного типа простого предложения с точки зрения выражаемого в нём суждения и нет описаний сопоставительного характера, т. е. специфики структурно-семантического аспекта изучения в конкретной иностранной аудитории. Поэтому при изучении или переводе художественной литературы с русского языка на родной иностранные студенты-филологи нередко встречаются с трудностью понимания и перевода.

Таким образом, актуальность темы данного исследования обусловлена важностью изучения синтаксиса и активностью употребления глагольных односоставных предложений в художественной литературе. Кроме того, сложность и разнообразие типов данных предложений для восприятия и понимания иностранными учащимися подтверждает и объясняет актуальность выбранной темы.

Все сказанное определяет объект, предмет и цель данной диссертации.

Объектом исследования являются русские односоставные глагольные предложения. Предметом служат структурно-семантические особенности данных предложений.

Цель выбранной темы заключается в описании и изучении типов и разновидностей односоставных глагольных предложений русского языка, что предполагает описание их структурно-семантических особенностей на материале современной русской художественной прозы.

Поставленная цель определяет необходимость решения ряда задач:

Описать теоретические основы исследования глагольных односоставных предложений;

Сделать выборку односоставных глагольных предложений из современных, публицистических и художественных текстов и классифицировать односоставные предложения на основе анализа семантики глаголов и их структуры.

Выявить языковые средства оформления и передачи значений в предложениях данного типа;

Проанализировать структуру и семантические особенности глаголов в составе изучаемых предложений.

Семантике и структуре русских односоставных предложений посвящено достаточно много исследований, что, однако, не дает оснований считать, что их классификация и свойства получили однозначную научную интерпретацию и окончательное решение.

Причина тому - сложность русской глагольной семантики и способов передачи в синтаксической системе русского языка. Особенно это касается преподавания русского языка носителям восточных языков, где глагольная семантика выражается принципиально другими средствами языка.

Новизна нашего исследования состоит в попытке выделить и описать основные модели русских односоставных глагольных предложений и их лингвистические характеристики на фоне китайского языка в целях оптимизации учебного процесса.

Материалом для диссертационного исследования послужили русские односоставные глагольные предложения, извлеченные из современных художественных текстов на русском языке.

Методы исследования: в качестве предварительных методов сбора материала используется метод направленной выборки иллюстративного материала с сайта «Национальный корпус русского языка» и с сайтов газет «Московский комсомолец» и «Комсомольская правда»; в качестве исследовательских методов - лингвистический метод описания, метод дистрибутивного анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод структурно-семантического и функционально-прагматического анализа и приём стилистической характеристики.

В гипотезе утверждается, что структурно-семантический анализ русских односоставных глагольных предложений позволяет выявить их морфологические и функционально-семантические особенности в современном русском языке на фоне китайского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Односоставные глагольные предложения составляют в русском языке отдельную группу и требуют специального изучения в иностранной аудитории.

2. Русские односоставные глагольные предложения являются частью односоставных предложений русского языка наряду с именными и двусоставными, имеют свои структурные и семантические особенности, а также широкую сферу употребления.

3. Анализ структуры и семантики односоставных глагольных предложений способствует выявлению их синтаксических особенностей и коммуникативного потенциала в иностранной аудитории, лучшего понимания и адекватного употребления в речи и языке.

Теоретическая значимость данной работы обусловлена её актуальностью и новизной, возможным вкладом в изучение основных моделей и семантических особенностей односоставных глагольных предложений в аспекте РКИ.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах по синтаксису русского языка при обучении иностранцев практическому русскому языку и при обучении будущих переводчиков.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Глава 1. Основные вопросы изучения односоставных глагольных предложений в научной и методической литературе

1.1 Русская синтаксическая система и место односоставных предложений в ней

1.1.1 Понятие синтаксиса

Синтаксис, как отмечает Г. А. Золотова, представляет собой «раздел грамматики, ведающий построением речи». Синтаксис занимает очень важное место в грамматической системе языка. Это связано с тем, что он «непосредственно соотносится с процессом мышления и процессом коммуникации: единицы других уровней языковой системы участвуют в формировании мысли и коммуникативном её выражении только через синтаксис» (Золотова 1973: 6).

Синтаксис как часть грамматики, изучающая сочетания слов в предложении, имеет несколько значений. В современном языкознании «термин «синтаксис» употребляется в основном в следующих значениях: 1) одна из сфер грамматического строя языка, в которой: а) реализуются морфологические категории и словоизменение; б) существуют собственные единицы, категории и средства; 2) раздел науки о языке, предметом которого являются синтаксические единицы, синтаксические отношения, синтаксические средства; 3) разг.: совокупность правил пунктуации в том или ином языке» (Словарь лингвистических терминов 2010: 325).

В «Русской грамматике» синтаксис понимается как: «1) вся та область грамматического строя языка, которая охватывает разнообразные конструкции: образующиеся по определенным правилам соединения слов (знаменательного слова и формы знаменательного слова, нескольких форм слов), простые и сложные предложения, а также такие большие, чем сложное предложение фрагменты текста, которые обнаруживают в связях своих частей действие грамматических правил и закономерностей (так называемые «сложные синтаксические целые»); 2) вся система грамматических свойств соответствующих единиц (для слова и формы слова -- система их конструктивных свойств)» (Русская грамматика 1980, Т.2: 5).

В основе второго значения термина «синтаксис» принято считать, что синтаксис формы слова изучает синтаксические свойства, возможности слова, и правила его участия в образовании тех или иных конструкций. А «простое предложение как грамматическая единица имеет разнообразные грамматические характеристики и свойства, правила функционирования; все эти свойства и возможности можно называть синтаксисом простого предложения» (Там же: 5-6).

1.1.2 Основные единицы синтаксиса

Синтаксические единицы -- элементы синтаксического строя, определяющие его специфику. Они опираются на слово, его формы, формальные показатели. Характерными сторонами единиц синтаксиса являются структура и функции. Таким образом, при решении вопроса об основных синтаксических единицах русского языка отдаётся предпочтение той или другой стороне.

С функциональной позиции выделяют две единицы -- предложение (коммуникативная) и словосочетание (номинативная). А «по структурному принципу выделяют пять единиц: синтаксическая словоформа (по Г.А. Золотовой, синтаксема); словосочетание; просто предложение; сложное предложение и сложное синтаксическое целое» (Краткий справочник... 1991: 340).

По мнению Г. А. Золотовой, «синтаксис как наука изучает средства и способы построения связной речи и прежде всего её коммуникативных единиц - предложений». Но при этом, как она пишет в своей работе, следует отметить, что «носителями элементарного смысла в русском синтаксисе служат слова - синтаксемы, или синтаксические формы слов» (Золотова 2004: 37).

Слово принято изучать как единицу лексики. Но в синтаксическом употреблении разные его формы могут реализовать или актуализировать разные стороны его общего значения, разные семы (в лесу, за лесом, из-за леса - значение места, пространства) (Там же: 38). Поэтому синтаксема, по мнению Г. А. Золотовой, является одной из важных единиц синтаксиса.

Похожее мнение можно найти в «Русской грамматике -80». Там синтаксические единицы определяются как «единицы, которые или непосредственно формируют сообщение, или служат компонентами формирующей его конструкции. Такими синтаксическими единицами являются словосочетание, простое предложение и сложное предложение». Кроме них в сферу синтаксиса входят также единицы сообщения, которые не имеют собственных грамматических характеристик и объединяются с грамматическими предложениями функционально (высказывание, конситуация). А слово и форма слова, которые и принадлежат лексике и морфологии, тоже входят в его сферу (Русская грамматика 1980, Т.2: 6).

В принципе можно сказать, что словосочетание и предложение являются основными единицами синтаксиса в русском языке.

1.1.3 Предложение как объект описания в синтаксисе

Предложение - «синтаксическая единица, средство формирования, выражения и сообщения мысли, передачи эмоций и волеизъявления. В нем сочетаются разные функции: 1) коммуникативная (сообщение информации); 2) прагматическая (воздействие); 3) номинативная (предложение называет ситуацию, событие)» (Словарь лингвистических терминов 2010: 275).

Предложение как главная грамматическая форма выражения и сообщения мысли в процессе общения занимает значительное место в синтаксической системе языка. В нём выражается не только сообщение о действительности, но и отношение к ней говорящего. Изучение слов, правила соединения слов и словосочетаний необходимы для того, чтобы правильно употреблять их в предложении. Здесь следует отметить, что на основе этих правил устанавливаются разные виды или типы предложений. В синтаксисе русского языка предложения обычно делятся на простые и сложные.

Простое предложение - это «такое высказывание, которое образовано по специально предназначенной для этого структурной схеме, обладает грамматическим значением предикативности и своей собственной семантической структурой, обнаруживает эти значения в системе синтаксических форм (в парадигме предложения) и в регулярных реализациях и имеет коммуникативную задачу, в выражении которой всегда принимает участие интонация» (Русская грамматика 1980, Т.2: 89-90).

Сложное предложение - это «целостная синтаксическая единица, представляющая собой грамматически оформленное сочетание предложений и функционирующая в качество сообщения о двух или более ситуациях и об отношениях между ними» (Там же: 461).

Как полагают авторы учебника «Современный русский язык» классификация предложений может производиться по функциям и по структурным особенностям. По функциям, т. е. по цели высказывания, предложения распределяются на повествовательные, побудительные и вопросительные. В соответствии со структурными особенностями предложений выстраивается многоуровневая классификация простых и сложных предложений, в которой каждый уровень имеет свои особенности.

Что касается простых предложений, то система предложения такого типа в русском языке представляет собой ряд противопоставлений, основанных на различных принципах. В зависимости от структурных особенностей в простых предложениях выделяют «следующие типы:

по составу главных членов - двусоставные и односоставные предложения;

по наличию второстепенных членов - распространённые и нераспространённые предложения;

по наличию всех требуемых структурой членов предложения - полные и неполные предложения;

по возможности выявить главные и второстепенные члены предложения - членимые и нечленимые предложения» (Коренькова, Пушкарева 2009: 102-103).

В синтаксисе русского языка проблема грамматической двусоставности / односоставности предложения была и остаётся одной из самых дискуссионных в лингвистике. Дело в том, что «одни учёные отрицают понятие «односоставное предложение» и защищают идею «принципиальной двусоставности предложения» (Г. А. Золотова, М. Ивич, Г. П. Дручинина, Н. К. Онипенко). Другие признают реальность его существования в грамматическом строе русского языка и выделяют разветвленную систему структурно-семантических типов односоставных предложений (В.В. Бабайцева, П. А. Лекант, Е. С. Скобликова)» (Салимов 2010: 7).

В своём исследовании Г.А. Золотова «соединила категории подлежащего и субъекта, полагая, что двусоставность создаётся наличием субъекта и он присутствует в непосредственном или трансформированном виде в каждом предложении, что позволяет расширить и понимание подлежащего как субъекта, не ограничивая его только именительным падежом». И она считает, что односоставные предложения являются субъективными модификациями, «противопоставленными исходной модели по признаку регулярности/нерегулярности личных значений» (Золотова 2001, цит. по: Рогова 2012: 360-361). Так как, с точки зрения Г. А. Золотовой, односоставные предложения не являются характеристикой модели предложения.

Но по мнению К. А. Роговой, в связи с пониманием грамматической категории «косвенным падежам существительного онтологически присуща роль дополнений-объектов» (Там же: 361).

Кроме того, как отмечает П. А. Лекант, «односоставные и двусоставные предложения различаются позицией независимого члена и способом выражения важнейшей категории предложения - предикативности». По его мнению, «если независимый член, занимающий в предложении абсолютно независимую позицию, не подчинённый никакому другому слову, выступает как определяемый, характеризуемый, а между ним и определяющим членом имеются предикативные отношения, то такое положение независимого члена характерно для двусоставного предложения. А если независимый член не является определяемым, поясняемым, то есть не обнаруживаются предикативные отношения его с другим членом, если в предложении нет структурно необходимого зависимого члена, то такое положение независимого члена характеризует односоставное предложение» (Лекант 2002: 161).

Поэтому, вслед за мнением К. А. Роговой и П. А. Леканта, считаем, что односоставные предложения занимают противопоставительное место с двусоставными в синтаксической системе русского языка.

Когда речь идёт о классификации сложных предложений, то по способу связи их частей сложные предложения распределяются на союзные и бессоюзные. В зависимости от типа союзов и союзных слов, соединяющих части союзных сложных предложений, выделяются сложносочинённое и сложноподчинённое сложное предложения (Коренькова, Пушкарева 2009: 119-120)

Как отмечают в «Русской грамматике», в отличии от простого, которое «сообщает об одной отдельной ситуации, сложное предложение сообщает о нескольких ситуациях и об отношениях между ними или (специфический случай) об одной ситуации и отношении к ней со стороны ее участников или лица говорящего: Мальчик пишет, а девочка читает; Когда мальчик пишет, девочка читает; Он сомневается, чтоб тебе понравилась эта книга; Боюсь, что мой приезд никого не обрадует». А «между предложениями, входящими в состав сложного, существует синтаксическая связь - сочинительная или подчинительная. Связь называется сочинительной, если она оформляется сочинительными союзами, и подчинительной, если она оформляется подчинительными союзами или союзными словами. Поэтому соответственно характеру связи все сложные предложения членятся на две группы: предложения сложносочиненные и сложноподчиненные. В качестве третьего вида связи в сложном предложении нередко выделяется связь бессоюзная» (Русская грамматика 1980, Т.2: 461-465).

1.2 Односоставные предложения в современном русском языке

1.2.1 Классификация односоставных предложений

По мнению А. А. Шахматова, по форме предложения русского языка распадаются на две основные разновидности: односоставные и двусоставные. В отличии от двусоставных предложений, «один состав которых является господствующим и соответствует психологическому субъекту, а другой состав - зависимым и соответствует психологическому предикату», односоставные предложения, учёный определяет, как предложения, «не представляющие словесного обнаружения тех двух членов, на которые распадается каждая психологическая коммуникация» (Шахматов 2001: 49). Все односоставные предложения по морфолого-лексико-синтаксическому принципу он разделял на четыре основные группы:

А. Односоставные бессказуемо-подлежащные предложения.

К ним относятся именные номинативные предложения (типа Зима; Мороз); количественно именные предложения (типа Три часа утра); именные генитивные предложения (типа Слов то, слов!); местоименные генитивные предложения (типа ни о чём хорошем); предложные (предложно-именные) предложения.

Б. Односоставные сказуемо-бесподлежащные предложения.

К ним относятся именные сказуемо-бесподлежащные предложения (типа Браво! Бедны! Душа небесная!); спрягаемо-глагольные сказуемо-бесподлежащные предложения (в данный тип включают определённо-личные и неопределённо-личные предложения.); инфинитивные бесподлежащные предложения (типа Там поставить кровать, рукомойник и прочее); адъективные бесподлежащные предложения (типа Полно врать пустяки); междометные бесподлежащные предложения (типа На; Цыц!; Стоп!; Марш!). В. Вокативные односоставные предложения, в которых единственным членом предложения является обращение, произнесенное с особой интонацией (типа А! Федя! Начала она, как только увидела его. Тургенев). Г. Безличные односоставные предложения.

К ним относятся безличные спрягаемо-глагольные предложения (типа Стемнело; Не спится; Начинало смеркаться); инфинитивно-глагольные безличные предложения (типа Тебе бы все душить да резать); причастно-глагольные безличные предложения (типа Не думано и не гадано); наречные безличные предложения (типа Из одного рта и тепло и холодно); междометные безличные предложения (типа Баста!; Крышка!; Тьфу!; Но о!) (Шахматов 2001: 50-117).

Анализируя работы А. А. Шахматова, мы сделали таблицу № 1 о классификации односоставных предложений.

Таблица №1. Классификация односоставных предложений по А. А. Шахматову (морфолого-лексико-синтаксический принцип)

Типы предложения

примеры

Односоставные бессказуемо-подлежащные:

Именные номинативные предложения;

Количественно именные предложения;

Именные генитивные предложения;

Местоименные генитивные предложения;

Предложные предложения;

Зима. Мороз.

Три часа утра.

Слов то, слов!

Ни о чём хорошем.

Вместо предисловия.

Односоставные сказуемо-бесподлежащные:

Именные сказуемо-бесподлежащные;

Спрягаемо-глагольные сказуемо-бесподлежащные;

Инфинитивные бесподлежащные;

Адъективные бесподлежащные;

Междометные бесподлежащные;

Браво! Душа небесная!

Сижу как на иголках; Теперь, Александр, не будешь на меня жаловаться. (типа определённо-личных)

В дверях звонят; Тише едешь, дальше будешь. (типа неопределённо-личных)

Там поставить кровать, рукомойник и прочее.

Полно врать пустяки. Стоп! Цып!

Вокативные односоставные предложения (единственный член предложения - обращение)

А! Федя!

Безличные односоставные предложения:

Безличные спрягаемо-глагольные предложения;

Инфинитивно-глагольные безличные предложения;

Причастно-глагольные безличные предложения;

Наречные безличные предложения;

Междометные безличные предложения

Стемнело; Не спится; Начинало смеркаться.

Тебе бы всё душить да резать.

Не думано и не гадано.

Из одного рта и тепло и холодно.

Тьфу! Баста!

Из всех высказываний, можно сделать вывод, что граница между некоторыми разновидностями односоставных предложений по классификации Шахматова нечёткая. Многие безличные предложения являются именно бесподлежащными. В. В. Виноградов считает, что А. А. Шахматов «колебался между морфологическим (по морфологической природе главного члена) и лексико-синтаксическим подходом к определению и разграничению разных видов односоставных предложений». В связи с этим он не мог дать удовлетворительной классификации односоставных предложений. И по морфологическому принципу В. В. Виноградов представляет свою классификацию односоставных предложений в современном русском языке - неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные, инфинитивные, номинативные, а также слова-предложения (предложения, «выраженные одним словом или целым неразложимым словосочетанием, не распадающиеся на отдельные члены предложения и не распространяющиеся при помощи пояснительных слов»). А определённо-личные предложения, по его мнению, представляет собой разновидность двусоставных неполных предложений с опущенным подлежащим (Виноградов 1954, цит. по: Долин 2008: 8-9). В таблице № 2 представлена классификация односоставных предложений по В. В. Виноградову.

Таблица № 2. Классификация односоставных предложений по В. В. Виноградову (морфологический принцип)

Типы односоставных предложений

Слова-предложения

Неопределённо-личные

Обобщён-но-личные

Безличные

Инфинитивные

Номинативные

Следует отметить, что, когда учёные пытаются дать определение односоставным предложениям, они часто сравнивают их с двусоставными предложениями. У них разные точки зрения для анализа, и поэтому они делят односоставные предложения по-разному.

У П.А. Леканта типология односоставных предложений на основе их грамматической формы. Он подразделяет на два основных структурно-грамматических типа: 1) глагольные односоставные предложения, к которым относятся определённо-личные, неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные и инфинитивные предложения; 2) именные (субстантивные) односоставные предложения, к которым он относит номинативные и генитивные предложения (Лекант 1986: 74-113). Данная классификация представлена в таблице № 3.

Таблица № 3. Классификация односоставных предложений по П.А. Леканту (принцип грамматической формы главного члена)

Типы односоставных предложений

Именные (субстантивные) односоставные предложения

Глагольные односоставные предложения

А) номинативные;

Б) генитивные

А) определённо-личные;

Б) неопределённо-личные;

В) обобщённо-личные;

Г) безличные;

Д) инфинитивные

У В. В. Бабайцевой похожее мнение. Она отмечает, что «в соответствии с характером предмета суждения и способом выражения главного члена односоставные предложения делятся на глагольные и именные» (Бабайцева 2004: 469).

Чтобы чётко классифицировать односоставные предложения В. В. Бабайцева выделила четыре основных критерия: логический, структурный, семантический, коммуникативный. Причём «логический аспект тесно связан со структурным, который предполагает учёт и анализ строения синтаксических единиц. В основе односоставных глагольных предложений лежат структурные схемы, в которых, как правило, представлен только один компонент, заключающий в себе предикативную характеристику предмета речи, обычно представленного в виде наглядно-чувственного образа или представления. Семантический аспект представляет взаимодействие компонентов предложения, образующего языковую семантику и речевую семантику, которые вместе создают целостное информативное значение конкретного предложения - высказывания. В односоставных глагольных предложениях для актуализации действия не вербализируется деятель, при этом дополнительные оттенки определённости, неопределённости, обобщённости и безличности возникают в соответствии с замыслом говорящего / размышляющего. Коммуникативный аспект реализуется в актуальном (тема-рематическом) членении предложения и способах актуализации ремы». Таким образом она делит односоставные предложения на семь разновидностей (таблица № 4): номинативные, вокативные, определённо-личные, неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные и инфинитивные предложения (Ук. соч.: 111-114).

Таблица №4. Классификация односоставных предложений по В. В. Бабайцевой (структурно-семантический принцип)

Типы односоставных предложений

Именные односоставные предложения

Глагольные односоставные предложения

А) номинативные;

Б) вокативные

А) определённо-личные;

Б) неопределённо-личные;

В) обобщённо-личные;

Г) безличные;

Д) инфинитивные

Учитывая классификации В. В. Бабайцевой, П. А. Леканта и А. А. Шахматова, К. А. Рогова даёт определение односоставных предложений и свою классификацию. Она считает, что «односоставные предложения - это предложения, в которых есть только один грамматически независимый главный член (слово или словосочетание). Они качественно отличаются от двусоставных тем, что они достаточно понятны без второго главного члена и вне контекста» (Рогова 1971: 4, 5). В соответствии со способом выражения их главного члена К. А. Рогова выделяет шесть типов: определённо-, неопределённо-, обобщённо-личные, безличные, инфинитивные и номинативные (таблица № 5).

Таблица №5. Классификация односоставных предложений по К.А. Роговой (способ выражения главного члена)

Типы односоставных предложений

Определённо-личные

Неопределённо-личные

Обобщённо-личные

Безличные

Инфинитивные

Номинативные

На основании всех высказываний, можно сказать, что односоставные глагольные предложения - это предложения, в которых единственным главным членом являются формы глаголов. Присоединяясь к мнению К. А. Роговой, считаем, что в русском языке односоставные глагольные предложения распределяются на определённо-, неопределённо-, обобщённо-личные, безличные и инфинитивные.

1.2.2 Именные односоставные предложения

Односоставные предложения - структурно-семантический тип простых предложений; противоположно двусоставному. Грамматическую основу предложения составляет один главный член, который не является ни определяемым, ни определяющим. Данный главный член является независимым, выражающийся в современном русском языке формами глагола или существительного в независимой позиции (Краткий справочник... 1991: 311-312). Итак, по принципу выражению главного члена односоставные предложения могут делиться на именные и глагольные. Но вслед за мнением К. А. Роговой, в группе именных односоставных предложений мы тоже выделяем только номинативные предложения.

Номинативные предложения представляют собой такие «предложения, какие ограничены словами, называющими состояние внешней среды, периода времени, стихийного явления, события» (Русская грамматика 1980, Т.2: 357).

По мнению Г. А. Золотовой, «во всякой синтаксической модели предложения обнаруживаются два организующих компонента, т. е. субъект и предикат, или имя предикативного признака состояния и имя его носителя» (Золотова 2004: 122). Она полагает, что в номинативных предложениях «носитель признака получает своё выражение в локативных формах, так что пространственная среда предикативно характеризуется наличием называемых предметов. Например: Кругом цветы» (Золотова 2001, цит. по: Рогова 2012: 361).

По определению К. А. Роговой, номинативными предложениями называются «предложения, утверждающие наличие, существование предмета или явления, называемого главным членом. Такой главный член чаще всего бывает выражен именительным падежом существительного. Реже в роли главного члена номинативных предложений используются местоимения, числительные и количественно-именительные сочетания: город отличный, молодой; вот несколько цифр; Миллион квадратных метров жилья» (Рогова 1971: 36).

Как отмечает К. А. Рогова, в номинативных предложениях не только называется предмет, явление, но и утверждается факт наличия, существования такого предмета или явления. Средством выражения утверждения является особая интонация. Предложения такого типа в контексте повествования (о прошлом) осуществляют переключение речи на время непосредственного наблюдения за событиями со стороны говорящего или получившего от него эту функцию - персонажа, привлекая к этому процессу адресата. Номинативные предложения «используются обычно в контексте со значением настоящего времени. Однако в современном русском языке достаточно часто встречаются они и в контексте с общим значением прошедшего или будущего времени, а также нереальной модальности: Завод строился неподалеку от города - бесчисленные стрелы крадов, холмы песка и щебня...; Не найдете ли Вы возможности поехать со мной? Весна, грачи, скворцы, попы...; Соскочил бы с поезда, поселился б где-нибудь у черта на куличках! Лес, ружьё, огород, пенсия» (Рогова 1971: 36-37).

1.2.3 Глагольные односоставные предложения

Традиционно принято считать, что «глагольные односоставные предложения (далее - Г.О.П.) - типы односоставных предложений, в которых различные глагольные формы употребляются как независимые. Общее свойство Г.О.П. - бессубъектность. Соотносительность субъекта и признака не представлена; действие, обозначенное в главном члене, оформляется как независимое; в нем посредством формальных показателей глагола (включая и нулевую форму связки быть) выражаются модальные значения: 1) реальности - ирреальности; 2) синтаксического времени и 3) лица. Г.О.П. Включают следующие разновидности: определённо-личные предложения; неопределённо-личные предложения; обобщённо-личные предложения; безличные предложения; инфинитивные предложения» (Словарь лингвистических терминов 2010: 74).

Предложения такого типа, как полагает В. В. Бабайцева, характерны тем, что в них «говорится о действии, производитель которого не вербализован» (Бабайцева 2004: 469).

Присоединяясь к точке зрения К. А. Роговой, мы считаем, что односоставные глагольные предложения делятся на определённо-личные предложения, неопределённо-личные предложения, обобщённо-личные предложения, безличные предложения и инфинитивные предложения.

По способу выражения главного члена односоставных предложений, она называет определённо-личные предложения, неопределённо-личные предложения и обобщённо-личные предложения личными предложениями. Это связано с тем, что «главный член в этих предложениях выражен глаголами в личной форме» (Рогова 1971: 21).

Что касается односоставных личных предложений, то с точки зрения Г. А. Золотовой, их «двусоставность» проявляется как результат синтаксической значимости «неназванного субъекта», которая отражает в субъектных модификациях «системную связь с исходной моделью». Ср: Идут - Они идут (Золотова 2004: 114).

По мнению К. А. Роговой, в односоставных личных предложениях «действующее лицо остаётся неназванным, хотя сама личная форма глагола указывает на его присутствие в мысли. В зависимости от формы лица субъект действия мыслится определённо, неопределённо или обобщённо. Отсутствие в этих предложениях подлежащего не составляет их неполноты, подлежащее не является здесь структурно необходимым членом, более того, наличие только одного главного члена и позволяет передать то основное значение каждого типа (определённость, неопределённость, обобщённость), которое выражается с помощью личных форм глагола» (Рогова 1971: 21).

1.2.3.1 Определённо-личные предложения

Определённо-личные - это односоставные предложения, в которых главный член выражен «глаголом, указывающим личным окончанием на определённое (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник» (Бабайцева 1968: 28).

В «Русской грамматике -80» «определённо-личные предложения представлены как неполная реализация подлежащно-сказуемостных предложений со спрягаемой формой глагола» (Рогова 2012: 361).

П.А. Лекант считает, что синтаксические конструкции предложений такого типа обладают признаками, которые не укладываются в рамки чёткого противопоставления односоставности - двусоставности. Дело в том, что, «во-первых, формы глагола в определённо-личных предложениях, строго говоря, не занимают независимой позиции. Их самостоятельное, неподчинённое употребление обусловлено не положением в предложении, а чисто морфологическими особенностями (своеобразием глагольной флексии 1 л., однозначено, точно указывающей на субъект действия). Во-вторых, только определённо-личные предложения (в отличие от других глагольных односоставных) соотносятся с двусоставными как варианты. В-третьих, определённо-личные предложения не имеют парадигмы форм времени, что также обусловлено морфологическими особенностями глагольных форм, а не синтаксическими причинами» (Лекант 2002: 163-164).

Но К. А. Рогова рассматривает определённо-личные предложение как один из типов односоставных. Она полагает, что «в определённо-личных предложениях, как и во всех односоставных, есть только один главный член - глагол в форме 1-го и 2-го лица единственного или множественного числа настоящего или будущего времени изъявительного наклонения, а также в форме повелительного наклонения. В окончаниях этих глаголов содержится указание на действующее лицо, причём речь идёт об определённых лицах - участниках речевого общения» (Рогова 1971: 6).

И как она отмечает, «указываемое окончанием глагола 3-ье лицо может быть кем угодно, любым производителем действия, а глаголы в прошедшем времени вообще не имеют формы лица», поэтому глаголы таких форм не могут быть главным членом определённо-личных предложений (Там же: 6).

При обучении способам выражения определённо-субъектных отношений, И. В. Одинцова в своей работе полагает, что надо обратить внимание не только на форму единого главного члена, а также следует «определить условия, когда называние деятеля с точки зрения языковой нормы является избыточным» (Одинцова 2006: 89).

По её мнению, «для диалогической речи в ситуации непосредственного общения говорящего и его собеседника, для русского языка характерен пропуск 1-го, 2-го лица единственного и множественного числа настоящего и будущего времени изъявительного и повелительного наклонения». Кроме того, И. В. Одинцова отмечает, что «при выражении просьбы, совета, приказа, побуждения к совершению действия (глагол в повелительном наклонении)» обязательно пропускать местоимение 1-го и 2-го лица: Дай почитать Довлатова. Открой шкаф. «Пропуск местоимений 1-го и 2-го лица нестрого обязателен в диалогических единицах при запросе и передаче информации (глагол в изъявительном наклонении): Что делаешь? Читаю. Употребление местоимения в этом случае возможно, но не необходимо» (Там же: 89).

В монологической речи, как она пишет, «личное местоимение опускается, когда необходимо передать (описать) цепочку событий, приписываемых одному субъекту: я сижу у окна. Смотрю на улицу. И жду,...» (Там же: 90).

1.2.3.2 Неопределённо-личные предложения

Неопределённо-личное предложение считается одним из типов односоставных глагольных предложений, в котором «главный член выражен глаголом 3-го лица множественного числа настоящего или будущего времени или формой множественного числа прошедшего времени изъявительного наклонения». Как пишет К. А. Рогова, здесь глагольная форма 3-го лица множественного числа обозначает «не множественность, а неопределённость субъекта (производителя действия)» (Рогова 1971: 11-12).

Автор считает, что «в неопределённо-личных предложениях, как и в определённо-личных предложениях, внимание говорящего и слушающего обращено на действие, но если там субъект действия, хотя не названный специально, мыслится определённо (на него указывает окончание глагола), то здесь он не только не называется, но и мыслится неопределённо» (Там же: 11-12).

Кроме этого, по её мнению, в таких предложениях «говорящий обнаруживает себя не в качестве действующего лица, а повествователя с определённым уровнем знаний о мире, сообразно которому он выстраивает информацию». И чтобы читающий или слушающий могли получить сведения о субъекте действия, «в таких предложениях нередки обстоятельственные распространители в качестве дополнительных указателей на ситуацию-содержание высказывания и действующих здесь лиц», то есть наличие второстепенных членов. Например, В 1834 г. в центре площади открыли Александровскую колонну в честь победы Александра I над Наполеоном (Рогова 2012: 366).

В своей статье И. В. Одинцова полагает, что в неопределённо-личных предложениях выражены такие отношения: «мы называем действие или состояние, не именуя производителя действия или носителя состояния, только тогда, когда говорим о человеке» (Одинцова 2006: 82). Она подчёркивает, что «неопределённо-личная конструкция в русском языке приспособлена только для отражения ситуации с неназванным человеком (людьми)». Необходимо назвать производителя действия тогда, когда действие производит не человек. В том числе и «одушевлённые существительные, которые обозначают живых существ, способны самостоятельно производить действия. Они тоже не могут формировать неопределённо-личное предложение. Например: В саду поют. Послушай! До чего хорошо! Производителем действия могут быть девушки, кто-то, но не соловей или какая-то птица» (Одинцова 2006: 83).

Как В. П. Казаков отмечает, «в научной литературе подчёркивается, что значение неопределённо-личных предложений не сводится к обозначению действий, субъект которых неизвестен». «Так, Я. Г. Тестелец полагает, что неопределённо-личные предложения могут обозначать: 1) реальную неизвестность субъекта (В дверь постучали); 2) общественные реакции, осуществляемые коллективом (Её не осудят за это); 3) действия государственной машины (Его посадили); 4) действия ситуационно обусловленных групп людей (Ему оставили одну маленькую комнату)» (Казаков 2015, цит. по: Тестелец 2001: 311).

«В художественной литературе наблюдаются различные условия функционирования неопределённо-личных предложений. Восприятие художественного текста предполагает взаимодействие автора и читателя. Невыраженность субъекта может быть обусловлена тем, что читатель обладает теми же знаниями, что и повествователь» (Казаков 2015, цит. по: Рогова 2012: 365-366). «Открывается возможность оставлять такую общую для автора и читателя информацию лексически не выраженной. В этом случае речь идёт о так называемом конвенциональном подтексте, средством выражения которого являются неопределённо-личные предложения» (Казаков 2015, цит. по: Пушкарева 2013: 22).

Кроме того, следует помнить, что разница между неопределённо-личными предложениями и неполными двусоставными с опущенным подлежащим и сказуемым в форме 3-го лица множественного числа в том, что «действующее лицо таких неполных предложений, которое было названо в предшествующем контексте, мыслится вполне определённо» (Рогова 1971: 13).

1.2.3.3 Обобщённо-личные предложения

Обобщенно-личные предложения - это односоставные предложения, главный член которых выражен личным глаголом 2-го лица, реже - другими личными формами, в них сообщается о действии, которое «относится или может быть отнесено ко всякому, любому лицу» (Грамматика русского языка 1954, Т.2: 8).

Предложения такого типа, с точки зрения Г. А. Золотовой, «можно трактовать как относящие действие к любому лицу; они, сообщая о действиях говорящего, приобщают к его опыту адресата и любое другое лицо, которое может быть на его месте». Данное определение «конкретизируется указанием на существование трех модификаций в значении личной формы субъекта: пословичный (опыт нас, вас. Напр., Любишь кататься, люби и саночки возить), повествовательно-узуальный (индивидуальный опыт говорящего. Напр., Никогда не знаешь, когда лучше прийти к нему) и оценочно-характеризующий тип (напр., С тобой каши не сваришь)» (Золотова 1998, цит. по: Рогова 1999: 25).

Другого мнения придерживается К. А. Рогова. Она считает, что в приведенных описаниях нет объяснения ни появления обобщенного значения у местоимения 2-го лица, ни условия выделения подобных разновидностей, ни, наконец, возможности включения в бесподлежащную модель местоимения «ты» или использования местоимений в форме 1-го или 3-го лица мн. числа. В своей статье она указывает, что, анализируя случаи употребления нулевых местоимений (0/ты), по мнениям Т. В. Булыгиной и А. Д. Шмелева в обобщенно-личных предложениях речь «всегда идет о повторяющейся ситуации. Равно невозможность использования 0/ты в высказываниях, повествующих об отдельной локализованной во времени ситуации (ср. невозможность Идешь вчера по Кузнецкому...)». Они считают, что «обобщенно-личные предикаты» «возможны только в том случае, когда в содержании предложения одновременно представлены и конкретные обобщаемые ситуации, и само обобщение» (Булыгина, Шмелев 1997, цит. по: Рогова 1999: 26).

Таким образом, если с этой точки зрения рассматривать обобщенно-личные предложения обоих обозначенных выше типов, то, по К. А. Роговой, «в большинстве случаев это сложные предложения, представляющие некоторую типовую ситуацию, в которой закреплен опыт людей вообще или отдельного человека, с отношениями обусловленности. И отношения обусловленности могут быть выражены не только в рамках сложного предложения; так, в их формировании могут участвовать, например, деепричастные обороты: «Вот она, та «большая тема», на которую выруливаешь, начав читать строчки чужой конституции» и другие структуры с пропозитивным значением» (Там же: 26).

Кроме того, следует отметить, что особое значение в обобщенно-личных предложениях приобретает использование настоящего времени. Так как, «при изменении времени предложение теряет значение обобщения (ср. Когда отдыхаешь, хочется чем-нибудь развлечься. / Когда отдыхал, хотел чем-нибудь развлечься) и приобретает характер информативного сообщения» (Там же: 27).

Таким образом, можно считать, что «семантика времени в данных предложениях: вневременное (обобщенный опыт) и употребленное в момент речи в связи с содержанием и установкой коммуникации придает высказыванию диалогический характер, обусловливая универсализм «ты», создающегося только в акте речи и предполагающего наличие «я» говорящего. При этом универсализм ситуации допускает варьирование в именовании субъекта. И появляется эксплицитное «ты», обычно в случаях, когда оно значимо как тема сообщения, при наличии контраста. Что касается «мы», то и здесь есть свои особенности в употреблении, обусловленные семантикой объединения, говорящего со слушателями, равно как и при употреблении формы 3-ого лица мн. числа в обобщенном значении» (Там же: Булыгина, Шмелев 1997, цит. по: Рогова 1999: 27).

Таким образом, можно сказать, что обобщённо-личные предложения характерны своей обобщённостью лица и вневременностью. Вслед за К. А. Роговой, мы считаем, что «обобщенность лица Ї явление вторичное, она есть производное от обобщенного характера ситуации, представленной предложением. Принципиально значимым является и настоящее время, формирующее этот тип предложений, которые оказываются двунаправленными в отношении времени: сообщая об опыте (прошлое), они актуализируют его в момент речи (настоящее), чем в конечном счете определяется и закономерность использования имплицитной и эксплицитной «ты-формы»» (Там же: 28).

Что касается модели обобщённо-личных предложений, то, как полагает И. В. Одинцова, «пословицы и крылатые слова, которые, как правило, приводят в качестве примеров обобщённо-личных предложений, не представляют собой структурно-коммуникативные модели (Одинцова 2002) Ї модели, по образу которых можно построить собственное высказывание. Пословицы и крылатые слова могут быть предложены иностранным учащимся только как материал для запоминания» (Одинцова 2006: 86).

Поддерживая мнение К. А. Роговой, И. В. Одинцова также считает, что в обобщённо-личных предложениях «глагол-сказуемое имеет форму 2-го лица единственного числа настоящего или будущего времени. В этих предложениях форма ТЫ одновременно передаёт значение обобщённости субъекта и значение Я, то есть говорящего (Одинцова 2006, цит. по: Рогова 2001: 155). Например: (Как я люблю лето.) Приезжаешь на дачу, бросаешь вещи и бежишь на речку».

Учитывая работу К. А. Роговой, И. В. Одинцова в своей работе сделала такие выводы:

«для выражения ситуации-воспоминания, когда говорящий описывает обычные повторяющиеся с ними в прошлом события как обобщённые и одновременно как непосредственно наблюдаемые, используется глагол настоящего времени в форме 2-го лица единственного числа;

для выражения ситуации-рекомендации, когда говорящий включает себя в состав обобщённого субъекта, используются предложения, в которых отсутствует подлежащее, а глагол в настоящем или будущем времени имеет форму любого лица, за исключением 3-го лица единственного числа. Например: (Как приготовить борщ?) Берёшь кастрюлю. Наливаешь воду. Ставишь кастрюлю на огонь... Берёте кастрюлю. Наливаете воду. Ставите кастрюлю на огонь... Берём кастрюлю. Наливаем воду. Ставим кастрюлю на огонь... Берут кастрюлю. Наливают воду. Ставят кастрюлю на огонь...» (Одинцова 2006, 87)

1.2.3.4 Безличные глагольные предложения

Что касается безличных предложениях, то в них называются действия или состояния, «возникающие и существующие независимо от производителя действия и носителя признака» (Бабайцева 2004: 53). В связи со способом выражения главного члена безличные предложения делят на глагольные, именные и причастные. По К. А. Роговой, «в глагольных безличных предложениях главный член выражается прежде всего безличными глаголами, а также личными в безличном употреблении». Причём, «безличные глаголы и личные глаголы в безличном употреблении стоят в грамматической форме 3-го лица настоящего или будущего времени или в форме среднего рода прошедшего времени» (Рогова 1971: 23-24).

«В таких предложениях говорится о состоянии природы, окружающей среды, о психическом или физическом состоянии человека. Например: Вскоре туман разметало по оврагам, а там и вовсе унесло в небесную синь, и настал сухой, жаркий день; Агеева знобило, и он вышел из каюты; Ему хотелось вернуть меня в свой удобный мир без ненужных сантиментов и тягостных признаний и всяких раздумий; Везде затихает»» (Ук. соч.: 23-24).

Как полагает К. А. Рогова, в отличие от личных односоставных предложений, в которых «действующее лицо мыслится определённо, неопределённо или обобщённо, в безличных предложениях действие воспринимается как независимое от производителя». И следует отметить, что «в структуру безличных предложений часто входят второстепенные члены со значением косвенного субъекта или фактического производителя действия». Здесь можно считать, что «подлежащее двусоставного предложения трансформировалось в безличном предложении в косвенное дополнение, при этом изменилось и его значение, оно стало называть пассивное лицо (косвенный субъект), которое испытывает то или иное состояние. Например: Агеева знобило и Агеев испытывал озноб. Можно отметить, что косвенное дополнение со значением лица, испытывающего какое-либо состояние, встречается и в двусоставных предложениях при наличии в них подлежащего» (Там же: 24).

Кроме высказанных, «в группу безличных глагольных предложений входят также отрицательные предложения с глаголами бытия (нет, не было, не будет). При отрицании происходит замена именительного падежа на родительный, имеющий значение логического субъекта (но не подлежащего!)» (Там же: 25).


Подобные документы

  • Общая характеристика простого предложения. Двусоставное простое предложение как основной структурно-семантический тип простого предложения. Типы односоставных предложений. Глагольные и субстантивные односоставные предложения в текстах наружной рекламы.

    курсовая работа [27,8 K], добавлен 18.04.2010

  • Русские односоставные синтаксические конструкции, представляющие сложность для немецких учащихся в процессе изучения русского языка как иностранного. Определенно-, неопределенно- и обобщенно-личные, безличные, инфинитивные и номинативные предложения.

    реферат [38,5 K], добавлен 06.09.2009

  • Определение грамматической основы предложения. Разграничение подлежащего и сказуемого. Исследование понятия двусоставных и односоставных предложений. Характеристика особенностей неопределенно-личных, определённо-личных, безличных и назывных предложений.

    презентация [151,3 K], добавлен 13.02.2014

  • Безличные предложения как вид односоставных предложений. Синтаксические преобразования предложений при переводе с русского языка на английский, переводческие трансформации. Особенности перевода безличных предложений в романе Л.Н. Толстого "Война и мир".

    дипломная работа [450,6 K], добавлен 13.11.2016

  • Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013

  • Особенности китайского языка - представителя сино-тибетской языковой семьи. Характеристика ветвей диалектов: хэбэйско-шаньдунская, цзянхуайская, чжунъюаньская, ветвь Цзяо-Ляо, Лань-Инь, мандарин. Анализ фонетики, лексики и фонологии китайского языка.

    реферат [78,1 K], добавлен 24.02.2010

  • Односоставные предложения как особый структурно-семантический тип предложений в системе синтаксиса СРЛЯ. Особенности структуры и семантики главного члена неопределенно-личных предложений в поэтическом тексте (на материале произведений Серебряного века).

    курсовая работа [34,4 K], добавлен 21.04.2011

  • "Привычные выражения" как фразеологическая единица китайского языка. История и источники происхождения. Фонетические, структурно-семантические и структурно-грамматические особенности гуаньюнъюй. Исследование гуаньюнъюй, их происхождение и их особенности.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 23.12.2013

  • Основные особенности лексической системы китайского языка: слово, синонимия, антонимия, фразеологизмы и графическая структура иероглифа. Методики преподавания китайского языка; структура и типы заданий учебного пособия, процесс его апробации, результаты.

    дипломная работа [290,7 K], добавлен 28.08.2014

  • Изобразительно-выразительные средства китайского языка. Метонимия, олицетворение, овеществление и гипербола - основные литературные приемы и средства передачи эмоциональной выразительности. Фразеология и основы стилистического синтаксиса китайского языка.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 07.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.