Влияние строя немецкого языка на родной язык русскоязычных переселенцев (на материале брошюры "Gartentage bei Bruns 2015")

Интерференция как объект изучения лингвистики и переводоведения. Переводческие стратегии. Разбор лексико-семантических и грамматических интерферентных ошибок на практическом материале. Особенности перевода сочетаний с количественными числительными.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.10.2017
Размер файла 244,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

За последние 20 лет мы спроектировали и успешно внедрили также многочисленные специфические взыскательные объекты такие, как сады на крышах, озеленение интерьера или фонтаны.

In einem Pavillon mit dem Tonnendach betreut der "Verein Stadtteilarbeit" kleine Veranstaltungen und Projekte.

Районное объединение опекает различные небольшие мероприятия и проекты в павильоне с глиняной крышей.

Zahlen & Daten

Несколько цифр и фактов

Hier befanden sich in symmetrischer Anordnung auch die pavillonartigen Parkschlцsschen Badenburg und Pagodenburg mit ihren regelmдЯigen Gartenanlagen…

Тут находятся в симметричном порядке небольшие парковые замки-павильоны Баденбург и Пагоденбург со своими регулярными садовыми композициями…

"…um den Erlebniswert des Parks fьr die Besucher zu erhцhen".

"…чтобы повысить ценность восприятия парка для посетителей".

…um die gesamte Wohnumgebung als anregende, abwechslungsreiche und weitestgehend ungefдhrliche Spiel- und Erfahrungswelt zu erleben.

…чтобы все пространство вокруг жилой застройки стало волнующим, разнообразным и по возможности безопасным миром познания и игры.

Er ersetzte […]mit […]mannigfaltig ausgebildeten Gehцlzrдndern, Seen und Bдche mit naturgetreu geformten Ufern und Inseln, Wege mit elegant geschwungenem Verlauf.

Он заменил […]разнообразно сформированными опушками, озерами и ручьями с берегами, сформированными по природному образцу, элегантно изогнутыми дорожками.

"…Unser Ziel ist es, langfristig einen artenreichen, mehrschichtigen Wald mit charaktervollen Einzelbдumen und unterschiedlichen Strukturen zu entwickeln".

"…Нашей целью является долгосрочное сохранение и развитие богатого видами, многоярусного леса с характерными отдельными деревьями и различной структурой".

Das Programm fьr die Gestaltung und die Stoffe der Realisation bedingen einen Ьbergriff des Landschaftsraumes und suggerieren eine Verschrдnkung mit der Umgebung.

Программа формирования и материалы реализации обуславливают вмешательство в ландшафт и заставляют задуматься над взаимопроникновением с окружением

11 duale Studienangebote

11 специальностей с дуальных типом образования (обучения)

…Parkentwurf zu entwickeln, der gleichermaЯen die Aspekte der Erholung, des Landschaftsbildes und der Цkologie berьcksichtigt.

…создание современного проекта парка, учитывающего в равной мере аспекты отдыха, картины ландшафта и экологии.

Es reicht von der naturwissenschaftlichen bis zur kьnstlerischen Auseinandersetzung, von HighTech bis LandArt, vom Molekьl ьber den Baum bis hin zum Landschaftsraum.

Этот спектр простирается от естественно-научных до художественных аспектов, от HighTech до LandArt, от молекул через дерево до ландшафта.

Der Petuelpark ist nicht nur ein Raum fьr Freizeit und Erholung.

Петэульпарк - это не только место для проведения свободного времени и отдыха.

Der Garten ist цffentlich zugдnglich und dient bei Kulturveranstaltungen als Gartenfoyer.

Сад открыт для общественности и при проведении культурных мероприятий в Резиденции используется как фойе

Diese Antworten versucht das Bьro in Entwьrfe umzusetzen und dabei eine Balance aus Gestaltung, Funktionen und Empfindungen zu finden.

Эти ответы бюро старается воплотить в своих проектах и при этом находить баланс из формы, функций и ощущений.

Mit seinem auskragenden Dach ist das Gebдude weithin sichtbar.

С его выступающей крышей оно заметно издалека.

…dies nicht nur in der Entwurfsphase, sondern auch wдhrend des Bauens direkt am Ort selbst.

…при этом не только во время проектирования, но и на строиплощадке, во время воплощения проекта.

Die diagonale Ausrichtung der Pflanzungen orientiert sich an den historischen Fluggrenzen vor der Flughafenzeit.

Диагональное расположение посадок ориентируется на исторические границы земельных участков перед созданием аэропорта.

Im Technik und Design Atelier gewinnen Besucher durch Filme und interaktive Exponate Einblicke in Forschung und Entwicklung, Innovationen, Design und Produktion.

в Ателье Техники и Дизайна благодаря фильмам и интерактивным экспонатам посетители смогут ознакомитья с исследованиями и разработками, инновациями, дизайном и производством.

Rainer Schmidt Landschaftsarchitekten + Stadtplaner planen und realisieren seit mehr als zwanzig Jahren mit durchschnittlich 30 Mitarbeitern Projekte in Deutschland…

За 25 лет своей деятельности бюро с его 30 сотрудниками спланировало и реализировало многочисленные проекты в Германии…

…Professorin fьr Baukonstruktion und Entwerfen an die Hochschule Weihenstephan.

…профессор по строительным конструкциям и проектированию в Высшей Школе Вайнштефан.

Er leitete die Projekte der neuen Markthalle auf der Place du 8 May in Lyon und der Bauten fьr den neuen Botanischen Garten in Bordeaux.

…Руководил проектами для здания нового рынка в Лионе и для строений в новом Ботаническом саду в Бордо.

Beauftragt mit der Leitung eines interdisziplinдren Teams fьr die Erstellung eines Masterplans fьr den Crystal Palace Park…

После того, как ему было поручено руководство междисциплинарной командой для создания мастер-плана для Crystal Palace Park…

Кальки-толкования

…Urnenwдnde …

…урновых стен…

…Nachnutzung altindustrieller Standorte und der Humanisierung von Infrastruktur.

пост-использование бывших индустриальных территорий и на гуманизации инфраструктуры.

…Potentiale kombinierter Planungsstrategien…

…потенциал комбинированных планировочных статегий…

…PflegemaЯnahmen…

…уходных мероприятиях…

…von 13 verschiedenen Steinmetzbetrieben handwerklich gestaltet.

…были художественно оформлены 13 каменотесными фирмами.

…Erlebnisbдder.

…развлекательные бассейны.

Im Raumordnungsverfahren wurde die sogenannte Drittellцsung festgelegt. Ein Drittel Wohnen, ein Drittel Messe und Gewerbe, ein Drittel Grьn.

В основу было положено так называемое "третичное решение": треть территории выделялась под жилищную застройку, треть - под выставочный комплекс и треть - под зеленые насаждения.

In Ost-West-Richtung schiebt sich das 1,8 Kilometer lange und 180 Meter breite Aktivitдtenband zwischen die die neue Stadt und die Landschaft.

В направлении восток-запад между городом и ландшафтом расположена полоса активного отдыха длиной в 1,8 км и шириной 180 м.

Das Spielraumkonzept fьr die Wohngebiete schafft die rдumlichen Voraussetzungen fьr Kinder und Jugendliche, um die gesamte Wohnumgebung als…

Концепция игрового пространства создает пространственные условия для того, чтобы все пространство вокруг жилой застройки стало…

Aus der nach der Sдkularisation von 1803 gegrьndeten Forstschule und dem Musterlandwirtschaftsbetrieb entstand der heutige Campus Freising-Weihenstephan…

…на основе Лесной школы, учрежденной после секуляризации 1803 г., и Образцового хозяйственного предприятия в Вайнштефане развился современный университетский городок Вайнштефан…

Der Fontдnenplatz markiert das Zentrum des Parkes am Knotenpunkt zweier Hauptwege aus den beiden Stadtteilen Milbertshofen und Schwabing.

Площадь фонтанов расположена в центре парка на верхнем уровне - на узловом пункте двух основных дорог из двух городских районов Мильбертсхофен и Швабинг.

Der schlichte Gebдudekubus ist neben Cafй und Treffpunkt zugleich auch Kunstforum.

Кафе в форме простого куба является не просто кафе и местом встречи, но и художественным форумом.

…Projektmanagement…

…менеджмента проектами…

…ein internationaler Ideen- und Realisierungswettbewerb fьr den "Landschaftspark Riem".

…международный конкурс идей и реализации для "Ландшафтного парка Рием".

Der hybride Typus von Landschaft und Park ist nicht nur als Plattform fьr den Stadionneubau gedacht, sondern ebenso offensiver Ausgangspunkt fьr die aktuelle Bewertung des Parkbegriffes.

Гибридный тип ландшафта и парка является не только платформой для нового строения стадиона, но и отправным пунктом для актуальной оценки понятия "парк".

Stadtplanung, Freiraumplanung und Architektur bestimmen in Ihrem Zusammenspiel die Standortqualitдt einer Immobilie, eines Quartiers oder einer ganzen Stadt.

Градостроение, планировка свободного пространства и архитектура определяют в своей согласованности качество местонахождения недвижимости, квартала или всего города.

Neue Platzgestaltung schafft Aufenthaltsqualitдt fьr Glдubige und Kulturinteressierte im Stadtzentrum.

Новый дизайн площади, возникший в результате реконструкции, создает новое качество места общения и пребывания для верующих и интересующихся культурой в центре города.

Интерференция при переводе интернационализмов

Das Freiraumsystem der Messestadt Riem soll allen Bevцlkerungsgruppen und Altersstufen ein differenziertes und vielfдltiges Angebot an nutzbaren wohnungsnahen Freirдumen erschlieЯen.

Система планирования зеленых территорий предусматривает дифферинцированные и разнообразные предложения по проведению свободного времени для всех групп населения.

Wдhrend das Stadion im Zusammenspiel mit dem Frцttmaninger Berg, dessen Kuppe durch das Windrad markiert ist, zu einer markanten Torsituation fьhrt, werden die bepflanzten Parkplдtze und die Esplanade auf dem Dach des Parkhauses als Landschaftsteil der Mьnchner Schotterebene interpretiert.

В то время как стадион ассоциируется с горой Фрёттманингер, вершина которой подчеркнута ветряным колесом, то озеленение парковок и эспланады на крыше крытого паркинга интерпретируется как ландшафтная часть Мюнхенской Шоттерэбене зандр)

…etablierte Tilman 2006 ein Zweigbьro in London, das bis 2011 auch eine Reihe kleinerer Projekte in der britischen Metropole bearbeitete.

…Тильман Латц открыл в 2006 г. филиал бюро в Лондоне, которое до 2011 г. занималось и разработкой ряда меньших проектов для британской метрополии.

Er ist gefragter Experte bei nationalen und internationalen Veranstaltungen, an Universitдten und kommunalen Institutionen.

Его часто приглашают как эксперта на различные меропрития национального и международного уровня, в университеты и коммунальные учреждения.

Fьr die Identifizierung der Einzelrдume wurde das sogenannte Leitbaumkonzept erarbeitet.

Для идентификации определенных территорий была разработана концепция "ведущего дерева".

…Humanisierung von Infrastruktur.

…гуманизации инфраструктуры

…Freirдume fьr Kultur und Kommunikation, Wirtschaft und Handel, Gastronomie und Erlebnis.

…пространство для культуры и общения, торговли, гастрономии.

Das Thema und die Bilder fьr den Entwurf sind aus dem spezifischen Kontext entwickelt.

Тема и картины для проекта развивались на основе специфического контекста.

Generationengarten

Сад генераций

Die gesamte Flдche der Nymphenburger Anlage mit Rondell und stadtseitigem Kanal…

Площадь Нимфенбургского парка в целом с рондель и каналом…

…entwickeln wir komplexe Ausgleichskonzepte…

…мы разрабатываем комплексные концепты компенсации…

fьr die aktuelle Bewertung des Parkbegriffes.

для актуальной оценки понятия "парк".

Der "Bauherrenpreis" wurde als Anerkennung und gleichzeitig als beispielhafte Anregung fьr besonders gelungene Projekte ins Leben gerufen.

Был учрежденприз для поощрения лучших идей и проектов проектировщиков и застройщиков.

Nachnutzung altindustrieller Standorte und der Humanisierung von Infrastruktur.

пост-использование бывших индустриальных территорий и на гуманизации инфраструктуры.

Грамматическая интерференция

Синтаксические кальки

Aus der nach der Sдkularisation von 1803 gegrьndeten Forstschule und dem Musterlandwirtschaftsbetrieb entstand der heutige Campus Freising-Weihenstephan…

…на основе Лесной школы, учрежденной после секуляризации 1803 г., и Образцового хозяйственного предприятия в Вайнштефане развился современный университетский городок Вайнштефан…

Die in kleinen Gruppen gepflanzten Gleditschien sind robust und spenden einen schirmfцrmigen hellen Schatten.

Посаженные в небольших группах гледичии устойчивы к городским условиям и дают ажурную тень.

Ein groЯer SpaЯ nicht nur fьr die Kleinen ist der mit Schieferplatten belegte Brunnen mit 30 unterschiedlich hohen Wasserfontдnen.

Огромное удовольствие приносит детям выложенный сланцевыми пластинами фонтан с 30 струями различной высоты.

haben sie ein auf Birkenstдmmen ruhendes weit ausladendes Dach als Schwelle zum Garten und zum vorgelagerten GroЯen Platz platziert.

они расположили тут опирающуюся на березовые стволы широкую крышу как порог на входе в сад и к Большой площади.

Aus der nach der Sдkularisation von 1803 gegrьndeten Forstschule und dem Musterlandwirtschaftsbetrieb entstand der heutige Campus Freising-Weihenstephan…

…на основе Лесной школы, учрежденной после секуляризации 1803 г., и Образцового хозяйственного предприятия в Вайнштефане развился современный университетский городок Вайнштефан…

Neben zahlreichen weiteren Preisen erhielt Snшhetta im Jahr 2009 den "Mies van der Rohe Award for European Architecture".

Помимо многочисленных других призов - полученный в 2009 г. "MiesvanderRoheAwardforEuropeanArchitecture".

Seit Beginn der Achtzigerjahre liegt ein Fokus seiner Arbeit auf der Nachnutzung altindustrieller Standorte und der Humanisierung von Infrastruktur.

С начала восьмидесятых годов фокус его работы приходится напост-использование бывших индустриальных территорий и на гуманизации инфраструктуры.

…der Metamorphose des Hochofenwerks Meiderich und seiner Umgebung ineinen 230 ha groЯen innerstдdtischen Park…

…метаморфоза сталелитейного завода Майдерих и его окружения во внутригородской парк площадью ок. 230 га…

Ein zusдtzlich offeriertes Leistungsbild stellt der Цko-Konflikt-Check in der Frьhphase von grцЯeren und komplexen Projekten dar.

Ein zusдtzlich offeriertes Leistungsbild stellt der Цko-Konflikt-Check in der Frьhphase von grцЯeren und komplexen Projekten dar.

Es reicht von der naturwissenschaftlichen bis zur kьnstlerischen Auseinandersetzung, von HighTech bis LandArt, vom Molekьl ьber den Baum bis hin zum Landschaftsraum.

Этот спектр простирается от естественно-научных до художественных аспектов, от HighTech до LandArt, от молекул через дерево до ландшафта.

Die Sicherung umfangreicher Grьnflдchen war Vorgabe fьr die Entwicklung des neuen Stadtteils auf der Flдche des ehemaligen Flughafens Riem.

Сохранение обширных зеленых территорий являлось задачей по развитию нового горосдкого квартала на территории бывшего аэропорта Рием.

1973 wurde er ordentlicher Professor an der Universitдt Kassel, 1983 wurde er auf den Lehrstuhl fьr Landschaftsarchitektur und Planung an der Technischen Universitдt Mьnchen berufen, den er nach 25 Jahren als Emeritus of Excellence verlieЯ.

В 1973 г. он стал ординарным профессором в Кассельском университете, в 1983 г. он начал работу на кафедре ландшафтной архитектуры и проектирования в Мюнхенском Техническом университете, где преподавал 25 лет.

Internationale, aber auch national renommierte Kьnstler, Designer und Architekten haben Installationen aus und mit Kristall nach ihrer jeweils eigenen kьnstlerischen Handschrift geschaffen.

Многочисленные художники и дизайнеры, пользующиеся признанием как в Австрии, так и на международном уровне, создали инсталляции из или с помощью кристаллов в своем индивидуальном стиле.

…spezielle BMW Welt Fьhrungen liefern interessante Hintergrundinformationen und gewдhren einen Blick hinter die Kulissen.

…специальные экскурсии позволяют ближе ознакомиться с миро BMW и бросить взгляд за кулисы.

Морфологическая интерференция

Интерференция частей речи

Ziel des Bьros ist es, Antworten auf die Probleme unserer Zeit zu finden

Целью бюро является, найти ответ на проблемы нашего времени

Dadurch gelingteine klare Zonierung des Parks

Тем самым удалась четкое зонирование парка

Der Petuelpark ist nicht nur ein Raum fьr Freizeit und Erholung.

Петэульпарк - это не только место для проведения свободного времени и отдыха.

Интерференция грамматических категорий

Die Beratergruppe fьr Stadtgestaltung und Цkologie wurde bereits 1995 installiert. Ihr gehцren Fachleute aus den Bereichen Stдdtebau/Architektur, Landschaftsplanung und Цkologie, Mitglieder des Stadtrates und des Bezirksausschusses 15 sowie Mitglieder der Verwaltung an.

В 1995 г. была создана консультационная группа по городскому развитию и экологии, в состав которой входили профессионалы из сферы градостроения, архитектуры, ландшафтного проектирования и экологии, члены городского совета и районного управления

Diese Antworten versucht das Bьro in Entwьrfe umzusetzen und dabei eine Balance aus Gestaltung, Funktionen und Empfindungen zu finden.

Эти ответы бюро старается воплотить в своих проектах и при этом находить баланс из формы, функций и ощущений.

Nach dem Tod der Brьder war die Burg sich selbst ьberlassen, bis der Verfall so weit fortgeschritten war, dass man sie nicht mehr erhalten konnte.

После смерти братьев замок пришел в запустение и в дальнейшем превратился в руину.

Beauftragt mit der Leitung eines interdisziplinдren Teams fьr die Erstellung eines Masterplans fьr den Crystal Palace Park, etablierte Tilman 2006 ein Zweigbьro in London, das bis 2011 auch eine Reihe kleinerer Projekte in der britischen Metropole bearbeitete.

После того, как ему было поручено руководство междисциплинарной командой для создания мастер-плана для Crystal Palace Park, Тильман Латц открыл в 2006 г. филиал бюро в Лондоне, которое до 2011 г. занималось и разработкой ряда меньших проектов для британской метрополии.

In den Jahren seit ihrer Grьndung 1971 hat sie sich ein einmaliges Profil geschaffen

Со времени своего основания в 1971 г. эта Высшая школа разработала уникальный, свойственный только ей профиль

Max Emanuel musste jedoch aufgrund seiner Niederlage im Spanischen Erbfolgekrieg 1704 Bayern verlassen.

Но из-за своего поражения в испанской войне 1704 г. Макс Эмануэь был вынужден покинуть Баварию.

Морфолого-синтаксическая интерференция при переводе числительных

In mehr als 200 Fьhrungen jдhrlich werden ca. 7.000 bis 10.000 Gдste fachkundig durch die Gдrten geleitet.

В год здесь проводится более чем 200 экскурсий, в которых принимают участие от семи до десяти тысяч гостей.

Mit rund 100.000 Besuchern pro Jahr sind die Weihenstephaner Gдrten auch fьr die Stadt Freising ein attraktives Zugpferd.

С более чем сто тысяч посетителей в год сады Вайнштефана являются важной частью туристической программы города.

In ьber 45 Jahren Planungstдtigkeit

За более чем 45 лет професииональной деятельности

Diese monumentale Installation aus rund 800 000 handgesetzten Kristallen von Swarovski

Эта монументальная инсталляция из ок. 800 000 кристаллов Сваровски

Mit einer Flдche von ьber 200 Ha wird er im Endausbau die drittgrцЯte Mьnchener Parkanlage nach dem Englischen Garten und dem Nymphenburger Schlosspark.

При площади с более чем 200 га он является третьим по величине парком Мюнхена после Английского Сада и парка при замке Нимфенбург.

Отсутствие перевода

Im Jahr 1411 zog eine Bauernfamilie aus Khaltenpronn bei Schmerold auf das Gut und bewirtschaftete es drei Generationen lang.

Свое название имение получило по фамилии крестьянской семьи из Khaltenpronn, которая поселилась тут в 1411 г. и вела хозяйство в течении трех поколений.

Sankt-Jakobs-Platz: Neue Platzgestaltung schafft…

Jakobsplatz: Новый дизайн площади…

Fьnf Hцfe: Historische Gebдude…

Fьnf Hцfe: исторические здания…

Einige der Projekte, die seine Handschrift tragen, sind die mehrfach ausgezeichneten Konversionen der alten Hдfen in Bremerhaven zum Kern eines neuen Stadtteils und der grцЯten innerstдdtischen Industriebrache Turins in den Parco Dora, die Konversion des frьheren Gьterhafens Port Rambaud in Lyon, die Neugestaltungen des Place Flagey in Brьssel, des St. Peter's Square in Manchester und des Stadtparks "Kleiner Tiergarten" in Berlin.

Такие проекты Тильмана Латца, как Старые гавани в Бремерхафене, Parco Dora в Турине, гавань Port Rambaud в Лионе, Place Flagey в Брюсселе, St. Peter'sSquare в Манчестере и KleinerTiergarten в Берлине были отмечены многочисленными наградами и существенно повлияли на развитие градостроительных концепций.

Hofstatt: Wo ьber viele Jahrzehnte Sьddeutsche Zeitung und Abendzeitung untergebracht waren

Hofstatt: там, где десятилетиями готовились к выпуску Sьddeutsche Zeitung и Abendzeitung был создан архитектурный шедевр…

Peter Latz erhielt fьr sein Lebenswerk … 2013 den TOPOS Landscape Award

За свое творчество Петер Латц был удостоен … в 2013 г.TOPOS Landscape Award

2001 wurde er mit der Grande Mйdaille d'Urbanisme und 2000 mit dem ersten Europдischen Preis fьr Landschaftsarchitektur Rosa Barba ausgezeichnet.

В 2001 г. он получил Grande Mйdaille d'Urbanisme и в 2000 г. - Первый Европейский приз по Ландшафтной архитектуре им. Розы Барба.

PeterLatzerhieltfьrseinLebenswerk 2010den Green Good Design People Award "forbeingaleader, pioneerandinnovatorinGreenDesign".

За свое творчество Петер Латц был удостоен … в 2010 г. - Green Good Design People Award "for being a leader, pioneer and innovator in Green Design".

Landschaftsarchitektin BDLA DGGL

Ландшафтный архитектор BDLA, DGGL

Curriculum Vitae

Curriculum Vitae

Es reicht von der naturwissenschaftlichen bis zur kьnstlerischen Auseinandersetzung, von HighTech bis LandArt, vom Molekьl ьber den Baum bis hin zum Landschaftsraum.

Этот спектр простирается от естественно-научных до художественных аспектов, от HighTech до LandArt, от молекул через дерево до ландшафта.

7.000 Online Bewerbungen

7.000 Online заявок на обучение

Другие примеры

Grьn, innovativ, praxisnah -dasistdieHochschuleWeihenstephan-Triesdorf.

Высшая школа Вайнштефан-Трисдорф

Лозунг этой высшей школы - "Grьn. Innovativ. Praxisnah", т.е. "Зелень. Инновативность. Близость к практике".

"…Das alles finden und erfahren wir gleichzeitig bei der Durchquerung des Parks. Die FьЯe im Gelдnde, die Augen im Himmel."

"…Все это мы найдем и одновременно почувствуем, проходя по парку. Ногами на земле, глазами в небо."

das Zentrum Wald-Forst-Holz Weihenstephan

Центр "Лес-Насаждения-Древесина" Вайнштефан

Wдhrend das Stadion im Zusammenspiel mit dem Frцttmaninger Berg, dessen Kuppe durch das Windrad markiert ist, zu einer markanten Torsituation fьhrt, werden die bepflanzten Parkplдtze und die Esplanade auf dem Dach des Parkhauses als Landschaftsteil der Mьnchner Schotterebene interpretiert.

В то время как стадион ассоциируется с горой Фрёттманингер, вершина которой подчеркнута ветряным колесом, то озеленение парковок и эспланады на крыше крытого паркинга интерпретируется как ландшафтная часть Мюнхенской Шоттерэбене зандр)

Beauftragt mit der Leitung eines interdisziplinдren Teams fьr die Erstellung eines Masterplans fьr den Crystal Palace Park, etablierte Tilman 2006 ein Zweigbьro in London, das bis 2011 auch eine Reihe kleinerer Projekte in der britischen Metropole bearbeitete.

После того, как ему было поручено руководство междисциплинарной командой для создания мастер-плана для Crystal Palace Park, Тильман Латц открыл в 2006 г. филиал бюро в Лондоне, которое до 2011 г. занималось и разработкой ряда меньших проектов для британской метрополии.

Als Teil des Gesamtkonzeptes wurde auch das Parkmobiliar von den Landschaftsarchitekten entworfen.

Парковая мебель как часть общей концепции была спроектирована ландшафтными архитекторами.

Die bereits vorhanden 15 Kunstwerke wurden entlang der gekiesten Wege im Park neu situiert.

Уже существовавшие тут 15 объектов искусства были расположены по-новому вдоль гравийных дорожек в парке.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.