Методика обучения английскому лексическому материалу в русских школах

Эффективные стратегии нестандартного обучения иностранному языку в современной методической науки. Содержание и назначение лексического материала при обучении английскому языку в русских школах, система коммуникативных упражнений по его закреплению.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.05.2018
Размер файла 2,8 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2. Семантизация слов и словосочетаний в контексте, если он подсказывает необходимое значение.

3. Введение лексических единиц способом толкования (дефиниции), если все слова, определяющие значение, известны. Иногда целесообразно использовать и дефиницию на родном языке.

4. Введение конкретных слов путем называния класса, категории, принадлежности, отдельных качеств, определения.

5. Семантизация лингвострановедческих ЛЕ с помощью описания, толкования реалий, использования соответствующих наглядных материалов (фотографий, диапозитивов, рисунков).

6. Семантизация синонимов и антонимов в системе с другими, уже известными словами и словосочетаниями.

7. Семантизация с использованием языковой догадки (интернациональные слова, звукоподражание, контекст).

8. Систематическая семантизация слов на основе рисунка, где каждая деталь подсказывает значение, что исключает перевод (например, слова могут приводиться непосредственно на рисунке или в виде списка с соответствующими номерами).

9. Семантизация слов с использованием исключения, когда вместе с новым словом даётся несколько известных слов на иностранном, которые, кроме одного, явно не соответствуют значению вводимого слова; устанавливая соответствие, обучаемый определяет значение этого слова.

11. Семантизация слова или словосочетания с опорой на рисунок с необозначенным местом предмета.

12. Семантизация слова посредством подстановки подходящего слова из ряда данных (в которых слова не подходят к контексту; неизвестное семантизируется в контексте).

13. Семантизация слова путем замены в иноязычном предложении (высказывании) русского слова на основе выбора соответствующего из ряда данных.

14. Семантизация слов способом припоминания ассоциируемых по тематическому, ситуативному или семантическому принципу слов и соотнесения соответствующих обозначений в родном и иностранном языках.

15. Введение слов при помощи соотнесения двух словарных списков в разных вариантах на родном и иностранном языке, синонимов, антонимов и установления необходимых соответствий.

16. Использование в семантизации приема "Что это?" или "Что я задумал?", "О чем я думаю?" (преподаватель называет неизвестное слово или словосочетание, а учащиеся уточняют, что оно значит, задавая вопросы или показывая картинки).

17. Семантизация новых слов на основе уже известных (сложные слова, добавление словообразовательных элементов, соотнесение однокорневых частей речи) посредством выполнения необходимых языковых операций, анализа и объяснения.

В педагогической деятельности всегда интересует вопрос эффективного введения лексики - как построить свою деятельность так, что бы ещё в начале изучения темы учащиеся смогли вынести с урока представление о как можно большем количестве лексических единиц. Эта проблема явилась актуальной для меня, потому что во-первых переход от младшего этапа к среднему, а потом и к старшему характеризуется изменением образа мышления - от наглядного к образному и абстрактному, а во-вторых изменением структуры большей части учебников - до седьмого класса включительно в начале каждой темы предлагался список лексического материала - а например, девятом классе этот список не представлен в начале темы, а лексика вводится постепенно. Практика показывает, что введение определённого количества опорных слов по теме помогает ученику легче перейти к новой теме и легче в ней ориентироваться, более того это помогает обучающемуся определить для себя, какой объём лексики ему необходимо усвоить в течении темы.

Подбор таких способов в старших классах в начале каждой темы более целесообразен - он позволяет ученикам быстрее усвоить и запомнить лексический материал, который им понадобится в этой теме, они активнее реагируют на вопросы учителя, после 3-5 уроков начинают применять их сами. Упражнения могут быть различными - их построение и содержание будет варьироваться в зависимости от темы уроков и количества лексики, которую надо ввести и закрепить. Кроме того (хоть это не является основным преимуществом) они лучше реагируют на подобную лексику в проверочных работах, привыкают к разнообразным видам упражнений.

Несомненно, основной целью обучения лексики является самостоятельное применение лексических единиц в речи в предлагаемых и возникающих ситуациях - после уделения большего внимания введению лексики, улучшается и облегчается не только узнавание, понимание, но и применение лексики в речи. А создание комплекса упражнений - в начале и в конце темы образуют комплексный подход. [31,70]

2.2 Содержание и назначение лексического материала при обучении английскому языку в русских школах

Содержание учебного предмета "иностранный язык", так же как и цели, складывается исторически под влиянием потребностей общества, уровня развития системы общего образования и многих других факторов [23,180].

Обучение иностранному языку в средней школе направлено на формирование видов речевой деятельности и образование соответствующих навыков и умений:

Говорение

Письмо

Аудирование

Чтение

Грамматика

Лексика

Произношение

Именно поэтому здесь широко используются такие методы как демонстрация, объяснение, рассказ, чтение, иллюстрация (наглядное пособие), аудиолингвальный, аудиовизуальный, смешанный методы, выполнение упражнений (устных и письменных), ролевые игры, песни, и др.

Данные методы отбираются и используются при обучении иностранному языку соответственно цели каждого из 3-х этапов: презентации, этапа тренировки и ситуативно-варьирующего этапа. [30,67]

При введении лексического материала необходимо учесть, что оно предполагает овладение обучаемым правилами соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексемами в тематической и семантической группах, с синонимами и антонимами, четким определением значения лексической единицы, соотнесенностью этого значения со сходными или контрастными значениями сравниваемых лексем, овладение правилами конкретного словообразования и сочетания, а также овладение вследствие этого правила выбора и употребления лексической единицы в тексте высказывания, в его грамматической и стилистической структуре, смысловом восприятии в тексте. [25,53]

Современные отечественные и зарубежные дидактика и методика рассматривают содержание обучения не как статичную, а как постоянно изменяющуюся и развивающуюся категорию, связанную с процессом обучения. Содержание обучения составляет все то, что вовлекается в деятельность учителя, учебную деятельность ученика, учебный материал, а также процесс его усвоения.

Ориентация на конечный результат обучения, проявляющийся в определенном уровне развития у учащегося способности к общению на межкультурном уровне, диктует необходимость говорить о многокомпонентности содержания обучения, которое включает:

сферы коммуникативной деятельности, темы, ситуации и программы их развертывания, коммуникативные и социальные роли, речевые действия и речевой материал (тексты, речевые образцы и т.д.);

языковой материал, правила его оформления и навыки оперирования ими;

комплекс специальных (речевых) умений, характеризующих уровень практического овладения иностранным языком как средством общения, в том числе в интеркультурных ситуациях;

систему знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка, минимум этикетно-узуальных форм речи и умения пользоваться ими в различных сферах речевого общения;

учебные и компенсирующие (адаптивные) умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру усвоения языка в учебных условиях и культуру общения с его носителями [23,82].

Остановимся на краткой характеристике основных компонентов содержания обучения лексическому материалу.

К каждому из компонентов содержания обучения применимы такие важные методические процедуры, как отбор и методическая организация материала. Отбору подлежат единицы языка - звуки, слова, правила их образования, сочетания с другими звуками, словами, устойчивые (несвободные) словосочетания, а также единицы речи при условии их обобщения - обобщенные типы предложений, тексты разной степени развернутости и стилистической и тематической отнесенности, правила их построения и интонирования. Организация материала включает в себя такие процессы, как обобщение, моделирование, и распространяется как на материальный, так и на процессуальный аспекты содержания обучения.

Предметная сторона содержания обучения (о чем говорить, читать, писать, слушать) отражает типичные для учащихся сферы общения: бытовую, социально-культурную, учебную и профессиональную. Сферы речевого общения обладают информативной спецификой и представляют собой совокупность тем, составляющих предмет обсуждения в соответствующих областях социального взаимодействия. Это дает основание в рамках названных выше сфер определить круг тем и подтем, которые могут стать предметом рассмотрения на уроке.

Что касается текстов, то, поскольку целью обучения иностранному языку является формирование у учащегося способности использовать изучаемый язык как инструмент реального общения в диалоге культур современного поликультурного общественного пространства, они должны иметь аутентичный характер. В учебном процессе учащемуся следует предлагать разнообразные типы текстов, ценных в познавательном отношении и подлинно отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка. К таким текстам относятся:

прагматические (список покупок, программы телерадиопередач, рецепты и др.);

эпистолярные (личные и деловые письма, открытки и др.);

отрывки из художественной литературы (стихи, рассказы, эссе, комиксы и т.п.);

статьи из журналов и газет (интервью, репортажи и пр.). [21,45]

Речевые умения, то есть умения использовать иностранный язык как средство общения в различных сферах и ситуациях, представляют собой результат овладения языком на каждом конкретном отрезке и этапе обучения. Они различаются по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, письмо, чтение).

Содержание обучения лексическому материалу должно быть нацелено на приобщение учащихся не только к новому способу речевого общения, но и к культуре народа, говорящего на изучаемом языке, к национально-культурной специфике речевого поведения в стране изучаемого языка. Оно должно сформировать у школьника представление о различных сферах современной жизни другого общества, его истории и культуры. В этой связи актуальными становятся социокультурные знания:

безэквивалентной лексики, ее учет при общении на иностранном языке; умение понять безэквивалентную лексику в текстах с использованием, если необходимо, лингвострановедческого комментария или справочника; умение объяснить (на русском и/или иностранном языках) значение отдельных безэквивалентных понятий;

поведенческого этикета, принятого в стране изучаемого языка в типичных ситуациях повседневного и делового общения; умение строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с нормами, принятыми в ином социуме;

социокультурных особенностей страны изучаемого языка; умение их понять при восприятии текстов на слух и при чтении;

географических, природно-климатических, политических особенностей страны изучаемого языка; умение использовать эти знания в собственных высказываниях и понимать их в высказываниях других;

основных сведений из истории страны изучаемого языка, в том числе из истории культуры, техники, науки, современного состояния данных аспектов; умение сопоставлять их с достижениями своей культуры, своего народа;

современных аспектов жизни сверстников за рубежом (работа, туризм, учеба, досуг, мода и др.); умение интерпретировать их с точки зрения собственного опыта;

национальных традиций, праздников страны изучаемого языка; умение сопоставить их с собственным опытом.

И последний компонент содержания обучения, на котором нам хотелось бы остановиться, - это компенсационные (адаптивные) умения, которые позволяют:

пользоваться лингвистической и контекстуальной догадкой, словарями различного характера, различного рода подсказками/опорами в тексте (ключевые слова, структура текста, предваряющая информация и др.);

использовать при говорении и письме перифраз, синонимичные средства, слова-описания общих понятий, разъяснения, примеры, толкования, "словотворчество";

повторить или перефразировать реплику собеседника в подтверждение понимания его высказывания/вопроса;

обратиться за помощью к собеседнику (уточнить вопрос, переспросить и др.);

использовать мимику/жесты

переключать разговор на другую тему.

Все эти компоненты в совокупности призваны обеспечить решение практических, образовательных и воспитательных целей обучения иностранному языку в средней школе. Обучение иностранному языку в современной школе, как это отражено в учебных комплексах, по которым ведется преподавание данного предмета, осуществляется путем вовлечения учащихся в речевую деятельность; при этом используются как единицы речи, так и единицы языка. [23,82-91]

Глава III. Эффективные стратегии обучения английскому лексическому материалу в русских школах и система коммуникативных упражнений

3.1 Эффективные стратегии обучения английскому лексическому материалу с применением интегрированных процедур развития навыков и умений усвоения языка.

В последнее время на страницах книг и журналов все чаще звучит термин "стратегия". Вначале он использовался только в военной, (от греч. stratos войско + ago веду), где под стратегией понимается "наука об искусном ведущем к успеху и победе ведении войны. Само выполнение военных операций, согласно стратегическому заданию, составляет предмет тактики" [32, 554]. Затем прижился в политике, экономике и других областях и означал искусство планирования руководства, основанного на правильных и далеко идущих прогнозах.

Учитывая специфику нашего исследования, в дальнейшем мы будем вести речь о стратегиях, используемых учителем и учениками при их участии в различных организационных формах обучения. Итак, в Словаре методических терминов Э.Г. Азимова, А.Н. Щукина термин "учебные стратегии" (learning strategies) - действия и операции, используемые учащимися с целью получения, хранения в памяти и применения накопленной информации. Они зависят от психологических особенностей и качеств личности обучаемых. [4,343].

Для правильной организации самостоятельной деятельности учащихся необходима выработка определенных стратегий.

В соответствии с видами речевой деятельности Н.В. Чичериной выделяются четыре группы стратегий:

- стратегии чтения - чтение книг, газет, журналов, личных и деловых писем;

- стратегии аудирования - восприятие радио - и телепередач, художественных фильмов, театральных постановок, лекций, аудиозаписей на иностранном языке;

- стратегии говорения - общение с носителями языка при личных контактах и по телефону, переводческая деятельность;

- стратегии письменной речи - написание текстов, деловых и личных писем, факсов, электронных сообщений. [13,24]

Обучение лексическим навыкам осуществляется в соответствии с тремя этапами:

1) Введение нового слова и его первичное воспроизведение

2) Ситуативная тренировка и создание лексических речевых связей в однотипных речевых ситуациях

3) Создание динамичных лексических речевых связей, то есть обучение комбинированию знакомых лексических элементов в различных речевых ситуациях. [30,67]

Основными задачами в обучении иностранному языку являются: развитие коммуникативной компетентности учащихся, самостоятельного мышления, развития познавательного интереса к самостоятельному изучению языка.

Мы часто сталкиваюсь с проблемой низкой мотивации на уроках развития навыков говорения, поэтому стараюсь создать такие условия, чтобы общение стало необходимым, чтобы ребенок захотел говорить. А при этом необходимо учитывать специфические признаки данного вида речевой деятельности такие как: мотивированность, целенаправленность, активность, связь с личностью и мыслительной деятельностью человека, самостоятельность, темп и ситуативность, учитывая при этом характерные особенности участников общения, их возраст, уровень развития и тогда общение, безусловно, состоится.

Современный учитель должен знать различные технологии, методы и приемы обучения и умело комбинировать их в соответствии с педагогической задачей. И самыми эффективными приемами активизации устной речи учащихся, на мой взгляд являются интерактивные приемы.

Повлиять на традиционный процесс обучения, повысить его эффективность, направить его на развитие личности ученика поможет использование интерактивных технологий в обучении.

Слово "интерактив" - (с англ.) от слова "интеракт", где "интер" - взаимный и "акт" - действовать. Таким образом, интерактивный - способный к взаимодействию, диалогу. [6,21]

Интерактивное обучение - это специальная форма организации познавательной деятельности, которая имеет конкретную, предвиденную цель - создать комфортные условия обучения, в которых каждый ученик почувствует свою успешность, интеллектуальные возможности.

Суть интерактивного обучения заключается в том, что учебный процесс осуществляется при условии постоянного, активного взаимодействия всех учащихся. Это взаимообучение (коллективное, групповое, обучение в сотрудничестве), где и ученик, и учитель равноправные, равнозначные субъекты обучения, понимают, что они делают, рефликсируют по поводу того, что они знают, умеют и осуществляют. Организация интерактивного обучения предполагает моделирование жизненных ситуаций, использование ролевых игр, общее решение проблемы на основе анализа обстоятельств и соответствующей ситуации. Оно эффективно способствует формированию навыков и умений, вырабатыванию ценностей, созданию атмосферы сотрудничества, взаимодействия, дает возможность учителю стать настоящим лидером детского коллектива. Во время интерактивного обучения учащиеся учатся быть демократичными, общаться с другими людьми, критически мыслить, принимать решения. [15,29]

Во время педагогической практики я использовала интересные приемы, такие как: ролевые игры, мини-диалоги, открытые обсуждения: за/против, приемы театрализации и драматизации, пресс-конференции, кластеры, мозговой штурм, карта памяти, синквейн, метод "Знаем/хотим узнать/узнали", ажурная пила, инсерт, даймонд и др. Все они создают атмосферу повышенного интереса.

Как же осуществляется обучение в режиме интерактива? В психологии и методике существуют специальные технологии (техники, упражнения, приёмы), в разных модификациях и вариантах, с разными названиями, для работы индивидуально, в парах, группами, коллективно, разработанные Пассовым Е.И., Кашлевым С.С., Полат Е.С. и др. [28,47]

Технологий интерактивного обучения существует огромное количество. Их можно использовать как на уроке, так и на занятиях, при проведении внеклассных мероприятий.

Остановимся на некоторых интерактивных методах обучений в практике работы средней школы поделив процесс обучения на этапы.

Вопрос о делении этапов обучения иностранным языкам пока остаётся не решённым, необходимо тщательно изучить данной вопрос и обосновать научным путём. Здесь необходимо рассмотреть вопросы о психофизиологических, индивидуальных и возрастных особенностей учащихся, а также характер и объём изучаемого материала. Кроме того необходимо рассмотреть вопросы педагого-дидактического характера и решить обучающе воспитательные задачи.

Без учёта возрастных особенностей детей невозможно эффективно и правильно осуществлять их физическое и умственное развитие. Требования к учёту возрастных особенностей:

содействовать прогрессивному их изменению;

принимать во внимание возрастные проявления и строить педагогический процесс на основе реальных возможностей детей. [15,72]

Исходя из этого мы поделили учебный процесс в школе на три этапа:

начальные классы, средние классы и старшие классы.

Обучение иностранному языку в средней школе направлено на формирование видов речевой деятельности (говорение, аудирование, письмо и чтение) и образование соответствующих навыков и умений, именно поэтому здесь широко используются такие методы как демонстрация, объяснение, рассказ, чтение, иллюстрация (наглядное пособие), аудиолингвальный, аудиовизуальный, смешанный методы, выполнение упражнений (устных и письменных), ролевые игры, песни, и др.

"Младший школьный возраст является наиболее благоприятным для усвоения иностранного языка. Этому способствует пластичность природного механизма усвоения языка детьми в раннем возрасте, их имитационные способности, природная любознательность и потребность в познании нового. Младшие школьники отличаются остротой и свежестью восприятия своего рода "созерцательной любознательностью", что объясняется возрастными особенностями высшей нервной деятельности, преобладанием первой сигнальной системы. Лучше в младшем школьном возрасте развито непроизвольное внимание. Оно становится более сконцентрированным, когда учебный материал отличается наглядностью, яркостью, вызывает эмоциональное отношение. Возрастной особенностью внимания является и его небольшая устойчивость. Младшие школьники легко отвлекаются. Важно периодически менять виды работы школьников. Разнообразие стимулирует устойчивость внимания. Внимание зависит и от темпа учебной работы. Наиболее оптимален средний темп работы.

Произвольное внимание развивается вместе с развитием мотивов учения. На этой основе у младшего школьника формируется умение организовывать и регулировать свое внимание, управлять им. [27,243].

Более развита наглядно-образная память. Дети лучше запоминают конкретные сведения, события, лица, чем определения и объяснения. Младшие школьники (особенно I и II класс) склонны к механическому запоминанию, без осознания смысловых связей внутри запоминаемого материала. Смысловая память приходит постепенно, в процессе обучения. [12; 37]

Одной из главных задач на начальном этапе обучения является постановка правильного произношения, поэтому особое внимание необходимо уделить такому этапу урока английского языка как фонетическая зарядка. Для ребят особую трудность представляют звуки, когда нужно вытягивать вперед язык, чтобы помочь им в этом, можно использую на уроках английского языка стихотворения.

Дети лучше воспринимают и усваивают материал, если он как-то обыгрывается, инсценируется, можно попросить детей принести игрушки, предметы, на что они с удовольствием откликаются (реализуется принцип наглядности).

На начальном этапе обучения английскому языку важно соблюдение принципа "опора на родной язык". Его можно успешно реализовать с помощью книги С.В. Лосевой "Английский в рифмах".

Например, при обучении числам (цифрам) применяют два этапа: первый - ознакомление с опорой на русский язык; второй - закрепление в считалочках. [19,136]

One, two, three, four, five,

I caught a fish alive.

Six, seven, eight, nine, ten,

I let him go again.

O-U-T spells out goes you!

Необходимо во время урока прерываться на физразминку. Например:

Hands up, hands down!

Hands on hips, sit down.

Hands up, to the sides

Bend left, bend right.

One, two, three - hop,

One. Two, three - stop.

Stand still! [19,139]

Использование наглядности при презентации нового лексического материала является неотъемлемой частью на данном этапе. Наглядность бывает следующих видов: предметная, то есть те предметы, которые находятся в кабинете или могут быть у учителя и учеников (например: окно, дверь, доска мел, ручка, книга и т.п.); изобразительная, включающая рисунки, картины, схемы, таблицы; наглядность действием (можно "показать" некоторые глаголы, выражающие элементарные действия, например: читать, писать, идти, салиться, вставать, говорить и т.д.); языковая наглядность, под которой понимается "демонстрация образцов речи и отдельных языковых явлений (фонем, морфем, слов, предложений) в устной или письменной форме речи. Языковая наглядность - непременное и объективно существующее условие изучения иностранного языка" [11; 30].

Очевидно, что введение нового лексического и грамматического материала на английском языке, его восприятие и запоминание учащимися облегчается при использовании стихов и рифмовок, но ребятам это быстро может надоесть, если это будет просто механическое запоминание текста. В этом хорошую помощь оказывают использования поэтического материала, рифм, скороговорок, стихов и песен. На начальном этапе обучения дети хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые лексические конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.

Вот и пришли мы to the Zoo,

Кто живет там? Покажу.

Это - tiger, грозный lion,

Это - Гена crocodile,

Мышка mouse, кошка cat,

Вот и giraffe, их сосед,

Elephant, a bear, frog,

Крошка fish и носорог. [14,33]

Читая стихотворение, заучивая песни, учащиеся не только постигают красоту и необычайное богатство английского языка. Они знакомятся с литературой в целом, расширяется и углубляется их знание английского языка, поскольку во время работы над стихотворением учащиеся узнают много новых слов и выражений, обращают внимание на ритмическое построение фраз. Приведу примеры:

1) Громким эхом прозвенел

На урок веселый bell.

Будет очень интересен

Самый первый English lesson.

Будем новые слова

Изучать как дважды два.

Ты запомнишь без забот

По-английски слово - word.

Самый лучший в мире друг

Без сомненья, это book.

Жажду знаний утолит,

Если будешь много read.

Солнце встанет в ранний час,

Это утренний sunrise.

Просыпайся поскорей,

Наступает новый day.

2) Tell me, the people,

Скажите, люди,

Дежурит кто,

Who is on duty?

3) Однажды Заяц (Once a Hare)

Медведя встретил (Met a Bear).

Он испугался (He Was Scared),

Не ждал такого (Unprepared). [22,46]

Песенный и музыкальный материал может успешно использоваться не только при обучении аспектам языка, но и при формировании речевой деятельности, особенно устной речи. На начальном этапе обучения английская монологическая и диалогическая речь школьников очень проста, так как ее развитие в значительной степени зависит от развития их речевой деятельности на родном языке. Речевые клише вводятся и заучиваются детьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы или словосочетания. Принципиальным моментом здесь является использование аутентичного речевого образца, и здесь песни и стихи имеют много преимуществ перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников. В подлинном песенном материале часто встречаются целые фразы и отдельные лексические единицы, характерные именно для разговорной речи. Например, хорошо известна английская детская песенка “Two fat gentlemen.", в припеве которой неоднократно повторяется приветственная фраза “How do you do?", которая вводится в контексте песенного сюжета встречи разных людей, быстро запоминается и сама фраза, и ситуация, когда нужно ее использовать. Песня “Who's afraid of big black spiders? ” учит вопросно-ответному диалогическому общению, умению давать краткие ответы, широко используемые в бытовой разговорной речи. Широко известная песня “Good morning! ” по сути, является целым готовым диалогом, с помощью которого дети учатся здороваться, спрашивать как идут дела и прощаться. [14,28-31]

В первом классе при изучении алфавита также детям интересно учить его под ритм музыки, в виде стишков или в песенной форме:

A B C D E F G come on out and play with me.

H I J come and play.

K L M come with them.

N O P near the tree.

Q R S T U V Oh, how happy we will be.

W X Y Z Lot's of fun for you and me. [22,15]

Предлагаю вашему вниманию короткие стишки про английские буквы, которые можно применять при изучении алфавита с детьми первого класса. Так дети лучше запоминают буквы. Стишки им нравятся

Аа “Эй! ”, - сказала буква Аа,

Напиши меня скорей.

Вb Буква Вb как будто мяч

От меня помчалась вскачь.

Сс Вкусный бублик надкуси

И получишь букву Сс.

Dd Ослик donkey, посмотри

И узнаешь букву Dd.

Ее Пчелка bee летит, жужжа,

Буква Ее как хороша.

Ff По-английски рыбка fish,

Уплывет - не углядишь.

Gg Буква Gg - большой гусак,

Goose английский - он чудак!

Hh Hh на дом чуть-чуть похожа,

И на стул, наверное, тоже.

Ii Ай, я пальчик уколол,

Не заплакал - и пошел.

Jj Это джинсы, G и J,

Надевай их поскорей.

Kk Kk - король английский, king,

Много нас, а он один!

Ll Клюшкой Ll играл в хоккей,

Получилось все ОК.

Mm Букву Mm запомнишь сразу

Ее найдешь ты в слове mother.

Nn Nn найдешь ты в слове nut,

Добавь орешки в шоколад!

Oo Оо - круглая как солнце,

Заглянула к нам в оконце.

Pp “Пи-и”, - пищит в подвале мышка,

Серохвостая воришка.

Qq Qq найдете в слове queen;

Quite - спокойный господин.

Rr Дождик, дождик, пуще лей!

Буква Rr есть в слове rain.

Ss Изогнулась буква Ss,

Проявляет интерес.

Tt Tiger, tiger, букву Tt

Нам верни и не шути!

Uu Букву Uu с утра пою,

Уважаю букву Uu.

Vv Буква Vv - большая ваза,

Я поставлю цветы сразу.

Ww W - двойная U,

Я вдвойне её люблю.

Xx Крестиком я вышивала,

Букву Хх запоминала.

Yy Уай, уай, уай - кричала Yy,

Ты меня не забывай!

Zz На букву Zz вы посмотрите,

Zz - последняя в алфавите. [19,32]

В конце учебного года, когда учащиеся уже приобрели определенный запас знаний, можно провести нетрадиционный урок английского языка, например, урок-конкурс с различными загадками, ребусами, соревнованиями с выставлением баллов и вручением утешительных призов. Это позволяет вовлечь в подготовку урока английского языка максимальное количество учащихся, создать положительный фон и стимулировать интерес к английскому языку, внести дух соревнования в учебный процесс. Желательно участие двух классов одной параллели и присутствие гостей (например, старшеклассников, родителей). [25,62]

Большинство авторов считают целесообразным проводить игру на заключительном этапе работы с лексикой по теме, поскольку игра дает возможность использовать новый материал в ситуации общения. Но существует большое количество игр, применение которых на уроке сделает процесс усвоения новой лексики увлекательным занятием. Игры можно использовать на любом из этапов работы над лексикой иностранного языка. [16,65]

Например, изучая времена года, можно одновременно ввести довольно много описывающих их прилагательных, но опять же в контексте игр.

Цель лексических игр заклычается в:

тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

развивать речевую реакцию учащихся.

Игра УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИКИ.

Во время устного вводного курса школьники знакомятся с большим количеством лексических единиц. И большую помощь в освоении этих слов оказывает игра в "Учителя и учеников". Ученик в роли учителя задает вопросы ученику, показывая картинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечает. Затем играющие меняются местами. Я стараюсь, чтобы в паре работали слабо подготовленный с хорошо подготовленным.

СОБЕРИ ПОРТФЕЛЬ

В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию. Учитель: Поможем Буратино собраться в школу. Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:

This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)

ЦВЕТИК - СЕМИЦВЕТИК.

Оборудование: ромашки со съемными разноцветными лепестками. Класс делится на три команды. Школьники друг за другом по цепочке называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все лепестки возвращаются на место и игра начинается сначала.

P1: This is a blue leaf. P2: This is a red leaf., etc.

ЦВЕТА

Цель: закрепление лексики по пройденным темам.

Ход игры: ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.

Например:

A white dog, white teeth and etc.

В руках ведущего - черный ящик (или коробка), в котором находится незнакомый предмет. Члены команд должны задать ведущему по одному наводящему вопросу. После этого они должны дать ответ, что находится в ящике. Например: Is it a book?

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ЖИВОТНЫХ?

Представители от каждой команды по очереди произносят названия животных:

a fox, a dog, a monkey и т.д.

Побеждает тот, кто последним назовет животное.

СОБЕРИ КАРТИНКУ.

Каждой команде дается конверт, в котором находятся 12 частей от картинки. Нужно быстро собрать картинку и дать ее описание с помощью структур I see … This is … He has got…. …She has got …. It is blue (grey, etc.)

ПАНТОМИМА.

Чтобы закрепить в речи лексику по теме "Утро школьника", можно провести игру "Пантомима". Ведущий выходит из класса, а группа ребят располагается у доски. Каждый жестами и мимикой изображает одно из действий по заданной теме. Затем учитель говорит ведущему:

Guess what every pupil is doing.

Примерные ответы ведущего: Не is doing morning exercises. She is washing her face. He is sleeping. etc.

Естественно, народные загадки на английском языке в свое время создавались не для обучения английскому языку, затем стали появляться обучающие загадки, а также загадки с юмором, построенные на игре слов. Поэтому для того, чтобы разгадывание загадок не превратилось в скучный и бесперспективный процесс, стоит знать, какие бывают загадки на английском языке. Например на тему Animals можно загадать следующие загадки:

1. I have a bushy tail,

Sometimes I'm grey and sometimes I'm red, I like nuts.

What am I?

(A squirrel.)

2. I am a small animal. I live in the woods. And run very fast.

It is afraid of everything. What animal is it?

(A hare.)

3. I am an animal that has a beautiful yellow skin with black stripes on it. I am a very fierce wild animal. I mostly in hot countries.

(A tiger.)

5. I'm grey and I'm very big, I live in the jungle, but you can also find me at the Zoo or in the circus. I don't eat meat. I like vegetables, leaves, grass and fruit.

(An elephant.)

На начальном этапе обучения также эффективно используется метод компьютерной технологии. Использование компьютера представляет определенные удобства и для учителя, поскольку он не имеет возможности принести в школу все нужные ему предметы, а их наглядное изображение требует больших затрат времени. Использование компьютера позволяет формировать графический образ слова одновременно с его звуковым и моторным образом. На этапе показа, на экране появляются слова и соответствующие им картинки. Одновременно с графическим изображением слов младшие школьники имеют возможность прослушать слово (при этом происходит формирование звукового образа слов). Письменная фиксация лексики способствует укреплению связей слов (речемоторных, слуховых, зрительных) и содействует тем, самым их лучшему запоминанию. [28,56]

Методы преподавания лексике на среднем этапе образования

На среднем этапе увеличивается объем изучаемого материала, ученики начинают работать с текстами и с дополнительной информацией, выполняют задания к текстам, развивается монологическая и диалогическая речь, устная и письменная, писать сочинения и др. Главной целью на данном этапе является достижение положительных образовательных результатов: повышение успеваемости учащихся, изменение их личностных качеств, развитие устойчивых интересов, мотивов, потребностей учения, формирование интеллектуальных умений. Отмечаются количественные и качественные изменения результатов обученности, выразившиеся в увеличении объема монологических высказываний (в среднем на 5-10 предложений), продуктивности речи, как по форме, так и по содержанию; более возросшей способности учащихся к участию в диалогах и полилогах; в повышении уровня умения чтения вслух с соблюдением правильной синтагматичности чтения и интонации; в умении работать с информационными источниками на разных носителях; более свободное оперирование культуроведческими и страноведческими реалиями.

К особенностям введения лексического материала на среднем этапе относится то, что новое слово следует вводить с обязательными сочетаниями, выделение которых в рамках учебных минимумов должно являться первоочередной задачей. Важно учитывать при этом характерные лексические связи в словах, относящихся к одной предметно-тематической группе.

Эффективный способ обучения лексики на уроках английского языка - интерактивные методы. Очень важно, на наш взгляд, чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, данные методы - способны помочь этому. В нетрадиционной форме можно всегда легко и быстро объяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты, разукрасить скучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное, заинтересовать детей в изучении английского языка.

Есть и другие признаки:

самостоятельный поиск учащимися путей и вариантов решения поставленной учебной задачи (выбор одного из предложенных вариантов или нахождение собственного варианта и обоснование решения);

необычные условия работы;

активное воспроизведение ранее полученных знаний в незнакомых условиях.

На наш взгляд, нестандартный урок - это импровизированное учебное занятие, имеющее нетрадиционную (неустановленную) структуру. Это также одно из важных средств обучения, т.к. они формируют у учащихся устойчивый интерес к учению, снимают напряжение, помогают формировать навыки учебной деятельности, оказывают эмоциональное воздействие на детей, благодаря чему у них формируются более прочные, глубокие знания.

Особенности нестандартных уроков заключаются в стремлении учителей разнообразить жизнь школьника: вызвать интерес к познавательному общению, к уроку, к школе; удовлетворить потребность ребенка в развитии интеллектуальной, мотивационной, эмоциональной и других сфер. Проведение таких уроков свидетельствует и о попытках учителей выйти за пределы шаблона в построении методической структуры занятия. И в этом заключается их положительная сторона.

Мы предлагаем следующую классификацию нестандартных уроков для обучения лексике на среднем и старшем этапах в средней школе:

1. Уроки с использованием современных технических средств обучения: Интернет урок (использование Интернет на уроке, либо использование Интернет материалов), видео урок.

2. Уроки, направленные на установление межпредметных связей: урок-проект, интегрированный урок.

3. Уроки творчества: Урок-экскурсия, урок-спектакль, урок-праздник, урок-интервью, урок-мюзикл, урок-суд, урок-сказка.

Классификация нестандартных уроков

4. Уроки в форме соревнования и игр: конкурс, турнир, эстафета (лингвистический бой), дуэль, КВН, деловая игра, ролевая игра, кроссворд, викторина и т.п.

5. Уроки, основанные на формах, жанрах и методах работы, известных в общественной практике: исследование, изобретательство, анализ первоисточников, комментарии, мозговая атака, интервью, репортаж, рецензия.

6. Уроки, основанные на нетрадиционной организации учебного материала: урок мудрости, откровение, урок-блок, урок-"дублер начинает действовать".

7. Уроки, напоминающие публичные формы общения: пресс-конференция, аукцион, бенефис, митинг, регламентированная дискуссия, панорама, телепередача, телемост, рапорт, диалог, "живая газета", устный журнал.

8. Уроки, опирающиеся на фантазию: урок-сказка, урок-сюрприз, урок-подарок от Хоттабыча.

9. Перенесенные в рамках урока традиционные формы внеклассной работы: КВН, "следствие ведут знатоки", утренник, спектакль, концерт, инсценировка художественного произведения, диспут, "посиделки", "клуб знатоков".

10. Интегрированные уроки.

11. Трансформация традиционных способов организации урока: лекция-парадокс, парный опрос, экспресс-опрос, урок-зачет (защита оценки), урок-консультация, защита читательского формуляра, телеурок без телевидения. [20,48]

Одним из важных компонентов обучения иноязычной речи является обогащение словарного запаса учеников. Большинство традиционных методов работы с лексикой являются достаточно однообразными, что ведет к отсутствию интереса и активности учащихся, не способствует закреплению лексических единиц в памяти. Таким образом, возникает необходимость изыскивать новые приемы обучения, благодаря которым студенты учатся мыслить творчески, использовать воображение, чувство юмора, которые помогают развивать память.

В данной главе мне бы хотелось представить несколько практических упражнений, выполняемых на занятиях, как на этапе презентации, так и на этапе закрепления лексического материала. Их особенность состоит в том, что студенты постоянно работают либо в парах и подгруппах, либо целой группой, что позволяет им постоянно общаться на иностранном языке и вносит дух соревнования.

Итак, на этапе презентации можно предложить следующие задания:

1. Разделите класс на подгруппы по 3 человека. Каждая подгруппа получает карточку с тремя словами на английском языке. К каждому слову дается синоним. Подгруппы представляют свои слова другим ученикам, давая не только синоним, но также два слова, имеющие отличное значение. Каждая подгруппа выбирает то слово из трех, которое, по их мнению, является истинным синонимом к представленному слову. Если только одна подгруппа угадала правильно, она получает 3 очка, если две - то каждая получает по два очка, если все ответили правильно, то все получают по одному очку.

2. Каждый ученик получает карточку, где даются английские слова с дефиницией или синонимом, известным ученикам. Задание - представьте ваши слова каждому ученику в классе, используя для объяснения дефиницию или синоним. Ученики должны запомнить максимальное количество слов. Далее, они пишут свои слова на доске, не давая ни дефиницию ни синонимы. На последнем этапе студенты записывают слова в тетрадь, стараясь вспомнить значение и перевод. Для студентов с более низким уровнем владения иностранным языком можно предложить перевод слова, а не его синоним или дефиницию.

3. Ученики стоят в кругу. Каждый из них получает карточку с английским словом и переводом. Один за другим они произносят слова по-английски. Если слово незнакомое - то параллельно произносится перевод. Ученики повторяют слова снова и снова, пока они не запомнят, какое слово говорит каждый студент. На втором этапе студент произносит слово своего соседа справа, а потом слева. Далее, все меняются местами в хаотичном порядке и стараются вспомнить слова своих новых соседей. Если уровень владения иностранным языком высок, то вместо перевода студент дает подходящий синоним или определение, которое он подбирает на основе перевода, данного на карточке.

Для закрепления лексического материала будут интересны и полезны следующие задания:

1. Ученики работают в парах. У каждого из них имеется своя карточка со словами. Задание - дайте объяснение на английском языке каждому слову, не называя его. Партнер должен это слово угадать.

2. Поделите группу на две подгруппы. Каждой подгруппе раздается комплект карточек. На карточке написано одно английское слово. Задача учеников - разложить карточки со словами в том порядке, в котором преподаватель дает антонимы и синонимы к этим словам.

3. Разделите группу на две подгруппы. Каждая подгруппа получает комплект карточек. В карточке дается слово (снизу) и дефиниция или синоним (сверху). Однако, слово и синоним не соответствуют друг другу. Задача подгрупп - разложить карточки в таком порядке, чтобы за словом шло определение или синоним этого слова.

4. Каждый ученик получает карточку со словами на русском языке. Ему нужно перевести эти слова на английский язык устно или письменно. Далее, ученик передает свою карточку соседу справа, в то время как сосед слева передает ему свою карточку для перевода. Таким образом, каждый ученик прорабатывает все слова со всех карточек.

5. Попросите каждого ученика изобразить данные на карточке слова при помощи жестов и мимики. Остальные ученики должны догадаться и произнести эти слова по-английски вслух.

6. Ученики работают в парах. Задание - говорите на любую тему по вашему выбору, но в своей речи употребляйте наречия, данные на карточках.

7. Ученики в парах составляют диалоги и в своей речи используют глаголы, данные на карточках.

8. Разделите группу на две команды - “red” и “yellow”. Положите красные и желтые карточки буквами вниз в шахматном порядке. Команды по очереди открывают карточки своего цвета, чтобы узнать букву. Эта буква является начальной в слове, которое загадал преподаватель. Преподаватель либо объясняет слово, либо дает синоним (антоним). Та команда, которая угадает все слова, побеждает.

Предложенные выше задания можно выполнять практически на каждом занятии, поскольку они позволяют активизировать лексику и не требуют много времени для проведения. Хотелось бы порекомендовать устанавливать временные рамки, так как студенты, заканчивающие делать упражнение в разное время, значительно затрудняют процесс выполнения задания всей группой на заключительном этапе. Кроме того, не стоит ограничивать физическую активность студентов. Позвольте им вставать, ходить по аудитории, работать в парах, подобранных как по их желанию, так и по различным принципам (например, люди, одетые в черное, не могут работать в одной паре).

Следовательно, именно на среднем этапе обучения иностранному языку, преподавателю не следует забывать об и игровых и соревновательных формах работы при введении и закреплении лексического материала. Общим является то, что игра должна носит в первую очередь обучающий характер, а уже затем развлекательный, и соответствовать цели урока.

Например, игра "Opposites" - учитель называет слово, а дети отвечают противоположным по значению. (Можно играть по командам: одна команда называет слово, а другая подбирает противоположное по значению) или Буквы - водящий называет букву и кидает мяч играющему. Тот должен назвать любое слово на эту букву. Возможен вариант, когда мяч передаётся по кругу из рук в руки и водящим становится каждый играющий и т.д.

Игровые формы обучения позволяют использовать все уровни усвоения знаний: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к главной цели - творческо-поисковой деятельности. Творческо-поисковая деятельность оказывается более эффективной, если ей предшествует воспроизводящая и преобразующая деятельность, в ходе которой учащиеся усваивают приемы учения. [16,256]

Например игра WORD-BUILDING

Учитель записывает на доске длинное слово. Ученики должны составить (за определенный промежуток времени) слова из букв этого слова. Побеждает тот ученик, который составил наибольшее количество слов. Например, из слова Advertisement учащиеся могут составить слова: sit, advise, mad, time, date, etc.

ПОДАРКИ

Цель: закрепление лексики по теме, автоматизация употребления изученных глаголов в будущем времени в устной речи.

Ход игры: образуются две команды. Одна команда сказать, используя при этом глаголы из списка, что они будут делать с подарками, полученными в день рождения. Каждый участник игры придумывает по одному предложению. Выигрывает команда, которая быстрее справиться с заданием составит предложения без ошибок. Игра проходит в весёлой, шуточной и дружеской обстановке.

ПОСЛЕДНЯЯ БУКВА

Цель: активизация лексики по изученным темам.

Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды называет слово, обучаемые из другой команды должны придумать слово на букву, которой заканчивается слово, названное первой командой, и т.д. Выигрывает та команда, которая последней назовёт слово.

САМЫЙ ИНТЕРЕСНЫЙ РАССКАЗ

Цель: образуются две команды. Каждой даётся задание составить рассказ на определённую тему ("В зоопарке", "Поездка за город", "Спортивные игры" и т.д.). Выигрывает команда, составившая самый интересный рассказ и допустившая меньше ошибок.

СОСТАВЬ СЛОВО.

Учащимся предлагается список существительных. Надо подобрать к ним слово (общее для всех), чтобы получилось сложное существительное.

Например: BALL

Snow Foot Basket ЧТО ЭТО?

Включение песен способствует формированию лингвистической компетенции учащихся, развивает навыки произношения. На данном этапе дети предпочитают современные песни знаменитых исполнителей. Содержание текстов песен способствует расширению активного запаса слов учащихся. Применение арт-технологий по нашему мнению позволяет сделать обучение английскому языку в средней школе творческим, интересным, нескучным, очень живым и разнообразным. [14,61]

Знание английских пословиц, афоризмов и поговорок обогащает словарный запас учащихся, помогает им усвоить образный строй английского языка, развивает память, приобщает к народной мудрости. В коротких образных предложениях, содержащих законченную мысль, обычно легче запоминаются новые слова.

Учащимся также интересно узнавать, что многие пословицы и поговорки интернациональны, и что к английским пословицам часто можно подобрать и русские пословицы, имеющие почти тот же, или очень близкий, смысл:

All is well that ends well. Все хорошо, что хорошо

Better late than never. Лучше поздно, чем никогда.

Deeds, not words. О человеке судят по его делам.

Не по словам судят, а по делам.

Следующий способ - синонимы и антонимы. В методике долгое время велись споры относительно этого способа, высказывались различные мнения от полного его запрета до широкого применения. Считается, что этот способ не всегда точный, так как полных синонимов и антонимов нет и при этом так же предполагается знание учащимися слов. Преимущества же заключаются в том, что он помогает установить семантические гнезда слов и экономичен во времени. [17,53]

Методы преподавания лексике на старшем этапе образования

Hачинается старший этап обучения иностранному языку. К этому времени у учащихся складывается основное умение по всем видам речевой деятельности, которые в дальнейшем углубляются и совершенствуются. От прочности и глубины знаний, от уровня умений и навыков учащихся, достигнутых на среднем этапе, начинается успешное продвижение на следующем, завершающем этапе в школе. В течение данного этапа обучения учащиеся совершенствуют знания, навыки и умения, приобретенные ими за предыдущий период. Получают дальнейшее развитие все виды чтения. Письмо продолжает использоваться как средство подготовки устных высказываний и информационной обработки текста.

Основной целью обучения является формирование и развитие коммуникативной культуры учеников, обучение практическому овладению иностранным языком. Задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, свое творчество. Задача учителя - активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам.

На первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность в различных областях знания, вводила в новые сферы их применения. В этой связи ведущим видом речевой деятельности становится чтение, а ведущим видом работы - извлечение информации из текста и ее обработки.

В целом иностранный язык на данном этапе должен выступать как эффективное средство, способствующее удовлетворению, развитию и углублению интересов школьников в выбранной ими области знания, в частности как средство получения профессионально значимой информации.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.