Языковой портфель - новая технология обучения

Языковой портфель как одно из перспективных средств обучения иностранному языку. Развитие коммуникативной компетенции на уроках английского языка. Языковой портфель ученика как вариант индивидуализированной оценки социальной и лингвистической компетенции.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 29.04.2012
Размер файла 61,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

В настоящее время становление личности происходит в новых социально-экономических и политических условиях, в иной нравственно-этической атмосфере, что требует пересмотра самих подходов к организации обучения и воспитания. В современных условиях значительно расширяются и углубляются связи человека с окружающим миром, с другими людьми на основе деятельности, самостоятельности и проявления различных форм его активности. Через деятельность (учебную, игровую, трудовую) формируется отношение к действительности, к самому себе (Л.И.Божович, Л.С.Выготский, С.Л. Рубинштейн). Анализ различных исследований (А.Г. Ковалев, О.А. Конопкин, А.К. Осницкий, П.И. Пидкасистый, А.А. Реан и др.) показал, что языковой портфель является составной частью всех видов учебной и трудовой деятельности.

Преподавание иностранного языка в современных условиях требует от учителя не только знания, но и активного применения различных технологий. Дидактическая система, основанная на личностно-ориентированном подходе к обучению, включает в себя широкий спектр современных педагогических технологий, среди которых языковой портфель ученика играет не последнюю роль. Технологии, объединённые понятием «Языковой портфель ученика», логично вписываются в центрированную на учащемся систему, являясь завершающим звеном, придавая ей определенную целостность.

Актуальность данной работы заключается в том, что запросы современного общества вынуждают систему образования реформироваться, а, следовательно, изменяется процесс обучения. Возникают новые формы обучения, контроля и самоконтроля учащихся. Одним из них является языковой портфель.

Объект исследования: процесс обучения английскому языку

Предметом исследования является применение языкового портфеля при обучении английскому языку.

Цель исследования: обосновать основные идеи применения языкового портфеля при обучении английскому языку, подробный анализ идеи использования портфолио в системе образования, демонстрация того, что портфолио является не просто альтернативным способом оценки знаний учащихся, это реальная возможность кардинально модернизировать мировую систему образования, повысить качество обучения.

В последние годы вопросы, касающиеся портфолио (папки индивидуальных достижений учащегося), становятся все более актуальными. Многие казахстанские школы начинают применять на практике портфолио учеников, во многих странах его уже активно используют и считают одним из главных образовательных трендов в этом веке.

Сегодня портфолио является развивающей образовательной технологией.

В портфолио по английскому языку учащиеся должны продемонстрировать компетентность в работе на английском языке (говорить, слушать, читать, писать). Учащиеся делают аудио-, видеозаписи своих интервью, докладов, виртуальных экскурсий на английском языке.

1. Языковой портфель - новая технология обучения

1.1 «Языковой портфель» как одно из перспективных средств обучения иностранному языку в школе»

языковой портфель обучение английский

Языковой портфель -- замечательная методика, придающая осознанность, управляемость и целенаправленность процессу обучения. Это технология, фиксирующая причинно-следственные связи между этапами изучения иностранного языка, это способ проведения рефлексии текущей учебной работы, подготовки и обоснования будущей. Принимая непосредственное участие в планировании учебного процесса и оценке результатов собственной деятельности, дети помогают педагогу лучше спланировать процесс обучения.

Работа с языковым портфолио требует объединённых усилий трёх сторон: учащихся, учителя, родителей. Целесообразно провести встречу с родителями и разъяснить им необходимость работы с портфолио как компонентом УМК и её особенности в начальной школе. Дети должны воспринимать работу с языковым портфелем в этом возрасте как игру, постепенно и незаметно для себя приучаясь к анализу своих действий и своей языковой ситуации, что в дальнейшем будет способствовать развитию навыков рефлексии и определению целей в изучении иностранного языка и путей их достижения. Требования к специалисту в плане межкультурного общения в современном мире велики и предполагают овладение им на уровне пользователя не одним, а несколькими иностранными языками. Без сформированности стратегий автономного изучения языков последнее невозможно. Формирование автономной языковой личности в процессе овладения межкультурным общением приобретает, таким образом, в современной трактовке требований к специалисту приоритетное значение.

В «век мультикультурного диалога» (П. Щедровицкий) особенно важным является развитие многоязычной и поликультурной языковой личности. Языковая личность в области иностранных языков - это показатель способности человека принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации, способность реализовать себя в рамках диалога культур. Другими словами, это формирование умения в познании собственной культуры и культуры других народов. Ссылаясь на определение Ю.Н. Караулова, языковая личность - есть многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений и готовностей к осуществлению языковых поступков разной степени сложности: поступков, которые классифицируются, с одной стороны по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, письмо, чтение), а с другой - по уровням языка (фонетика, грамматика, лексика). Успешное формирование автономной языковой личности непосредственно связано со становлением учебной компетенции обучаемого, т.е. способности управления своей учебной деятельностью....

Современные инновационные технологии обучения, на наш взгляд, являются наиболее актуальными способами решения поставленной задачи. В практике преподавания иностранных языков на современном этапе обучения используются следующие технологии: 1) проектные технологии; 2) информационные технологии; 3) технологии языковых портфелей; 4) модульно-блочные технологии.

При использовании проектной технологии обучения ИЯ в новой образовательной парадигме становится процессом самостоятельного автономного овладения системой учебной познавательной деятельности. Проектное задание, которое даётся на группу обучаемых, непосредственно связывает овладения определённым предметным знанием с реальным использованием этого знания. Комплексный интегративный характер проектной работы позволяет студенту выстраивать единую картину мира, собирая для этого ранее полученные знания и навыки и приобретая новые. При этом ориентация на создание проекта как личностного образовательного продукта делает процесс овладения предметным знанием личностно значимым, личностно-мотивированным.

Компьютерные технологии - это единый образовательный процесс, основанный на междисциплинарном нетрадиционном содержании, формах и средствах обучения. Здесь на передний план выступает информатизация образования, суть которой в том, что для обучаемого становится доступной большая по объёму информация, представленная в базовых данных, компьютерных программах, различной справочной литературе. Информационные технологии в обучении создают принципиально новую ситуацию в плане формирования автономности обучаемого в процессе изучения ИЯ. С возможностью выхода в Интернет усилилась мотивационная основа языковой учебной деятельности, как например, при установлении прямых контактов с корреспондентом. В 1990-х г.г. в Германии начали практиковать обучение в парах американцев и немцев, изучающих английских язык. На занятиях в условиях мультимедиа - образовательных технологий студенты получают информацию из газет, телевидения, сами берут интервью, составляют сценарии, пишут статьи, проводят телемосты.

Языковой портфель рассматривается в современной концепции обучения, как важнейший инструмент формирования автономности обучаемого. В основу идеи разработки языкового портфеля заложено соотнесение российской системы требований к уровням владения иностранным языком с общеевропейскими системами, что является шагом, ведущим к созданию единого общеевропейского образовательного пространства. Оценка различных уровней владения ИЯ осуществляется через механизм лингводидактического тестирования. Суть этого аспекта новой идеологии в изучении иностранных языков состоит в переориентации учебного процесса с преподавателя на обучаемого, который в полной мере осознаёт ответственность за результаты собственной деятельности. Это постепенно формирует у него навыки самостоятельного, автономного от учителя, овладения приёмами способами труда, с целью непрерывного языкового образования, которое он сможет осуществлять в течение всей своей последующей жизни. Мы имеем в виду здесь совершенствование владения первым иностранным языком на более высоких уровнях и изучение второго, третьего и других иностранных языков. Языковой портфель функционален по многим параметрам, и прежде всего, как фактор, стимулирующий автономное непрерывное изучение языков.

Языковой портфель в современных условиях определяется как пакет рабочих материалов, которые представляют тот или иной опыт результат учебной деятельности обучаемого по овладению иностранным языком. Такой пакет материалов дает обучаемому и преподавателю возможность по результату продукту учебной деятельности, представленному в языковом портфеле, самостоятельно или совместно анализировать и оценивать объем учебной работы и спектр достижений в области изучения языка и иноязычной культуры, динамику овладения изучаемым предметом в различных аспектах, а также опыт учебной деятельности в данной области. Впервые идея создания инструмента самооценки владения иностранным языком появилась в Швейцарии более 10 лет назад. В сегодняшней практике преподавания иностранных языков могут быть эффективно использованы различные виды языкового портфеля в зависимости от его целевой направленности.

- языковой портфель как инструмент самооценки достижений обучаемого в процессе овладения иностранным языком и уровня владения иностранным языком (Self-Assessment Language Portfolio).

- языковой портфель как инструмент автономного изучения иностранного языка (Language Learning Portfolio) - данный вид языкового портфеля может также варьироваться в зависимости от одноцелевой или комплексной направленности: языковой портфель по чтению (Reading Portfolio), по аудированию (Listening Portfolio), по говорению (Speaking Portfolio), по письму (Writing Portfolio), языковой портфель взаимосвязанного развития видов иноязычной речевой деятельности (Integrated Skills Portfolio).

- многоцелевой языковой портфель, включающий различные цели в области овладения иностранным языком (Comprehensive Language Portfolio).

Цели и формы работы с языковым портфелем (указанными видами) в практике преподавания иностранного языка могут быть различными. По своей сути языковой портфель является гибким учебным средством, которое может быть адаптировано практически к любой учебной ситуации, различающейся по целям обучения, возрасту обучаемых, уровню овладения иностранным языком, условиями обучения, индивидуальными особенностями учащихся, а также используемым методам и средствам обучения. Возможны также комбинации указанных видов языкового портфеля в различных целях работы над изучаемым языком.

Эффективность языкового портфеля объясняется, прежде всего, аутентичным характером оценки и самооценки по сравнению с другими формами контроля и оценки, используемыми в языковой области. Это обеспечивается представленными в языковом портфеле реальными учебными задачами и продуктами креативной учебной деятельности, четкими осознаваемыми обучаемыми критериями оценки, обобщением эффективного личного опыта изучения иностранного языка. Такая форма самооценки способствует актуализации у обучаемых мотивации, связанной с отражением реальных результатов учебной деятельности.

Отметим, что одним из важных преимуществ языкового портфеля, по сравнению, в частности, со стандартизированными тестами, которые дают “разовую оценку”, является возможность для обучаемого самостоятельно определить свою динамику уровня владения языком, как бы “заглянуть в себя” и получить отражение своих способностей, умений, прогресса в изучении языка.

Содержание и структура каждого вида языкового портфеля зависит от его основной функции и цели. Например, в языковой портфель типа Administrative включаются, как правило, образцы лучших самостоятельных работ обучаемого, выполненные в течение определенного периода. С помощью такого портфеля обучаемый может показать свои достижения в использовании изучаемого языка при приеме на работу, в другое учебное заведение (в том числе и зарубежное) или в других целях. В этом случае языковой портфель выполняет социальную функцию информирования о достижениях и опыте обучаемого в области межкультурного общения. В качестве примеров языкового портфеля данного типа можно привести Employability Portfolio - “Working Papers”, Performance Reviews - «How am I doing?»

Как показывают результаты апробации языкового портфеля, его особое педагогическое значение как учебного средства состоит в том, что оно направлено на актуализацию самостоятельной учебной деятельности по овладению иностранным языком. В данном случае создаются оптимальные условия для формирования учебной компетенции обучаемого в области изучения языка и развития его продуктивной учебной деятельности. В силу этого формируются соответствующие учебные стратегии и умения, необходимые для эффективной самостоятельной работы при изучении иностранного языка. В определенной степени это можно соотнести с составлением своего личного (индивидуального) учебного средства. Это учебное средство, в отличие от видов работы, стимулирующих иноязычное речевое общение, создает ситуацию развития и обеспечивает реальную вовлеченность и личную ответственность за ход учебного процесса: «Я могу это делать» - «Мне это удается» - «Это моя цель».

Опыт использования языкового портфеля в обучении иностранному языку в школах России показывает, что в процессе работы обучаемый в известном смысле «открывает себя», точнее понимая реальные цели речевого общения.

Технология «языковой портфель» реализует инновационный подход к учебному процессу и является важным фактором развития способностей самостоятельной работы. При преподавании иностранного языка в школе, технологию “языковой портфель” можно рассматривать как инновационную, общеучебную технологию, основанную на развитии способности к самооценке. Подчеркнем, что технология «языковой портфель», кроме того, обеспечивает способность и готовность обучаемого к самостоятельному автономному изучению языка на протяжении всей жизни и создает условия для непрерывного самостоятельного языкового образования.

1.2 Языковой портфель как инструмент оценивания и развития ученика

Традиционная система контроля, направленная на оценивание предметных знаний, отмечается низкой информативностью выставляемых в журнал отметок. И не случайно в структуре образовательной компетенции выделен оценочный компонент, что связано с необходимостью формирования способности школьника к оценке своей деятельности, своей личности в целом и своей коммуникации с другими людьми как механизма саморазвития. Здесь огромную помощь может оказать «языковой портфель» - новая современная технология в образовательном процессе. Портфолио - нечто большее, чем альтернативный способ оценивания или собирания работ учащихся. Основной смысл портфолио - «показать все, на что ты способен» Для учителя английского языка «языковой портфель» - это инструмент развития навыка самооценки ученика. Педагогическая философия портфолио предполагает, прежде всего, смещение акцента с того, что ты не знаешь и не умеешь, на то, что ты знаешь и умеешь по данной теме, разделу, предмету. Основная цель ведения портфолио - это развитие у учащихся навыков рефлексии по поводу проделанной работы, т.е это формирование способности учащегося к самостоятельной оценке своего уровня владения языком в сопоставлении с европейскими нормами.

Языковой портфель осуществляет поддержку и повышение мотивации на всех этапах обучения и усиливает ситуацию успеха в учебной деятельности, т.е. обеспечивает развитие «способности и готовности учащихся к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию и с его помощью, к использованию иностранного языка в других областях знаний». А это значит, что Языковой Портфель направлен на формирование интереса ребенка к познавательной деятельности , т.е на овладение экзистенциональной компетенцией. В рамках данного компонента образовательной компетенции осуществляется важнейшая задача воспитания, определенная в Концепции модернизации образования. Компоненты Языковой Портфель: это языковой паспорт, языковая биография и досье, но нет четкого списка наименований и количества пунктов, которые необходимо включать в учебное портфолио. Это полностью зависит от целей, которые вы ставите перед собой. Работая над портфолио, ученик должен осознавать:

- над развитием каких умений мы работаем,

- каким образом мы этого достигаем,

- насколько успешно мы это делаем,

- что нам необходимо будет сделать дальше.

В помощь учащимся учителем составляется листок самооценки, на основании кодификаторов Программы и УМК, где учащиеся пытаются ответить на вышеперечисленные вопросы и оценить свои знания. Лист самооценки помогает учащимся самостоятельно проанализировать уровень сформированности умений и навыков по трем видам речевой деятельности (чтению, говорению и письму). А также прокомментировать отношения к предложенному содержанию раздела. Например, при работе с УМК “Pacesetter elementary” издательство OUP можно предложить следующий лист самооценки (Приложение 1).

На первом уроке необходимо обсудить включенные пункты с учащимися, нацелить их на достижение высоких результатов. Перед проведением контрольной работы учащиеся самостоятельно оценивают свои знания, заполняя лист самооценки. После проведения контрольной работы или теста и получения оценки, поставленной учителем, учитель и ученик сопоставляют самооценку и оценку. Это позволяет создать более объективную картину. В случае их расхождения находят причину завышенной или заниженной самооценки. Следующий этап - планирование дальнейшей работы над развитием или совершенствованием языковых умений для достижения более высоких результатов. Создание Языкового портфеля требует совместной работы ученика, учителя и родителей. Так например, большую помощь учащимся при написании работы в рубрику «Мой мир» оказали учителя английского языка, которые сформулировали вместе с учащимся план данного раздела и основные содержательные идеи, родители оказали помощь при составлении генеалогического древа, оформлении титульных листов и.т.д.Однако следует отметить, Языковой портфель не является инструментом контроля или дисциплинарным документом. Языковой портфель является собственностью учащегося и служит средством не формального оценивания достижений учащихся по предмету, повышает мотивацию учащихся, учит их аккуратно вести записи. Языковой портфель это и способ фиксирования, накопления и оценки своих индивидуальных достижений в определенный период обучения, и коллекция своих работ и результатов, которые демонстрируют их усилия, прогресс и достижения.

1.3 Языковой портфель ученика как средство самооценки своей познавательной деятельности

Развитие современной педагогической науки характеризуется повышенным вниманием к формированию личности учащегося, созданием условий наиболее полной реализации ее потенциала. В Концепции модернизации казахстанского образования указывается, что общеобразовательная школа ориентируется не только на усвоение обучающимися определенной суммы знаний, но и на развитие личности, познавательных и созидательных способностей.

Воспитательно-образовательный процесс в современной школе обусловлен задачами по формированию ключевых компетенций будущих выпускников: умения жить в многокультурном обществе, с возрастающей информацией, а отсюда желания учиться всю жизнь, как основы непрерывной подготовки в профессиональном плане, а также в личной и общественной жизни.

Компетентностный подход предполагает наличие ориентации на социально значимые ценности, которые характеризуют личностную зрелость, самостоятельность. Стремление к непрерывному самообразованию. В условиях интеграции государства и распространения современных информационных технологий возрастает роль знания иностранных языков, возникает необходимость изучения их в течение всей жизни. Это обусловливает потребность в унификации результатов по овладению иностранным языком, в обеспечении преемственности содержания языкового образования в разных образовательных учреждениях на разных ступенях обучения. Формированию необходимых навыков в рефлексии и оценке результатов и достижений в познавательной деятельности эффективно помогает языковой портфель. Это средство обучения иностранным языкам является одним из самых современных и перспективных, что и обусловливает интерес к проблеме изучения и внедрения его в практику как средства рефлексивного обучения иностранным языкам.

Языковой портфель состоит из пакета рабочих материалов, которые представляют опыт учебной деятельности учащегося по овладению иностранным языком. Комплект документов самостоятельных работ учащегося состоит из трех частей: паспорта, языковой биографии его пользователя и досье. Это инструмент самооценки и собственного познавательного, творческого труда ученика, рефлексии его собственной деятельности. Особую актуальность приобретает электронный языковой портфель ученика. В основе построения электронного языкового портфеля лежит деятельностный подход. В нем устанавливается взаимосвязь между пользователем и изучением языка. Деятельностный подход позволяет учитывать весь диапазон личностных характеристик человека как субъекта социальной деятельности, в первую очередь когнитивные, эмоциональные и волевые ресурсы.

В структуру электронного языкового портфеля входят

- Главная страница

- Содержание

- Цель изучения английского языка и создания портфолио

- Работы, характеризующие процесс обучения, в электронном варианте

- Сочинения

- Рисунки

- Творческие работы, проекты, доклады, научные работы.

- Страницы оценки

- Страницы самооценки.

Страница «Содержание» в электронном языковом портфеле выглядит так:

“My Language E-Portfolio”

Main Page

1.Introduction( Languages I know)

2. My portrait

3. What I know and can do in foreign languages

4. Getting better

5. My dossier

В досье ученики отмечают важность данной конкретной работы для них лично. Объясняют, какая цель была достигнута, какой навык совершенствовался. Что они узнали о себе? Почему это- «лучшая» работа? «Лучшая» не обязательно подразумевает отличную оценку. При этом школьники могут руководствоваться следующими критериями, которые были определены в ходе их совместного обсуждения:

· Мне было интересно делать это задание.

· Мне проект нравится.

· Мои одноклассники считают, что он хороший.

· Мой проект показывает, что я…

· Мой учитель посоветовал не.

· Он интересный.

· Этот проект показывает мои успехи в изучении английского языка.

· Я думаю, мой проект красивый.

· Я красиво написал.

· Я многое узнал, выполняя это задание.

6. Evaluation Page

В конце каждой учебной четверти портфель оценивается учителем и одноклассниками с помощью оценочных листов. Рефлексия включает оценочные страницы и отзывы учителя, одноклассников и родителей о портфеле. Ученики пишут рефлексию к каждому проекту в портфолио.

В языковой биографии содержатся дескрипторы, т.е. параметры по которым уточняется и оценивается уровень владения учащимися иностранным языком.

Учащийся определяет свой уровень владения языком по таблице самооценки. Он внимательно изучает описание коммуникативных умений в листах самооценки, а затем отмечает те умения, которыми он, по его мнению, уже овладел, и те, которыми ему предстоит овладеть. Учитель помогает учащемуся увидеть свои достижения и наметить пути устранения недостатков.

В досье учащийся собирает весь материал, свидетельствующий о его успехах в овладении языками. Это могут быть работы, выполненные на уроке, дома, на внеклассных занятиях, дипломы, сертификаты, свидетельства, подтверждающие достижения пользователя портфеля в изучении языка. Отбор может проводиться в течение одного года или одной четверти на протяжении всех лет обучения. Портфель или отдельные страницы предваряются комментарием ученика. Каждая работа также сопровождается кратким пояснением ученика. Главное в такой работе- самооценка учащегося в виде рассуждения, аргументации, обоснования.

Периодически по истечении намеченного отрезка времени, отводимого на досье, ученик проводит компьютерную презентацию в классе, в группе, на родительском собрании, где показывает свои продвижения, доказывает , что его самооценка совпадает или не совпадает с оценкой учителя, родителей, группой экспертов. Таким образом, концепция электронного языкового портфеля дает возможность расширить рамки учебного процесса за счет включения в систему оценки достижений учащихся в освоении современных компьютерных технологий.

2. Языковой портфель как инструмент формирования коммуникативной компетенции на начальном этапе

2.1 Развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка

Целью обучения иностранному языку является овладение учащимися основами иноязычного общения, в процессе которого происходит воспитание, развитие и формирование личности школьника. Педагогическая наука обуславливает последовательную ориентацию современной методики обучения иностранным языкам на реальные условия коммуникации. Овладение основами иноязычного общения предполагает достижение учащимися коммуникативной компетенции, которая позволит им практически использовать, в данном случае, английский язык в относительно естественных условиях общения, например, читать аутентичные тексты, уметь объясняться с носителями языка в нестандартных ситуациях. Стремление к коммуникативной компетенции, как конечному результату обучения, предполагает не только владение соответствующей иноязычной техникой (языковой компетенцией), но и усвоение колоссальной внеязыковой информации, необходимой для адекватного общения и взаимопонимания. Адекватное общение и взаимопонимание недостижимо без принципиального тождества основных сведений коммуникантов об окружающей действительности, без знания специфики страны изучаемого языка. Безусловно, одной из ведущих целей обучения иностранному языку остаётся чисто практическая, обеспечивающая определённый уровень коммуникативных умений и навыков. На занятиях каждый учитель старается решать целый комплекс как практических, так и воспитательных, образовательных и развивающих целей и задач. Коммуникативная компетенция на уроках составляет такие компетенции как: лингвистическая, социолингвистическая, дискуссивная и стратегическая, социокультурная. Учащиеся постепенно набирают знания, медленно поднимаясь по ступенькам знаний верх. В связи с этим, мне бы хотелось обратить внимание на лингвистическую компетенцию, которая предполагает знание определённого количества словарных единиц и грамматических правил, позволяющих объединять их в осмысленные высказывания.

Наиболее благоприятным для обучения английскому языку является младший школьный возраст. На данном этапе закладываются основы иноязычной коммуникативной компетенции, под которой понимается способность и готовность осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом программой пределах, что предусматривает сформированность языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной коммуникативной компетенции. Принцип коммуникативной направленности определяет содержание обучения, отбор и организацию учебного материала, средства обучения, с помощью которых можно обеспечить овладение коммуникативной функций изучаемого языка на основе аутентичного звукового и печатного материала для общения, стимулирующего его, позволяет перенести акцент со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Целью начального этапа изучения иностранного языка является формирование умений общаться на иностранном языке с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников. Именно на начальном этапе овладения иностранным языком очень важно показать учащимся практическое применение их знаний, умений и навыков. Вне языкового окружения недостаточно насытить урок разнообразными упражнениями, важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем. Не менее важным аспектом является формирование мотивации к изучению английского языка. Решить все эти дидактические задачи позволит метод проектов.

Метод проектов - один из интерактивных методов современного обучения, который сочетается с любым УМК, используемым в начальной школе и другими учебными средствами, также дает возможность эффективного овладения учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. Отличительными особенностями учебного проекта являются: проблема; планирование действий по разрешению проблемы; исследовательская работа учащихся; продукт; презентация продукта.

Что касается использования проектного метода в начальных классах, то можно выделить следующие этапы, соответствующие учебной деятельности: мотивационный; планирующий - подготовительный; информационно-операционный; рефлексивно-оценочный. В целом метод проектов позволяет учащимся:

- показать знания в области языковой системы (в пределах программного минимума), навыки оперирования этими знаниями;

- проявить владение нормой речевого поведения (во всех видах речевой деятельности);

- подобрать нужную лингвистическую форму, способ выражения, в зависимости от коммуникативной цели и намерения говорящего;

- глубже познакомиться с национально-культурной спецификой речевого поведения носителей языка, с теми элементами социокультурного контекста, которые релевантные для прохождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, страноведческие знания;

- позволяет компенсировать особыми средствами недостаточность знания языка, а также речевого и социального опыта общения в иноязычной среде, а следовательно, развивает иноязычную коммуникативную компетенцию.

С каждым годом возрастает значение межнационального общения, в связи с чем, стремление к овладению иностранными языками развивается во все больших масштабах. На сегодняшний день, исходя из особенностей развития современного общества, экономики, политики в нашей стране знание иностранного языка стало жизненно важным. В системе образования происходят большие перемены: возрастает количество классов и школ с углубленным изучением иностранного языка, увеличивается количество часов на преподавание данного предмета, расширяются возможности овладения иностранным языком за счет системы дополнительного образования, появляется огромное разнообразие отечественных и аутентичных учебных пособий, в проекте введение обязательного выпускного экзамена по языку. В связи с такими изменениями, в качестве первой ступени в реализации стратегической цели учебного предмета "иностранный язык" выступает начальная школа. На данном этапе закладываются основы коммуникативной компетенции, позволяющие осуществлять иноязычное общение и взаимодействие детей на элементарном уровне. Само понятие «компетентность» имеет латинские корни и происходит от «compete», что переводится на русский язык как «добиваюсь», «соответствую», «подхожу», в наши дни компетентность рассматривается как самостоятельно реализуемая способность, основанная на приобретенных знаниях учащегося, его интеллектуальном и жизненном опыте, ценностях и наклонностях, которую он развил в результате познавательной деятельности и образовательной практики. Объединяя исследования отечественных ученых: И.Л. Бим, И.А. Зимней, Г.И. Ибрагимовой, М.К.Кабардова, В.А. Кельней, К.М. Левитана, А.М. Новикова, М.В. Пожарской, Р.П. Мильруда, С.Е. Шишова, А.В. Хуторского под иноязычной коммуникативной компетенцией понимается способность и готовность осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом программой пределах, что предусматривает сформированность языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной коммуникативной компетенции.

Наиболее благоприятным для обучения языку является младший школьный возраст. Пластичность природного механизма его усвоения детьми раннего возраста, имитационные способности, любознательность и потребность в познании нового, отсутствие «застывшей» системы ценностей и установок, а также так называемого «языкового барьера» способствует эффективному достижению практической цели, стоящей перед учебным предметом «иностранный язык», при ведущем методическом принципе коммуникативной направленности. Принцип коммуникативной направленности определяет содержание обучения, какие коммуникативные умения необходимо формировать, чтобы учащийся мог осуществлять общение в устной и письменной формах. Например: поздороваться, дать совет, посоветоваться с кем-то. При этом ученые убедительно доказывают необходимость в параллельном и взаимосвязанном овладении системой языка системой речи выполнения коммуникативных задач, например: как сказать, кто ты, чем занимаешься, как узнать о чем-то; как понять текст на уровне значения и на уровне смысла; какую выбрать стратегию в чтении, исходя из цели, которую ставит читающий; как «сжать» текст, чтобы передать главное. Принцип коммуникативной направленности определяет отбор и организацию учебного материала: тематику, сферы общения, ситуации общения, возможные в заданных условиях. Тема регулирует и минимизирует речевое поведение собеседников. Она обеспечивает им взаимодействие в содержательном плане (о чем можно научиться говорить, читать, писать), иначе невозможно осуществить минимизацию объема языкового материала и в то же время сохранить коммуникативный характер обучения и ее направленность на достижение практически значимых целей. Принцип коммуникативной направленности определяет средства обучения, с помощью которых можно обеспечить овладение коммуникативной функций изучаемого языка на основе аутентичного звукового и печатного материала, нужного для общения, стимулирующего его.

Принцип коммуникативной направленности, ставит перед необходимостью соответствующей организации самого учебно-воспитательного процесса, деятельности учащихся в нем, использования различных организационных форм дли включения каждого в общение при помощи разнообразных игр, в том числе и ролевых [Панфилова 2001:26].Таким образом, основная идея принципа коммуникативной направленности обучения иностранному языку заключается в том, чтобы перенести акцент со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Целью начального этапа изучения иностранного языка является формирование умений общаться на иностранном языке с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников. Именно на начальном этапе овладения иностранным языком очень важно показать учащимся практическое применение их знаний, умений и навыков. Вне языкового окружения недостаточно насытить урок разнообразными упражнениями, важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем. Не менее важным аспектом является формирование мотивации к изучению английского языка. Решить все эти дидактические задачи позволит метод проектов.

Метод проектов привлекает учащихся своей новизной, разными способами представления материала, возможностью проявить себя в различной деятельности, преобладает внешняя мотивация. Но постепенно ребенок приобретает опыт, знакомиться с алгоритмом проектной деятельности и включается в собственный исследовательский опыт, который уже основывается на внутренней мотивации. Проектный метод входит в жизнь как требование времени, своего рода ответ системы образования на социальный заказ государства и родительской общественности. Метод проектов - один из интерактивных методов современного обучения. Он является составной частью учебного процесса. Практика использования метода проектов показывает, как отмечает Е.С.Полат [Полат 1997], что «вместе учиться не только легче и интереснее, но и значительно эффективнее». Метод проектов сочетается с любым УМК, используемым в начальной школе и другими учебными средствами, также дает возможность эффективного овладения учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. Метод проектов является комплексным обучающим методом, который позволяет индивидуализировать учебный процесс, дает возможность учащемуся проявлять самостоятельность в планировании, организации и контроле своей деятельности.

В соответствии с концепцией модернизации казахстанского образования опросы коммуникативного обучения английскому языку приобретают особое значение, коммуникативная компетенция выступает как интегративная, ориентированная на достижение практического результата в овладении английским языком, а также на образование, воспитание и развитие личности школьника. Это и составляет актуальность данного исследования.

В XX веке значительно возросла образовательная значимость изучения иностранных языков, их профессиональная функция на рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в их изучении. Существенно изменился также социокультурный контекст изучения иностранных языков во всех странах , включая Казахстан.

Применительно к иностранному языку в материалах Совета Европы рассматривается два вида компетенций в области иностранного языка: общие компетенции (General competences) и коммуникативную языковую компетенцию (Communicative language competence). [Гришанова, 2004. с.35.]

Общие компетенции включают:

способность учиться (ability to learn),

экзистенциальную компетентность (existential competence),

декларативные знания (declarative knowledge),

умения и навыки (skills and know-how)

Коммуникативная компетенция (Communicative language competence), включает:

лингвистический компонент (linguistic component - lexical, phonological, syntactical knowledge and skills), социолингвистический компонент (sociolinguistic component), прагматический компонент (pragmatic component - knowledge, existencial competence and skills and know-how relating to the linguistic system and its sociolinguistic variation).

Внедрение в практику обучения иностранным языкам коммуникативно-ориентированного подхода было предпринято с целью сохранения и умножения богатого языкового и культурного наследия разных народов, для интенсивного обмена технической и научной информацией, достижениями в области культуры, идеями, рабочей силой, для повышения мобильности людей. Ключевым принципом этого подхода явилась ориентация на овладение языком как средством общения в реальных жизненных ситуациях, актуальных для учащихся. (Council of Europe. Современные языки: Изучение, преподавание, оценка. "Общеевропейские компетенции владения иностранным языком" Страсбург 1996). [Иванов, Митрофанов, Соколова, 2006. с.56 - 80].

Разработка основных лингвистических и методических принципов, а также параметров описания иностранных языков в целях их преподавания, осуществление на этой теоретической базе реформы в области обучения иностранным языкам проводились в рамках целого ряда взаимосвязанных проектов с начала 70-х годов. СКС (Совет по культурному сотрудничеству) охватывает работу над 21 языками, причем первым языком, для которого была осуществлена разработка спецификаций, стал английский язык, который фактически является языком международного общения. Данное описание базируется на научной концепции, основоположником которой является Я. Ван Эк (JA van Ek), а в качестве конкретного языкового и речевого материала используются результаты многочисленных научных исследований в этой области. Это дает основание считать разработанные материалы нормативным описанием целей обучения, задача которого унифицировать учебный процесс, сделать сопоставимыми результаты обучения иностранному языку в разных формах и условиях. Наряду с английским, французским и другими европейскими языками, разработаны также спецификации для русского языка как иностранного для порогового уровня.

Коммуникативная компетенция не рассматривается как личностная характеристика того или иного человека; ее сформированность проявляется в процессе общения.Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

Грамматическая или формальная (grammatical competence) или лингвистическая (linguistic) компетенция - систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;

Социолингвистическая компетенция (sociolonguistic competence) - способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению;

Дискурсивная компетенция (discourse competence) - способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании; предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания;

Cоциокультурная компетенция (sociocultural competence) - знание культурных особенностей носителя языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур. [Коломиец, Васильева, 2004. с.107].

Данная концепция стала ведущей в области обучения иностранным языкам и послужила платформой для создания учебных программ, учебных пособий и методик обучения. Революционным для проблем обучения иностранным языкам в этой концепции являлось то, что аппарат формирования текста на уровне предложений, а именно грамматика и лексика, не рассматривались больше как цель обучения сами по себе, но являлись средством для выполнения коммуникативных целей.

Современная парадигма образования предполагает философское переосмысление задач всей системы образования: как общего среднего, так и профессионального. Как справедливо отмечает Е.Н. Соловова, без этого любые реформы и инновации заведомо бессистемны, локальны и фрагментарны [Соловова 2005: 49]. Можно с уверенностью говорить о том, что новые тенденции в определении роли и характера развития системы образования носят глобальный характер и совпадают на уровне не только европейского, но и всего мирового сообщества. В этой связи Е.Н. Соловова формулирует наиболее общие постулаты данной парадигмы:

От концепции "Хорошее образование на всю жизнь" к пониманию необходимости образования на протяжении всей жизни.

От послушания к инициативности.

От знаний к компетенциям.

Как подчеркивает Е.Н. Соловова, "знаниецентричная" модель образования уже давно перестала удовлетворять реальные потребности развития общества и личности. В области обучения иностранным языкам уже в 60-е годы акцент был сделан на развитие коммуникативных умений в устной и письменной речи: на уровне, как рецепции, так и продукции. Тем не менее, многие предметы школьного цикла по-прежнему ориентированы на передачу формальных знаний, а не на формирование практических умений их использования в деятельности. Не всегда и предмет "иностранный язык" свободен от данного недостатка.

Характерной особенностью современного этапа развития образования является требование интеграции различных составляющих целей образования для достижения базовых компетенций, которые можно сформировать только совместными усилиями всех преподавателей-предметников и самих учащихся.

Компоненты образованности как компетенции впервые были представлены и зафиксированы участниками симпозиума в Берне, который проходил в рамках проекта "Среднее образование для Европы" 27-30 марта 1996 г. при участии представителей всех европейских стран.

Предполагалось, что они должны быть сформированы у культурного человека, являться целями образования и параметрами оценки эффективности образовательных учреждений в формировании общей культуры личности и образованности. На этот процесс влияют многие факторы, но именно образовательные учреждения призваны, в первую очередь, воспитывать и развивать в ребенке ее составляющие.

Учитывая социально-экономическую ситуацию, состояние дел в развитии содержания образования в современных условиях, Совет Европы выделил базовые компетенции, необходимые сегодня любым специалистам:

политические и социальные компетенции

компетенции, связанные с жизнью в поликультурном обществе

коммуникативная компетенция

владение новыми информационными технологиями (информативная компетенция)

компетенции, реализующие способность и желание учиться всю жизнь

В какой-то мере данное деление, равно как и название компетенций, представляется условным, поскольку все они тесно связаны между собой. Но бесспорно и то, что, имея много общего с остальными, каждая из выделенных компетенций уникальна по-своему, и в основу её формирования должно быть положено достаточно дифференцированное понимание её сути.

Одной из представленных ключевых компетенций является коммуникативная компетенция, которая, по мнению многих исследователей, может по праву рассматриваться как ведущая и стержневая, поскольку именно она лежит в основе всех других компетенций, а именно: информационной, социокультурной, социально-политической, а также готовности к образованию и саморазвитию [Соловова, 2005. с.52].

Формирование коммуникативной компетенции выступает в качестве ведущей и при обучении иностранным языкам, поскольку она наиболее точно отражает предметную область "Иностранный язык".

Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета "Иностранный язык" как общеобразовательной учебной дисциплины. Согласно новым государственным стандартам по иностранным языкам основным назначением предмета "Иностранный язык" является формирование коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка [Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку, 2004. с.129-132].

Что же представляет собой коммуникативная компетенция и как она трактуется современными исследователями?

Успех любой деятельности зависит то того, отмечает К.М. Левитан, обладает ли ее субъект коммуникативной компетентностью, которая включает, по его мнению, способность слушать и услышать, смотреть и увидеть, читать и вычитывать и во всех случаях адекватно понять воспринимаемый текст [Левитан, 2001. с.89-91].

В Англии, когда профессиональная сфера обсуждала результаты общего образования, было принято решение, что система английских вузов, и в частности частных вузов, которые имеют отдельную систему сертификатов и свою ассоциацию частных университетов, не потому остаются элитными, что они очень дорогие (попечительские советы во многих таких заведениях дают возможность практически бесплатного обучения), а потому что английская система образования, за исключением Шотландии, совершенно не развёрнута на то, что требует профессиональная сфера. Вот поэтому, в течение трёх лет шла большая серия круглых столов, где профессиональная сфера пыталась быть услышанной, что ей требуется от образовательной. Первая сформулированная компетенция была коммуникативная, потому что выпускники английской школы много что знали, но в коммуникации не работали. И тогда была введена технология "дебаты", как обязательная технология формирования критического мышления для всех школ Англии.

По мнению Кабардова М.К., коммуникативная компетенция - это усвоение этно - и социально-психологических эталонов, стандартов, стереотипов поведения, овладение "техникой" общения [Кабардов, 1989. с.103-104]. Схожую с М.К. Кабардовым позицию к оределению коммуникативной компетенции высказывает И.А. Зимняя, которая определяет ее как "овладение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность; ориентацию в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету, освоение ролевого репертуара в рамках данной профессии" [Зимняя, 2004. с.13-14].

Схожую с М.К. Кабардовым позицию к определению коммуникативной компетенции высказывает И.А. Зимняя, которая определяет ее как "овладение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность; ориентацию в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету, освоение ролевого репертуара в рамках данной профессии"

Как видим, ученые включают в состав коммуникативной компетенции некоторую совокупность знаний и умений, обеспечивающих эффективное протекание коммуникативного процесса. Если же говорить о коммуникативной компетентности, то она, как считает К.М. Левитан, предполагает такой уровень обученности взаимодействия с другими участниками общения, который необходим ему для адекватного исполнения коммуникативных функций в рамках своих способностей и социального статуса [Кабардов, 1989. с.103-104]. И в этой связи ученый выделяет три основные характеристики качеств личности, необходимые для адекватного общения:

-практическое владение индивидуальным запасом вербальных и невербальных средств для актуализации информационной, экспрессивной и прагматической функций коммуникации

-умение варьировать коммуникативные средства в процессе коммуникации в связи с динамикой общения

-построение речевых актов в соответствии с языковыми и речевыми нормами [Левитан, 2001. с.89-91].


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.