Эволюция системы языка: морфологическая вариативность имён существительных в категориях рода, числа и падежа (на материале толкового словаря С.И. Ожегова)

Понятие варианта в языке и в лингвистической литературе. Причины возникновения вариантов в языке. Принципы формирования морфологической вариативности и ее виды. Морфологические варианты в сфере имен существительных, которые содержатся в словаре Ожегова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 14.10.2012
Размер файла 47,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Эволюция системы языка: морфологическая вариативность имён существительных в категориях рода, числа и падежа (на материале толкового словаря С.И. Ожегова)

Введение

Проблема вариативности языка, и, в частности, вариативности морфологической, является весьма актуальной. Как известно, уровень морфологии является одним из самых устойчивых в языке, однако, колебания всё же возникают и здесь. Одни из них являются весьма устойчивыми, от других язык может избавляться. Вариативность образуется по ряду причин, которые до сих пор влияют на её возникновение и развитие, следовательно, это явление необходимо изучать и в настоящее время.

Объект исследования: морфологическая вариативность имён существительных в роде, числе и падеже.

Цель данной работы: наиболее точно и полно охарактеризовать те морфологические варианты имён существительных, которые содержатся в словаре С.И. Ожегова.

Задачи работы: попытаться выявить, насколько это возможно, закономерности в развитии морфологических колебаний имён существительных; объяснить причины их возникновения; выявить устойчивость или неустойчивость тех или иных форм; дать этим формам точную и всеобъемлющую классификацию.

Исходные позиции исследования таковы: необходимость нахождения точной классификации морфологических вариантов приводит нас к попытке создания новой, или, точнее, несколько усовершенствованной классификации, базирующейся на смежности явлений вариантности на морфологическом, фонематическом и акцентологическом уровнях языковой системы. То есть данная классификация основана на особенностях формальной структуры и позиций ударения.

Метод исследования: сплошная выборка и сравнительно-сопоставительный анализ полученных данных.

Источник фактического материала:

Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова под ред. профессора Л.И. Скворцова. - 27 издание, исправленное; издательство «Оникс», 2010 - 736 страниц.

Научная новизна исследования: уточнение понятия морфологического варианта в узком значении этого термина, а также предложение усовершенствованной классификации морфологических вариантов имён существительных в роде, числе и падеже. Данный труд может дать толчок к развитию новых исследований в данной области, уточнению понятий, которые в этом нуждаются и т.д.

1. Вариант и вариантность

1.1 Понятие варианта в языке

Прежде чем перейти непосредственно к морфологическому варианту, необходимо сначала выяснить, что такое вариант в контексте языка, и какие в языке существуют виды вариантов. Также в этой главе мы попытаемся выяснить причины их возникновения.

В лингвистических справочниках можно встретиться с довольно различными определениями языковых вариантов. Рассмотрим те из них, которые содержатся в наиболее авторитетных справочниках:

1. В Лингвистическом энциклопедическом словаре даны определения как варианта, так и вариантности. Таким образом, вариантность - это:

а) представление о разных способах выражения к. - л. Языковой сущности как об её модификации, разновидности или как об отклонении от некоторой нормы.

б) термин, характеризующий способ существования и функционирования единиц языка и системы языковой в целом. Вариантность - фундаментальное свойство языковой системы и функционирования всех единиц языка. Характеризуется с помощью понятий вариант, инвариант, варьирование. Варианты - разные проявления одной и той же сущности, которая при всех изменениях остаётся сама собой. Инвариант - абстрактное обозначение одной и той же сущности в отвлечении её от конкретных модификаций - вариантов - обозначение классов. [12]

2. Словарь Ахмановой: Вариант - данное видоизменение или разновидность (реализация, манифестация) языковой единицы, или эмы (фонемы), морфемы и т.п. [13] Делит варианты на всеобщие, т.е. те, которая естественно возникли в данной позиции и поэтому характерны для речи данного языка или даже вообще для любого языка; на вспомогательные - любые, кроме основного; графические и основные - те, которые наименее обусловлены окружением и реализующиеся в положении максимальной дифференциации в нейтральном стиле речи. По отношению к разным разделам языка выделяет варианты диалектные, лексико-синтаксические, семантические, морфологические, фонетические и т.д. Вариантная форма-то же, что вариант. Вариантность - разнообразие, разнотипность речи, определяемые различными условиями употребления, а также различиями в социальной и территориальной принадлежности говорящих лиц. [13]

3. Словарь, составленный Филиным Ф.П. Варианты языковые - формальные видоизменения одной и той же языковой единицы, обнаруживаемые на различных уровнях языка (фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом). Варианты слова - регулярно воспроизводимые видоизменения одного и то же слова, сохраняющие тождество морфолого-словообразовательной структуры, лексического и грамматического значения и различающееся либо с фонетической стороны (произношением звуков, составом фонем, местом ударения или комбинацией этих признаков), либо формообразовательными аффиксами (суффиксами, флексиями). [16] Наиболее распространёнными считает такие типы вариантов слов: акцентные, различающиеся только лишь ударением, фонематические, морфологические, словообразовательные, словосочетательные и т.д. Также делит варианты на традиционные и входящие.

4. Большой лингвистический словарь, составитель Стариченок В.Д. Вариант - конкретная реализация языковой единицы, её разновидность, обусловленная комплексом экстра- и интралингвистических причин. [Стариченок // 1998:15] Делит варианты на ненормативные и нормативные. В зависимости от уровней языка, варианты могут быть лексическими, фонетическими, акценто-логическими, морфемными, морфологическими, формообразовательными, фразеологическими, синтаксическими.

5. Розенталь-Теленкова. Не даёт определения языкового варианта вообще, но раскрывает значение термина «вариант слова» - видоизменения слова, отличающиеся друг от друга в каком-либо отношении при сохранении тождественного морфемного состава. Варианты слова могут быть акцентологическими, морфологическими, орфоэпическими, семантическими, словообразовательными, фонетическими и т.д.

Как можно заметить, все определения, хотя и имеют общие черты, всё же довольно разнятся между собой. К сожалению, ни одно из них не является достаточно исчерпывающим и полностью корректным. Например, в словаре Ахмановой по непонятным причинам понятие «речь» буквально заменяет, подменивает понятие «язык». По мнению авторов словарной статьи, варианты на самом деле существуют исключительно в речи. Такой подход, конечно же, является в корне неверным. Остальные определения можно считать более корректными.

Итак, вариант - это конкретное проявление одной и той же языковой или речевой сущности, которая при всех изменениях остаётся сама собой. Это некая модификация или разновидность, а также отклонение от нормы. То есть варианты можно делить на нормативные и ненормативные. Возникновение вариантов связано с важнейшей особенностью языковой системы - способностью к варьированию - вариативностью. Это будем считать широким пониманием варианта. В языке варианты представлены в виде классов и множеств.

Следует отметить, что все единицы языка вариативны, т.е. представлены в виде множества вариантов. [Ярцева // 2002:12] Способность к варьированию можно также назвать «свойством экземплярности». Цитата ЛЭС: «Каждая единица существует в виде множества экземпляров, оставаясь при этом сама собой, подобно тому, как одна и та же книга может быть размножена в бесчисленном количестве экземпляров. Само бытие отдельной единицы языка есть её варьирование, сосуществование множества её вариантов. В вариативности единиц языка проявляется вариантно-инвариантное устройство всей языковой системе». Заключить из данного утверждения можно то, что даже при малейшей попытке изучения языка столкновение с его вариативностью неизбежно, следовательно, её изучение является более чем актуальным.

Понятие инварианта в языке следует применять для обозначения классов, образуемых вариантами, хотя самого инварианта как объекта не существует, это лишь обозначение свойств, присущих всем вариантам, принадлежащих одному вариантному ряду. Вариант - конкретная реализация инварианта, а инвариант - средство классификации, иначе упорядочивания языкового материала. Варианты и инварианты в языке не являются разноуровневыми понятиями. В рамках одного уровня можно выделить и варианты, и инварианты. Заранее следует отметить, что далее в данном исследовании понятие инварианта упоминаться не будет, однако полностью обойти его мы считаем невозможным.

Понятия варианта и нормы также тесно связаны между собой. Норма - это те правила словоупотребления, произношения, написания, характерные для литературного языка. К.С. Горбачевич в своей книге «Вариантность слова и языковая норма», норма - это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающие исторические закономерности развития языка, закреплённый в образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества. Соблюдение этих правил общеобразовательный характер независимо от среды, в которой находятся носители данного языка. Следовательно, существуют варианты нормативные (один или несколько для какой-либо словоформы) и ненормативные (диалектные, просторечные и т.д.).

Узкое понимание. Вариант - варьирование языковых единиц на различных языковых уровнях. В соответствии с этим определением делятся на:

а) лексические;

б) фонематические;

в) акцентологические;

г) морфологические;

д) фразеологическими;

е) синтаксические;

ж) словообразовательные и т.д.;

1.2 Причины возникновения вариантов в языке

Наиболее целесообразным является деление факторов возникновения вариантности в языке на экстралингвистические и интралингвистические.

Рассмотрим интралингвистические факторы:

Как справедливо отмечает К.С. Горбачевич в своей книге «Нормы современного русского литературного языка», что сосуществование вариантных форм - явление распостранённое для живого литературного языка, и что «варьирование формы - это объективное и неизбежное следствие языковой эволюции». Действительно, язык, в том числе и литературный - система живая, и пребывает она в постоянном развитии. Одни формы устаревают, другие становятся нормой. Язык меняется медленно, оставаясь при этом самим собой. Т.е., можно смело утверждать, что одной из главных причин возникновения вариантов в языке является его эволюция. Однако этим список причин не ограничивается.

Вполне можно утверждать, что одной из причин возникновения языковых вариантов является стремление его носителей к экономии языковых усилий, времени и т.д. Появление кратких форм - лишь следствие говорящих свести к минимуму свои умственные и физические усилия. Закон экономии для развития вариативности языка является весьма серьёзной движущей силой. Действие закона экономии (или принципа наименьшего усилия) распространяется на различные сферы языка [Горбачевич // 1978: 23]. При наличии кратких и длинных вариантов чаще преобладают краткие. Следствием действия закона экономии являются:

1) изменение словообразовательных моделей: металлические изделия - метизы;

2) образование усечённых форм: кинотеатр - кино;

3) образование аббревиатур и сложносоставных слов: ГАИ, диван-кровать;

4) изменение морфологических форм: сдохнул - сдох, пять килограммов - пять килограмм;

5) изменение синтаксических конструкций.

Также, К.С. Горбачевич отмечает, что закон экономии действует не всегда. Иногда длинные, а не краткие формы получают большую тенденцию к распространению.

Другой закон, влияющий на вариативность языка - закон аналогии. Его суть: одна форма языкового выражения уподобляется другой по форме и содержанию. Действие его, в основном, направлено на преодоление внутренних аномалий языка. Закон аналогии ведёт к:

1) выравниванию ударения в разрядах слов, объединяемых по какому-либо формальному признаку;

2) уподоблению морфологических форм;

3) уподобление форм управления в синтаксисе;

Положительным результатом действия закона аналогии является постепенная унификация вариантных способов языкового выражения в тех случаях, когда их формальное различие не связано со стилистической, экспрессивной или иной дополнительной функцией [Горбачевич // 1974: 24]. С другой стороны, закон аналогии также ведёт к распространению речевых ошибок, которые не соответствуют норме, но в пределах системы языка возможных, и при незнании номы сознание носителя языка как бы само «подсказывает» ему неправильный вариант. Таким образом, можно заключить, что закон аналогии может способствовать как развитию более прочной нормы, так и расшатыванию устоявшихся и одобренных форм выражения.

Невозможно, однако, не указать на то, что часто на возникновение вариантности в языке влияют и экстралингвистические факторы. Т.к. язык не является автономной областью, социальные изменения часто влекут за собой и изменения в языке. В особенности, по мнению К.С. Горбачевича, социальные факторы влияют на нормы словоупотребления, на нормы стилистического употребления тех или иных слов. Основными экстралингвистическими факторами появления вариантности могут быть:

1) смешение состава носителей языка, что влечёт за собой изменение речевых навыков и «языкового вкуса»;

2) демократизация языка, широкой проникновение в него разговорной речи;

3) стилистическая нейтрализация книжных и просторечных слов и выражений;

4) рост общей культуры;

5) влияние грамотности / неграмотности носителей;

6) массовое освоение женщинами многих профессий и специальностей;

7) влияние СМИ, всемирной сети Internet;

8) влияние диалектов и т.д.

9) влияние иностранных языков, процесс заимствования из них новой лексики и т.д.

Языковая вариантность - следствие языковой эволюции, показатель языковой избыточности, но избыточности, дающей толчок к движению, развитию. Убывание вариантов - постоянный процесс, так же как и появление новых вариантов. Исчезновение вариантов происходит путем вытеснения их вариантом более сильным, целесообразным, по разным причинам признанным в качестве литературного. Варианты могут разойтись семантически и дать толчок для образования самостоятельных слов, кроме того, варианты могут служить стилистическому обогащению языка, если они способствуют перераспределению стилистических оценок (книжное - разговорное, общеупотребительное - профессиональное и т.п.) [Валгина // 2001: 94].

1.3 Понятие варианта в лингвистической литературе

Вариантно-инвариантный подход к явлениям языка первоначально утвердился в фонологии (после работ Пражского лингвистического кружка и ряда других лингвистического кружка и ряда других лигнвистических школ). Под вариантами стали понимать разные звуковые реализации одной и той же единицы - фонемы, а саму фонему - как инвариант. Из фонологии этот подход был перенесён на другие уровни изучения языка. Два ряда терминов - эмические и этические - используются для обозначения: первые - для единиц- инвариантов (фонема, морфема, лексема и т.д.), а вторые - для единиц-вариантов, т.е. для конкретных реализаций единиц инвариантов (аллофон, морф, алломорф, лекса, аллолекса, и т.д.)

Вариативность является одним из универсальных признаков языка, особенно определенно выявляющихся в процессе его функционирования. Вместе с тем данное понятие охватывает очень широкий круг явлений.

Языковая вариативность рассматривается лингвистами как объективное имманентное свойство языковой системы, затрагивающее все выделяемые в языке подсистемы и единицы, как в формальном, так и в содержательном аспектах, в синхронии и диахронии, а также внутрисистемные отношения и отношения «язык - внешний мир».

Существуют многочисленные концепции и теории вариативности; природа этого явления понимается лингвистами различно и порою довольно противоречиво. Расхождение во взглядах обусловливается прежде всего различным подходом к рассмотрению дихотомии «инвариант - вариант».

Решение этой проблемы имеет первостепенное значение для теории вариативности, так как соответствующие понятия взаимосвязаны и взаимообусловлены: инвариант существует лишь постольку, поскольку существуют его манифестации - варианты.

Вариативность как лингвистическая проблема первоначально возникла при выделении и исследовании фонем, которые описывались как совокупности вариантов (аллофонов). Распространение понятия варианта на другие уровни языковой системы оказалось достаточно продуктивным, хотя и привело к появлению большого числа проблем, причем некоторые из них до сих пор не получили удовлетворительного решения. Многие из этих проблем были в свое время сформулированы в работах В.Н. Ярцевой. Они касаются варианта и вариантов, инварианта, а также пределов варьирования элементов структуры языка.

Вариативность как общее свойство языка и как соотношение конкретных вариантов в отдельных языках изучалась с разной степенью интенсивности в рамках лингвистических течений - функционализма, структурализма и постструктурализма в их различных версиях, генеративной теории, коммуникативной лингвистики, прагма- и социолингвистики. При этом варьирование рассматривалось в самых разнообразных его проявлениях: объектом исследования служило как варьирование конкретных форм, так и варьирование моделей, правил и, наконец, целостных языковых систем.

По мере накопления эмпирических и теоретических знаний в лингвистике все более определенно и аргументировано высказывалось мнение, что язык как функциональная система во всех своих звеньях отличается высокой степенью варьирования языковых единиц независимо от их сложности. Именно способность к варьированию как органичное свойство естественного языка делает его функционально гибким и пластичным.

При широком применении термина «вариативность» говорят о национально-государственных вариантах языка, о вариативности диалекта и наддиалектного языка, о вариативности социолектов, о возрастной речевой вариативности или вариативности мужской и женской речи и даже о прагматической вариативности (вариантности).

Важным моментом теории вариативности является то, что инвариант - это абстрактное обозначение одной и той же сущности в отвлечении от ее конкретных модификаций - вариантов. В понятии инварианта отображены общие свойства класса объектов, образуемого вариантами. Сам инвариант не существует как отдельный объект, это не представитель класса, не эталон, не «образцовый вариант». Инвариант - это скорее название класса относительно однородных объектов.

Вариативность есть проявление нестабильности языка, его внутренней динамики, а также стимул его исторических изменений и преобразований. К основным тенденциям, приводящим к языковым изменениям, можно отнести принцип экономии усилий, социальные и психологические факторы, телеологию, закон аналогии и другие.

В последнее время всё чаще ставится вопрос о соотношении вариативности (варьирования) и изменений языка. Данная проблема достаточно сложна, и место вариативности в историческом преобразовании языков не столь ясно, как это может показаться на первый взгляд. С одной стороны, исторические изменения - это один из важных источников вариативности, с другой - возникновение вариативных форм и структур во многих случаях является необходимым этапом исторических изменений, происходящих в результате замещения одних элементов другими. Вместе с тем варьирование отнюдь не обязательно ведет к изменениям в языковой системе, и параллелизм форм и конструкций, а также вариативность и синонимия лексем могут сохраняться в языке, обеспечивая, наряду с историческими изменениями, его динамику.

В современной лингвистике представлена и более радикальная трактовка соотношения варьирования и изменения языка, согласно которой варьированию отводится ведущая роль, и тем самым теория вариативности интегрируется в общую теорию языковых изменений. Иными словами, вариативность трактуется как резерв языка, который и позволяет совершаться языковым изменениям.

В современной лингвистической теории признано, что для каждого современного литературного языка характерны не только определенная степень константности в использовании различных языковых средств, но и некоторый набор вариантов, выявляющийся наиболее полно в процессе функционирования языка. Поэтому норма, опираясь на устойчивые, константные элементы функционирующей языковой системы, не в меньшей степени характеризуется и допустимыми в ее пределах колебаниями и вариантами. Однако между нормой и вариативностью существует двусторонняя зависимость: если характер вариативности - в сочетании с целым рядом других признаков - определяет специфику норм литературного языка, то, с другой стороны, именно норма устанавливает число и типы допустимых вариантов, а также регулирует их употребление.

Причины появления вариативности кроются в сочетании действия внутренних и внешних факторов развития языка. Внутрисистемные причины порождаются возможностями самого языка (действие законов аналогии, асимметричности языкового знака, речевой экономии и др.). Среди причин внешнего характера обычно называют контакты с другими языками, влияние диалектов, социальную дифференцированность языка и т.д.

Вариативность как языковое явление демонстрирует языковую избыточность, которая вместе с тем необходима языку. Будучи следствием языковой эволюции, вариативность становится почвой для дальнейшего развития языка. Избыточность формы - естественное состояние языка, показатель его жизнеспособности и динамичности. Более того, не всякая вариативность средств языкового выражения избыточна. Она становится таковой только тогда, когда варианты не имеют никакой особой нагрузки - ни информационной, ни функциональной.

2. Морфологические варианты

2.1 Понятие морфологического варианта

Языковая вариативность, как уже говорилось, проявляется на многочисленных языковых уровнях. В данном научном исследовании будет говорится о вариативности на уровне морфологии.

Для начала дадим определения морфологии, как разделу науки о языке, морфологической категории, словоформе, части речи, как понятиям, которыми оперирует морфология. Итак, морфология - это та часть грамматического строя языка, которая объединяет грамматические классы слов (части речи), принадлежащие этим классам слов грамматические (морфологические категории) и формы слов.

Морфологическая категория - это система противопоставленных друг другу рядов морфологических форм с однородными значениями. Таким образом, в центре морфологии стоит слово с его грамматическими изменениями и с его грамматическими характеристиками [РГ-80 // 1980:453].Слово как грамматическая единица - это система всех его форм с их грамматическими значениями. Слова существуют в языке в виде словоформ. Словоформы - это принадлежащие языковой системе морфологические видоизменения слов данной части речи, несущие наряду с общим значением части речи одно или некоторый комплекс морфологических значений. Т.е., это регулярные видоизменения слова, объединённые тождеством его лексического значения и различающегося морфологическими значениями. Словоформа является максимальной единицей морфологии. В морфологии слова объединены в части речи - грамматические классы слов, объединённых на основе обобщённого значения, отвлечённого от лексического и грамматического, а также на основе ряда общих морфологических категорий. В данной работе мы будем иметь дело с именем существительным и его вариативностью в категориях рода, числа и падежа.

Теперь перейдём к понятию морфологического варианта. Для начала рассмотрим те определения, которые даются в некоторых лингвистических справочниках.

1) Словарь Ахмановой О.С. Варианты слова морфологические - варианты слова, различающиеся словообразовательными и словоизменительными аффиксами при тождестве корня. [Ахманова // 2004:71]

2) Розенталь, Теленкова - Варианты слова морфологические (грамматические). Видоизменения слова, различающиеся системой окончаний, что часто связано с формой рода. [Розенталь, Теленкова]

Как можно заметить, первое определение более полное, нежели второе. Однако для чёткого представления о том, что есть морфологический вариант, лингвистических словарей явно недостаточно. Необходимо обратиться к литературе более узкоспециализированной.

В книге «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов», составленной Граудиной Л.К., Ицковичем Л.А., Катлинской Л.П. можно обнаружить понятие грамматического варианта. Это значит, что это определение в равной степени относится как к морфологическим вариантам, так и синтаксическим. Тем не менее, оно нам вполне подходит.

Итак, грамматические варианты - функционально тождественные грамматические единицы, отличающиеся регулярным несовпадением грамматической формы. В отличие от других параллельных средств речи грамматические варианты должны отвечать следующим требованиям:

1) грамматическая системности;

2) регулярной взаимозаменяемости;

3) функциональной эквивалентности грамматического значения в пределах взаимозаменяемых контекстов;

4) однородности сравниваемых грамматических структур. [Граудина, Ицкович, Катлинская // 2001:2]

Москвин В.П, в своей книге «Правильность современной русской речи. Нормы и варианты «отмечает что особенностью морфологической вариативности является то, что она затрагивает не всё слово в целом, а лишь отдельные его словоформы. Т.е. морфологический вариант - вариант словоформ, а не слова в целом, и слово может варьироваться как в заглавной форме, так и во всех остальных.

Валгина Н.С. в своём учебном пособии даёт следующее определение морфологического варианта:

Морфологические варианты представляют собой формальные модификации слова при сохранении морфологической структуры, лексического и грамматического значения. Колебания обычно наблюдаются в формах грамматического рода, числа и падежа имен существительных и отчасти в формах глагола, например колебания в форме грамматического рода: закута - закут, вольера - вольер, шпрота - шпрот, лангуста - лангуст, мангуста - мангуст, спазма - спазм, рельса - рельс, скирда - скирд, ставня - ставень и др. [Валгина]

Итак, морфологический вариант - это формальная модификация какой-либо словоформы или слова при сохранении её морфологической структуры, грамматического значения и полного или частичного сохранения лексического значения. То есть морфологический вариант можно также назвать «формообразовательным». Морфологические варианты могут выделяться как в рамках одной грамматической категории, так и сразу в нескольких.

2.2 Причины возникновения морфологической вариативности

Как справедливо отмечает Тукова Т.В. в своей статье «Морфологическая вариативность как лингвистическая проблема», вариативность языка затронула даже такой стабильный его уровень, как морфология. Происходило это по разным причинам, и на данный момент времени проблема вариативности приобрела особую актуальность [Тукова // 2007:204]

Для того, чтобы выяснить причины вариантности в формах слова, мы можем обратиться к книге Горбачевича К.С. «Нормы современного русского литературного языка». Он делит причины морфологической вариативности на две большие группы:

1) причины, восходящие к истории языка;

2) закономерности живого, развивающегося языка. [Горбачевич К.С // 1978:162]

Если говорить об исторических причинах, то в языке происходило смешение и воздействие старых типов склонения, спряжения и других способов образования грамматических форм. В языке до сих пор сохранились колебания в родительном падеже некоторых существительных мужского рода второго склонения, например: мёда - мёду, сока - соку, гороха - гороху и т.д. Данное явление является следствием смешения типов склонения в древнерусском языке, зависящих от гласного основы. Слова с бывшей основой на О-краткий имели в родительном падеже окончание - а. Слова с бывшей с основой на u-долгий, которых было очень немного имели в этом же падеже флексию - у. В результате смешения этих типов склонения и получились вариативые, «двойные окончания». Надо отметить, что в последнее время в данном падеже скорее наблюдается тенденция к избавлению от варианта с флексией - у в сторону варианта с флексией - а, однако он всё ещё используется.

На морфологическую систему языка могут влиять также территориальные диалекты, а в случае с заимствованными словами имеют значение особенности языка-источника или языка-посредника. [Горбачевич // 1978:163].Однако, не до конца ясно, какие именно особенности имел в виду К.С. Горбачевич, так как конкретных примеров он не приводит. Данные причины он относит к внешним, то есть внеязыковым, или экстралингвистическим.

Гораздо более значительными, отмечает К.С. Горбачевич, и с этим с ним невозможно не согласиться, являются причины / факторы внутреннего характера, то есть экстралингвистические. Например, он отмечает, что причиной колебания в грамматическом роде является несовпадение, или противоречие внешней формы и внутреннего содержания языковой единицы. То есть, формально такие существительные, как холодина, домина можно смело относить к существительным женского рода, но исходя из семантики и словообразовательной мотивации они относятся к мужскому. Естественно, в таких случаях возникает вариативность рода.

Более или менее продолжительное варьирование возникает на переходных этапах, в неокрепших звеньях перестраивающейся системы языка. Это часто случается при грамматической специализации функционально перегруженных аффиксов и закономерном стремлении освободиться то омоформ, а также в процессе преодоления различных аномалий грамматического строя. [Горбачевич // 1978:163] Тут приводится пример, связанный с двувидовостью глагола: на момент написания книги глагол арестовать употреблялся в совершённом и несовершённом виде, хотя последняя форма на тот момент устаревала, а сейчас суффиксальная форма арестовывать являет собой несовершённый вид глагола арестовать. Что касается глагола атаковать и суффиксальной формы атаковывать, то последняя сейчас полностью вышла из употребления. Это пример является иллюстрацией того, как язык избавляется от избыточных форм.

Наиболее устойчивым варьированием К.С. Горбачевич считает такое, которое обусловлено не одним, а несколькими факторами, например, случаи колебания имён существительных во множественном числе родительного падежа, вязанное не только со «смешением и гибридизацией типов склонений у слов, которые преимущественно употребляются во множественном числе, но и колебанием грамматического рода». [Горбачевич // 1978:164]

В именах существительных, в частности, морфологическая оппозиция форм числа обнаруживается в противопоставленности форм единственного и множественного числа, причем базируется эта противопоставленность на представлении о реальном количестве - единичности или множественности. Однако в разных классах существительных обнаруживается неполная семантическая соотнесенность форм единственного и множественного числа, т.е. не всегда, например, форма множественного числа соответствует значению множественности, а форма единственного числа - значению единичности. [Валгина // 2001: 205] Видимо, на этой языковой возможности, то есть на способности выражать формами множественного числа разные значения, считает Валгина, и возникает вариантность, например: кружева - кружево, двери - дверь, антресоли - антресоль. Во всех этих случаях формы мн. числа имеют то же значение, что и формы ед. числа, следовательно, они вариантны. Именно из-за их вариантности (передача одинакового, а не разного значения) в словарях обнаруживается разная подача этих слов. [Валгина // 2001: 206]

Так же К.С. Горбачевич усматривает причины длительной вариантности в том, что существуют слова с «устойчивой книжно-письменной традицией», а также в том что, многие варианты обладают «определёнными функциональными особенностями». [Горбачевич // 1978:167]

Также возможными причинами колебания морфологических форм, по мнению Горбачевича, могут быть и фонетические признаки слова. Причину вариантности слов типа шампунь, вежеталь, стапель, станиоль он усматривает в том, что их основа заканчивается на сонорный звук. Также он замечает, что варьирование в именительном и родительном падежах множественного числа также наиболее характерно для слов с сонорным звуком в конце основы. Стоит отметить, что на данный момент в лексикографических справочниках фиксируется только один вариант рода для вышеприведённых слов: шампунь - м.р., вежеталь - м.р., станиоль - м.р., стапель - м.р. Как можно заметить, несмотря на большое количество факторов, способствующих развитию многообразия языковых форм, в том числе и морфологических, язык содержит в себе очень сильную тенденцию к унификации и избавлению от избыточных форм. Действие этой тенденции приводит к тому, что вариантные формы либо аннулируются вообще, либо отделяются от первоначальной формы, обретая новой значение, формальные признаки и т.д.

2.3 Виды морфологической вариативности

Классифицировать морфологические варианты можно по-разному. Сначала мы рассмотрим те классификации, которые систематизируют морфологические варианты по их частеречной принадлежности и по отношению к тем или иным грамматическим категориям. Первую классификацию, которую мы рассмотрим, сделала Валгина Н.С. в своём учебном пособии «Активные процессы в СРЯ». Как уже говорилось выше, она утверждает, что колебания обычно наблюдаются в формах грамматического рода, числа и падежа имен существительных и отчасти в формах глагола.

Она выделяет:

а) колебания в форме грамматического рода: закута - закут, вольера - вольер, шпрота - шпрот и т.д.;

б) вариантность в формах грамматического числа. Это объясняется тем, что в разных классах существительных обнаруживается неполная семантическая соотнесенность форм единственного и множественного числа, т.е. не всегда форма множественного числа соответствует значению множественности, а форма единственного числа - значению единичности. [Валгина // 2001: 205] Отмечается, что «особенно многознаменательной категорией является категория множественного числа». Она может служить для:

- обозначения названия национальностей, этнических групп (арабы, аргентинцы, канадцы, казахи, поляки, поморы, чукчи и др.). Такие формы дают общее понятие о нации в целом и не обозначают сумму (множество) представителей этой нации;

- в других случаях формы множественного числа используются для называния бытовых предметов (обуви, одежды и т.д.): боты, сапоги и т.д. Хотя это названия парных предметов, но здесь главное - не значение парности, а значение обобщенно-родовое. Форма множественного числа здесь используется не как противопоставленная форме единственного числа (единичный предмет и множество таких же предметов), а как самостоятельное обозначение родовой принадлежности. [Валгина // 2001: 205];

в) Морфологические варианты обнаруживаются и в формах падежа. Колебания в падежных формах и, следовательно, в их вариантности наблюдаются и в других, менее типичных и распространенных случаях, например в формах простынь - простыней, комментарий - комментариев, угодий - угодьев, полотенец - полотенцев, в саде (в детском саде) - в саду (гулять в саду), на мысе - на мысу) и т.д.

г) Также Валгина Н.С отмечает, что морфологические варианты характерны и для некоторых глагольных форм, в частности: форм прош. времени (гаснул - гас, потухнул - потух, намекнул - намок); параллельных форм инфинитива (удостаивать - удостаивать, заболачивать - заболачивать, обусловливать - обуславливать). [Валгина // 2001: 207]

Вторая классификация. Горбачевич К.С. делит варианты на виды в соответствии с их функциональностью. Как уже было сказано выше, многие варианты существуют в языке в течение долгого времени потому, что несут на себе особую функциональную нагрузку.

а) например, формы падежа, рода, а также нормы акцентологии, в профессиональной и литературной речи могут различаться. Например, категория рода у слов желатин, метоморфоза, идиома и георгин в профессиональной речи колеблется: желатина, метаморфоз, идиом, георгина. Именительный падеж множественного числа многих существительных имеет окончания, отличные от литературной нормы: токаря, пульмана, вентиля, и т.д. Следует отметить, что варьирование морфологических форм часто сопряжено с изменением ударения в словах;

б) ещё более заметно закрепление морфологических вариантов за определённым стилем литературного языка [Горбачевич // 1978:167]. В строго нормированной речи используются соответственные, закреплённые языковые формы, то в речи непринуждённой разговорной можно использовать и ненормированные варианты.

в) синтаксическая обусловленность некоторых вариантных форм: много народу, но человек из народа; рубить на корню, но повреждения на корне дерева и т.д.; наличие рядом определяющих слов, влияющих на выбор той или иной вариантной формы:

г) влияние смысловой специализации: лагеря - лагери; учителя - учители; образа и образы и т.д. К.С. Горбачевич отмечает, что иногда традиционные морфологические варианты закрепляются за переносным значением слова [Горбачевич // 1978:170]:тормозы общественного развития - нажать на тормоза; закаливать железо - закалять дух;

Также К. C. Горбачевич отмечает, что «…хотя стремление к смысловому расподоблению действительно сопутствует морфологическому варьированию и его следует учитывать пр нормативных рекомендациях, оно далеко не всегда приводит к конечному результату - строгому закреплению варианта за определённым значением» [Горбачевич // 1978:170] То есть данная классификация морфологических вариантов является недостаточно полной и не всегда точной.

Москвин В.П. В своей книге предлагает классификацию морфологических вариантов в соответствии с причинами их возникновения [Москвин // 2008:83]. Ниже мы приведём её в несколько сокращённом виде.

1. те варианты, которые возникли в языке благодаря стремлению носителей языка к экономии речевых усилий:

а) вариантность глаголов подвижного состояния: прибег - прибегнул;

б) редукция инфинитивного суффикса - ти: цвести - цвесть;

в) вариантные формы(разговорные) в императиве: положи - положь;

г) вариантные усечённые формы императива, использующиеся для подачи устных команд: равняйся - равняйсь [Москвин // 2008:83];

д) характерные для разговорной речи деепричастные формы с суффиксом - вши: сделавши, ушедши;

е) вариантность форм творительного падежа единственного числа типа рукой - рукою;

ж) варианты кратких форм мужского рода от прилагательных с концовкой - енный [Москвин // 2008:83]: явственен - явствен. В.П. Москвин отмечает, что подобные вариантные формы возникают в результате гаплологии - устранения одного из одинаковых звукосочетаний;

з) варианты форм сравнительной степени прилагательных и наречий: быстрее - быстрей;

2. Второй причиной, как замечал ещё К.С. Горбачевич (см. главу 1.3), и в чём его поддержал В.П. Москвин, является конкуренция двух формальных аналогий:

а) вариантность изобилующих глаголов в третьем лице: махает - машет; полоскает - полощет; [Москвин // 2008:91]

б) варианты типа обусловливать - обуславливать и сосредоточивать - сосредотачивать;

в) вариативность в предложном падеже существительных единственного числа с ударной флексией - у(-ю) после предлогов в и на: в шкафу - о шкафе, в строю - о строе;

г) второй родительный (лат. casus partitivus) с окончанием - у(-ю); [Москвин // 2008:97]: мёда - мёду; кваса - квасу;

д) вариантные формы множественного числа творительного падежа нескольких существительных: дверьми - дверями, детьми, лошадьми, людьми;

е) освоение языком заимствованного слова, и, как следствие, возникновение колебаний - в грамматическом роде (манера - манер), в склоняемости (новые пальто - новые польта).

ж) колебания в падежных изменениях имён существительных: склонение существительных среднего рода на - о(-е) по типу существительных женского рода на - а: мимо училищи;

з) вариантность форм множественного числа родительного падежа имён существительных [Москвин // 2008:103]: носок - носков; туфель - туфлей;

3. Борьба разных содержательных ассоциаций и аналогий. Сюда относятся, например, варианты склонения и грамматического рода сложносоставных слов.

4. Противоречие между формой и содержанием языковой единицы [Москвин // 2008:106]:

а) вариантность родовой принадлежности существительных с суффиксами субъективной оценки, демонстрирующая несовпадение смысла и формы слова: такой домище - такое домище;

б) колебания рода у несклоняемых одушевлённых существительных: чёрный кофе - чёрное кое;

в) двуродовые слова типа студент, медик и т.д.;

5. Стремление освободиться от омоформ; [Москвин // 2008:109]:

6. Стремление преодолеть артикуляционное неблагозвучие [Москвин // 2008:113];

3. Морфологические варианты в сфере имён существительных

3.1 Теоретическое предисловие

Как уже говорилось во введении к данной курсовой работе, она посвящена исследованию морфологических вариантов имён существительных в трёх морфологических категориях - род, число и падеж. Имя существительное как часть речи обозначает субстанцию, являющуюся носителем признака и имеющую классифицирующие категории рода и одушевлённости/ неодушевлённости. Категории рода для имени существительного является классифицирующей.

В процессе сбора и обработки фактического материала мы столкнулись с проблемой отсутствия простой и в то же время всеобъемлющей классификации. Предлагаем снова рассмотреть несколько определений, касающихся вариантов морфологических, акцентологических и фонематических.

Варианты акцентные (акцентологические) - разновидности, которые различаются собственно ударением или выделяются в связи с различием в ударении и фонемным составом (сосенка - сосёнка, запасный - запасной). Акцентные варианты могут существовать в рамках литературного языка, как, например, в словах: индустрия - индустрия, эпилепсия - эпилепсия, творог - творог, далеко - далёко. Но чаще, конечно, разноударными оказываются варианты, противопоставленные по признаку «литературное / нелитературное». [Валгина // 2001:94]

Варианты слова фонематические - варианты, различающиеся по составу фонем: галоша - калоша, шкаф - шкап, валериана - валерьяна, ойраты - ойроты, тоннель - туннель, фортепиано - фортепьяно, эксплоатация - эксплуатация и др. Фонематическая вариантность имеет прямой выход в орфографию, которая, в свою очередь, стремится к унификации, поэтому фонематические варианты также противопоставляются, в основном, по признаку литературности и нелитературности. [Валгина // 2001:94]

Варианты слова морфологические (в широком понимании) - формальные модификации слова при сохранении морфологической структуры, лексического и грамматического значения. [Валгина // 2001:94]

Однако, несложно заметить, что морфологическое варьирование часто сопровождается ещё и фонематическим, например: мало духа - мало духу; много блеска - много блеску; дать ладу - нет лада и т.д. Такие варианты мы будем в нашем исследовании называть морфолого-фонематическими.

Те колебания, в которых помимо морфолого-фонематической структуры может изменяться ещё и ударение, мы будем называть морфолого-фонематико-акцентологическими. Это такие варианты, как: в круге - в кругу; о долге - в долгу; о льде - на льду и т.д.

Исходя из вышесказанного, можно вывести определение, отражающее узкое понимание значения термина «морфологический вариант» - колебание какой-либо морфологической категории или категорий в слове без изменения формальной структуры и без акцентологических колебаний.

Распределение фактического материала в соответствии с этой классификацией мы рассмотрим их в следующей части этой главы.

3.2 Виды морфологических вариантов в сфере имён существительных

Попробуем разделить теоретический материал в соответствии с выбранной нами классификацией:

1. Собственно морфологические варианты.

Итак, собрав и сделав попытку классифицировать фактический материал, нами собранный, в соответствии с приведённой выше классификацией, мы пришли к выводу, что слов, относящихся к собственно морфологическим вариантам (в узком понимании значения этого термина) осталось очень мало. Как уже говорилось выше, если несколько лет назад мы могли говорить о вариантности таких слов, как шампунь, вежеталь, станиоль, стапель, которые возможно было бы отнести к данной разновидности морфологических вариантов, то сейчас факты колебаний в подобных случаях наблюдаются уже реже. Несмотря на то, что книга Граудиной Л.К., Ицковича В.А., Катлинской Л.П. «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов» даёт достаточно полный перечень слов данного типа, нам в словаре С.И. Ожегова соответствия обнаружить не удалось.

2. Морфолого-фонематические варианты имён существительных. Вариантность этого вида проявляют существительные всех трёх рассматриваемых морфологических категорий.

а) имена существительные, проявляющие вариантность в категории рода. Словарь С.И. Ожегова фиксирует такие колебания:

жар (м.р) - жара (ж.р.)

глист (м.р) - глиста (ж.р.);

вольер (м.р.) - вольера (ж.р.);

зал (м.р) - зала (м.р.);

клавиш (м.р.) - клавиша (ж.р);

леток (м.р.) - лётка (ж.р);

мамон (м.р.) - мамона (ж.р.);

манер (м.р.) - манера (ж.р.);

мирт (м.р.) - мирта (ж.р.);

молочник (м.р) - молочница (ж.р);

наглец (м.р.) - наглеца (ж.р);

Данные примеры наглядно иллюстрируют колебания между мужским и женским родами, которые в языке встречаются чаще всего. Приведённые выше варианты либо обозначают в точности оно и то же понятие (клавиш - клавиша (; вольер - вольера, либо отличаются оттенками значений (наглец - человек, нагло себя ведущий, и наглеца - свойство характера, поведения). Некоторые варианты могут быть устаревшими, т.е. теми, от которых язык активно избавляется или уже почти избавился, например манер - манера; зал - зала; или просторечными, такими как глист - глиста. Иногда значения вариантов расходятся по семантике: молочник - сосуд, кувшинчик для молока, и молочница - женщина, торгующая молоком. [Ожегов // 2005; 300]. Иногда можно наблюдать полное расхождение вариантов, например лук - старинное оружие для метания стрел в виде гибкой дуги, стянутой тетивой; и лука - изгиб, кривизна чего-либо. [Ожегов // 2005; 276].

Примечание: не относим к морфологическим вариантам слова общего рода типа воображала, деревенщина, заводила, доставала, заноза, зануда, зомби и т.д.

б) существительные, проявляющие вариантность в категории падежа - родительного падежа единственного числа: крика - крику, дёрна - дёрну, чая - чаю, воска - воску, газа - газу, голода - голоду, голоса - голосу, града - граду, гороха - гороху, блеска - блеску, народа - народу, бархата - бархату, дома - дому, зова - зову, изюма - изюму, испуг - испугу, кваса - квасу, лака - лаку, ледка - ледку, лоска - лоску, лука - луку, мака - маку, маха - маху, мозга - мозгу, мороза - морозу. навоза - навозу. Следует отметить, что большинство из этих форм либо устарели и очень редко используются, либо существуют не отдельно, а в составе каких-либо фразеологических сочетаний, например: дать ладу, прийти с морозу, помереть с голоду. Эти варианты применимы в разговорной, но не в литературной речи. Колебания в слове народ зависят от словосочетания с этим словом: много народу (а не народа) - количественно-разделительное значение родительного падежа [Горбачевич // 1978:169], но человек из народа (а не из народу).

в) некоторые имена существительные имеют вариантные флексии как в родительном, так и в предложном падеже. Их колебания в родительном падеже мы также отнесём к морфолого-фонематическим вариантам: край - краю; круга - кругу; жара - жару; дыма - дыму; долга - долгу; мёда - мёда; воза - возу; вида - виду; гноя - гною; глаза - глазу; года - году; духа - духу; клея - клею; лада - ладу; леса - лесу; льда - льду; мела - мелу; мёда - мёду; моста - мосту; низа - низу; носа - носу. К вариативности в пунктах «б» и «в» привело, преимущественно, взаимодействие древних русских типов склонения [Горбачевич // 1978:152].

г) сюда же отнесём некоторые числовые варианты: люд - люди. Данную вариативность, на мой взгляд, можно выделить, опираясь на данные словаря, на основе значений. Итак, значение первой формы - «люди, группа людей, объединённых общностью условий жизни «[Ожегов // 2005; 277], а второй - «множественное к человек; употребляется также для обозначения всех, других, а также какой-нибудь общественной среды и т.п.». То есть вполне равнозначными могут быть словосочетания много людей и много люда.

Примечание. 2-е издание словаря Ожегова плохо освещает вариативность в категории числа. Для вариантов двери - дверь, антресоль - антресоли, сходня - сходня, ставень - ставня [Валгина // 2001:] словарь указывает формы множественного и единственного числа, но не указывает, что у этих форм одно и то же значение, для слова перила и вовсе указана только форма множественного числа. То есть словарь в редких случаях даёт возможность говорить о колебания числа того или иного существительного. Для абстрактных существительных мощность, вредность, влажность, возможность [Граудина, Ицкович, Катлинская // 2001:154] форма множественного числа не указывается. Для существительного масло форма множественного числа в словаре даётся для обозначения сортов масла. [Ожегов // 2005; 284]. Для существительного нефть указана только единственное число. В целом, вариативность вещественных существительных так же не освещена в словаре, вероятно, по той причине, что она очень часто зависит не только от морфологии. Для слова поиск, например, указана форма только ед. ч., но значения даны для множественного.

д) весьма немногочисленная вариативность в родительном падеже множественного числа: драгун - драгунов; гусар - гусаров; грамм - граммов.

В данных примерах употребление форм драгун, гусар и драгунов, гусаров ситуативно. В значении «отряд» следует употреблять вариант первый - отряд драгун, полк гусар, а в значении конкретного количества - второй (пять гусаров, восемь драгунов). В третьем примере вариантная форма грамм применяется в устной речи. [Ожегов // 2005; 126].


Подобные документы

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

  • Категория рода имен существительных, ее формальные показатели. Категория падежа имен существительных. Основные значе-ния падежей. Участие предлогов в выражении падежных значений. Склонение имен существительных. Система склонений.

    шпаргалка [60,0 K], добавлен 26.01.2004

  • Понятие лексемы и общая характеристика существительных, их семантические подклассы в английском языке. Характеристика и применение грамматических категорий существительных: числа, рода, падежа. Конкретизирующая и коммуникативная функции артиклей.

    презентация [460,6 K], добавлен 27.10.2013

  • Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

    контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

  • Трудности с определением грамматического рода существительных и факторы, их провоцирующие. Несклоняемые существительные в современном русском языке, особенности их применения в судебных процессах. Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа.

    реферат [15,9 K], добавлен 13.02.2013

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.

    реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014

  • Морфологическая категория числа существительных, единственное и множественное число. Существительные pluralia tantum. Парадигмы существительных и падежные флексии. Определительное, объектное и абстрактное значение падежа. Характеристики падежей.

    курсовая работа [80,1 K], добавлен 24.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.