Основы языковой и речевой культуры

Язык как знаковая система передачи информации. Основные функции общения. Невербальная коммуникация. Виды речевой деятельности. Мировые языки. Логическая схема и композиция научного текста. Правильность, чистота и уместность как качество грамотной речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курс лекций
Язык русский
Дата добавления 20.09.2012
Размер файла 107,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Основы языковой и речевой культуры

Введение

Культура речи:

совокупность взаимосвязанных свойств речи, говорящих о ее совершенстве;

совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих оптимальное использование языковых средств для решения задач общения;

раздел науки о языке.

Культура языка - потенциальные возможности языковой системы (структурные элементы языка: фонемы, морфемы, лексемы, фразеологические единицы, синтаксические конструкции), реализуемые в процессе функционирования в целях общения.

Русский литературный язык - форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.

Литературная норма - принятые в языковой практике образованных людей правила произношения, употребления слов, использование грамматических стилистических средств.

Кодификация нормы - закрепления нормы в словарях, грамматиках, учебных пособиях.

Нормализация - исторически длительный отбор из языковых вариантов единых, наиболее употребительных единиц.

Орфоэпия - совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением морфем, слов, предложений.

Общение - взаимодействие людей, состоящие в обмене информацией познавательного или аффективно - оценочного характера.

Аффект - сильное и относительное кратковременное эмоциональное состояние, связанное с редким изменением важных для субъекта жизненных обстоятельств.

Императивные формы - строго обязательные нормы, нарушение которых трактуется как слабое владение русским языком, к императивным нормам относят неправильную постановку ударения, неверное произношение, нарушение правил склонения, спряжение, синтаксической сочетаемости слов, ошибочное использование слов и построение предложений.

Диапозитивные нормы - нормы, предполагающие существование вариантов произношения, грамматических и синтаксических единиц, они рекомендуют отдавать предпочтение тому или иному варианту в зависимости от ситуации общения.

Пуризм - неприятие всяких новшеств и изменений в языке или прямое их запрещение.

Письменный литературный язык - совокупность письменных стилей языка; художественная литература, научная и учебная литература, публицистика, официально - деловые тексты.

Разговорная разновидность русского литературного языка - речь носителей языка в непринужденном, неофициальном общении, отличающая особыми синтаксическими конструкциями, особенностями фонетики и интонации, особым отбором слов и форм слов.

Вербальное коммуникативное поведение - это реализация совокупности правил, норм, закономерностей речевого общения, связанных с тематикой и спецификой осуществления речевого общения, обусловленного его целью, условиями и адресатом.

Вербальный - устный, словесный. Термин, используемый для обозначения форм знакового материала, а также процессов оперирования им. В зависимости от используемого материала различают вербальное (словесное) и невербальное общение (например, жестовое).

Норма - это совокупность наиболее устойчивых, традиционных реализаций элементов языковой структуры, отобранных и закрепленных общественной языковой практикой.

Что такое культура речи?

Нужен ли этот предмет в техническом вузе?

Культура речи - это важнейшая часть общей культуры человека. Высокая культура речи - показатель его образованности и воспитанности.

Как остановить девальвацию национального достояния - родного языка, возродить традиции уважительного отношения к слову, чистоте, богатству речи.

Целью преподавания курса “Русский язык и культура речи” является формирование и развитие коммуникативной - речевой компетенции будущего специалиста - участника профессионального общения на русском языке в сфере науки, техники, технологий.

Задачами обучения являются повышение общей культуры речи, уровня, орфографической, пунктуационной и стилистической грамотности, формирование и развитие необходимых знаний о языке, профессиональном научно - техническом и межкультурном общении.

Одна из основных задач культуры речи - это охрана литературного языка, его норм. Важно понимать, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык - это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет наиболее передовая, культурная часть общества.

Современный русский литературный язык, который рассматривается как язык от А. С. Пушкина до наших дней, не остается неизменным. Если же следовать раз и навсегда установленным нормам, то есть опасность, что общество просто перестанет с ним считаться и будет стихийно устанавливать свои нормы. Стихийность же в таком деле - далеко не благо, потому что то, что кажется приемлемым для одних, оказывается совершенно не приемлемым для других. Поэтому постоянное наблюдение за развитием и изменением норм - одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.

Л. И. Скворцов дает такое определение: “Культура речи - владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи”1

Термин “культура речи” многозначен. Во - первых, его можно понимать в широком смысле, и тогда он имеет синоним “культура языка” (подразумеваются образцовые тексты письменности и потенциальные свойства языковой системы в целом).

Во - вторых, в узком смысле культура речи - это конкретная реализация языковых свойств и возможностей в условиях повседневного общения, устного и письменного. В - третьих, культурой речи называют самостоятельную лингвистическую дисциплину.

Культура речи изучается в трех основных аспектах:

нормативном (изучении и кодификации норм языка);

коммуникативном (изучение и функциональной дифференциации выразительных средств языка);

этическом (описание речевого этикета, эффективных приемов общения).

В современном обществе перед теорией культуры речи стоят две важные задачи:

проблема литературной нормы, ее теоретическая и культурологическая интерпретация.

Регулятивный аспект, предусматривающий поддержку; охрану и защиту русского языка от неблагоприятных и разрушительных влияний.

Являясь государственным языком нашей страны, одним из международных языков, русский язык нуждается в определенной защите и со стороны государства. В настоящее время разработанная Федеральная программа поддержки русского языка, создан Совет по русскому языку при Президенте Российской Федерации. Государственная политика по отношению к русскому языку определяется следующими положениями: “Русский язык является основой духовной культуры русского народа. Он формирует и объединяет нацию, связывает поколения, обеспечивает преемственность и постоянное обновление национальной культуры. Престиж русской нации, восприятие русского народа в других культурах во многом зависит от состояния русского языка. Опираясь на народную языковую традицию, многие замечательные русские писатели, ученые и общественные деятели внесли значительный вклад в становление русского национального языка, в совершенствование его литературной формы. Русский язык занимает достаточное место в ряду мировых языков, отличаясь развитой лексикой, богатством фразеологии, гибкостью и способностью выражать новые явления культуры, науки и общественной жизни” (Челышев Е.П. Основные направления деятельности Совета по русскому языку при Президенте Российской Федерации: Тезисы доклада, М., 1996г.).

Основоположник первой русской филогической школы М.В. Ломоносов выдвинул критерий исторической целесообразности в упорядочении норм литературного языка. Самой характерной чертой ученого была позиция осознанной активной нормализации. Этот принцип развивался в трудах его последователей вплоть до 30-х г. XIX века. Во второй половине XIX века вопросы научной нормализации получили дальнейшее развитие в работах Я.К. Грота (1812 - 1893г.г.)

Новый этап в научной разработке проблем культуры речи начался 30-х г. XIX в. и связан с именами Д.Н. Ушакова, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, С. И. Ожогова, Л.В. Щербы.

С.И. Ожогов дает такое определение: “Норма - это совокупность наиболее пригодных (правильных, предпочитаемы) для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа существующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов” (Ожегов С.И. Работы по культуре речи. Лексикография. Лексикология. Культура речи. М., 1974г).

Резкие и немотивированные отступления от литературной нормы квалифицируются как ошибки.

Ошибки квалифицируются по уровням языка. Выделяются:

Орфографические и пунктуационные (нарушение правил правописания слов и постановки знаков препинания).

Орфоэпические (отступление от нормы в произносительной системе языка).

Грамматические (нарушение грамматических знаков языка в образование форм слов, в построение словосочетаний и предложений, ошибки в словоизменении, словообразовании, синтаксисе).

Лексические (неправильное или не точное употребление отдельных слов, появляющиеся в результате смешивания паронимов слов, сходных по звучанию, но не совпадающих по значению - незнания точного значения слов, неуместного использование их в речи).

Стилистические ошибки (употребление языковых единиц слов, словосочетаний, предложений совпадающих со стилистической окраской, не соответствующей стилистической окраске всего текста).

Языковые варианты, относящиеся к разным уровням языка, существенно различаются.

На фонетическом уровне различаются следующие варианты:

а) произносительные: [т,е]рапия и [тэ]рапия, до[жд,]и и до[ж,ж,]и, дое[ж,ж,]ать;

б) акценты: звонит - звонит, маркетинг - маркетинг, творог - творог;

в) фонематические: галоша - калоша, тоннель - туннель, шкаф - шкап, валерьяна - валериана.

Грамматические варианты:

а) словоизменительные (формы рода: спазм и спазма; падежных форм: верховий - верховьев за дверями - за дверьми; причастных форм: промерзший - промёрзнувший увядший - увянувший).

б) словообразовательные (накат - накатка, туристский - туристический).

в) синтаксические (большинство стремилось - большинство стремились, две основные задачи - две основных задачи).

г) лексические (средина -середина, ветр - ветер, огнь -огонь,).

Язык как знаковая система передачи информации

Язык - это система знаков любой физической природы, выполняющая познавательную и коммуникативную (обеспечивающую общение) функции в процессе человеческой деятельности.

Языки подразделяются на:

а) естественные (язык повседневной жизни, являющейся формой выражения мыслей, чувств и формой общения людей).

б) искусственные (язык, создаваемый людьми для удовлетворения своих определенных, узких потребностей).

К искусственным относятся языки математических символов, физических теорий, химических формул, системы сигнализации и т.д.

На ранних стадиях развития человечества языковые знаки и формировавшиеся знаковые системы обозначили прежде всего чувственно - наглядные свойства и отношения объектов. Знаки соотносились с внешними явлениями через цепочку наглядных образцов, которые они одновременно и выражали. Первые языковые знаковые системы сами часто являлись изображениями. Выбор звуков, постепенно превращавшихся в слова, а также графических знаков носил не случайный характер.

В развитии письменности выделяют соответственное:

а) пиктографическое (лат. Piktus - писаный красками) - рисунчатое письмо;

б) идеографическое (от греч. Ideo - понятие) - основное на условном изображении;

в) иероглифическое (от греч. Hieroglyph - священные письмена) - обозначающие целые понятия;

г) фонетическое (от греч. Phone - звук) - звуковое письмо.

Конечно наглядная образность связана с низким уровнем развития абстрагирования и основанный на ней язык достаточно примитивен.

Выработка абстрактного образца предполагает отказ от фиксации единого, случайного и выявление общего. Развитие языковых знаковых систем связанно с проникновением человека в сущность объектов, с ориентацией на общение их свойств не по чисто внешним признакам, а с учетом выявление внутренних отношений этих объектов. В результате знак и знаковая система, приобретя черты большой абстрактности, стали схематическими. Указанный процесс происходил в тесной связи с развитием значения знака, который утрачивая чувственный характер, все более превращался в абстрактные понятия.

Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или иных объектах, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями.

В ходе человеческой истории это беспрецедентное изобретение все более расширяет возможности взаимного общения, познавательной деятельности, научных исследований. Лежащая в его основе знаково-символическая деятельность связанна не только с процессами возникновения человечества, но и с дальнейшим развитием современного человека.

Изучение знаковых систем является предметом специальной науки, которая называется семиотикой (от греч. Semiotic - учение о знаках).

С последней трети XIX - начала XX в.в. стала развиваться семиотика.

Можно выделить три раздела семиотики:

а) синтаксису (от греч. Syntaxis - составление) - изучение внутренней структуры знаковых систем без относительно к выполняемым или функциям.

б) семантику (от греч. Seta - знак), изучающую знаковые системы как средство выражение смысла.

в) прагматику (от греч. Pragma - дело, действие) постигающую отношение знаковых систем к тем, кто их использует.

С позиции семиотики основными функциями знаковой системы являются:

а) передача определенного сообщения или выражения смысла.

б) обеспечение понимания слушателем (читателем) передаваемого сообщения.

в) эмоциональное воздействие, побуждение к действию.

Исключительно важный вклад в выработку и систематизацию идей и принципов семиотики внес американский исследователь Ч. Моррис (1901-1979).

По Моррису, можно выделить пять главных видов знаков:

знаки идентификаторы (где?)

знаки - десингнаторы (что такое?)

оценочные знаки (почему?)

прескриптивные знаки (как?)

знаки систематизации (формирующие отношения толклвателя с иными знаками).

Основные функции общения

Общение (коммуникация - лат. Communicatio - сообщение, связь) - специфическая форма взаимодействия людей.

Общение многогранно и может выполнять весьма разнообразные функции. Основными являются следующие:

а) коммуникативная (лат. Communicare - сообщать, беседовать), она состоит в обмене необходимой информации;

б) интерактивная (лат. Inter - между, среди, внутри и actio - действие), функция организации взаимодействия, т.е. определение вида деятельности, распределение обязанностей и контроль за их выполнением, влияние на настроение, убеждение партнера по общению;

в) перцептивная (от лат. Perceptio - восприятие), установление взаимопонимания в процессе деятельности.

Такое деление необходимо признать условным.

Общение становиться возможным, если на лицо все его единицы (компоненты, слагаемые) и каждая четко выполняет отведенную ей роль. Компонентами общения являются:

а) его участники - их называют “коммуникантами” (люди);

б) предмет общения;

в) его средства (словесные и несловесные, вербальные и невербальные).

Невербальная коммуникация

В ситуации языкового дефицита (отсутствие языковых средств) можно общаться при помощи средств невербальных (несловесных). Они появились гораздо раньше речи, поэтому их иногда называют естественным, то есть не изобретенным человеком, а данным ему от природы инструментом общения.

Невербальные средства общения подразделяются на группы:

а) кинесические (от греч. Kinetis - движение) - зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно - регулятивную функцию в общении. К ним относятся поза, жест, мимика, взгляд, походка, направление движения.

б) просодические (от греч. Prosoidia - ударение, припев) - ритмико - информационные особенности речи: высота и громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения.

в) экстралингвистические (лат. Extra - вне, сверх, лат. Lingua - язык) - включенные в речь психофизиологические проявления. Это пауза, вздохи, кашель, смех, плач и прочие.

г) такесические (от лат. Taktus - прикосновение, ощущение) - это динамическое прикосновение в форме рукопожатия, похлопывание по плечу, колену, спине, поцелуи, прикосновение телом.

д) запах издаваемый партнерами (редко отличается в академической литературе как невербальное средство общения).

Различие понятий “язык” и “речь”

Хорошо известно, что проблема единства и различия языка и речи - одна из сложнейших теоретических проблем.

Термины и понятия язык и речь тесно связанны и взаимодействуют с терминами и понятиями “речевая деятельность”, текст, содержание (смысл) текста.

Примем следующие определения:

Язык - знаковый механизм общения, совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразных конкретных высказываний отдельных людей.

Язык - средство общения, хранение и передачи знаний, общепонятное для всех говорящих на этом языке людей.

Язык - продукт человеческой культуры и в то же время условие его развития. Это означает, что язык сам по себе чудный мир красоты и гармонии, творение ума человека.

Язык - отражает опыт всех, людей для которых данный язык является родным.

Способность языка закреплять знания и представления человека о мире в форме понятий, суждений, умозаключений (художественных образов) являются решающим условием развития культуры, в том числе и речевой.

Речь - последовательность знаков языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации.

Речь - опыт (практика) употребления языковых средств (слов, выражений, стилей) в процессе общения и обмена мыслями.

Речь выражает опыт отдельного человека.

Речевая деятельность - совокупность психофизических работ человеческого организма, необходимых для построения речи.

Текст-словесное, устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершенного содержания (смысла) и речи, формирующей и выражающей это содержание.

Смысл текста - конкретная информация (логическая, эмоциональная, эстетическая и иная), выраженная речью и при ее участии сформирования в сознании человека.

Видимо, из различения и определения этих терминов и понятий следует, что можно говорить не только о культуре языка. По мнению Б.Н. Головина, это будет очень различные “культуры”. Культура языка окажется не очень иным, как степенью развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенностью его семантики, его интонации и т.д.

Культура речи - это, как было сказано ранее, совокупность и система ее коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будет находиться в зависимости от разных условий, в число которых войдут, и культура языка и не затрудненность речевой деятельности, и смысловые задания и возможности текста.

Виды речевой деятельности:

а) чтение

б) говорение

в) слушание (аудирование)

г) письмо.

Каждый вид речевой деятельности имеет свою специфику, особые условия формирования, наиболее удобные и эффективные приемы отработки.

Чтение. Под формулировкой умение читать мы привыкли подразумевать чтение беглое, осмысленное, выразительное.

Виды текстов:

а) связный;

б) с разными типами деформации (пропуск букв, знаков препинания, логических частей текста, с отсутствием абзацев, с нарушением последовательности в изложении фактов);

в) тексты, изложенные в виде тезисов;

г) схема - ещё одна разновидность лингвистического текста, содержание которого раскрывается в предельно лаконичной форме, а логические связи его частей представлены наглядно;

д) тексты в виде словарей и т.д.

Говорение. Пересказ текста есть не что иное, как воспроизведение готового текста, но и его самостоятельное создание.

Основные правила построения устной речи можно выразить шестью словами: уместного, убедительно, логично, кратко, грамотно, выразительно.

Слушание (аудирование).

Восприятие звучащей речи предполагает очень напряженную работу мысли, огромную концентрацию внимания и воли, хорошую речевую подготовку.

Письмо. Характеризуя этот вид речевой деятельности, мы имеем в виду две ее стороны:

речь связную, логически цельную;

пунктуационно, орфографически и грамматически грамотную.

Устная и письменная форма речи

Русский литературный язык существует в устном и письменной формах. Каждая из них имеет свою специфику и отличается системой средств выражения, характером адресата и восприятия.

Устная речь - является первичной, и для языков, не имеющих письменности, это единственная форма их существования.

Литературная устная речь представлена двумя разновидностями:

а) речь разговорная;

б) речь кодифицированная (лат. Codificatio - систематизация законов государства по отдельным отраслям права).

разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций “говорящий” - “слушающий.”

Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения - собрания, съезды, заседания комиссий, конференции, выступления по телевидению. Чаще всего такая речь бывает заранее подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства.

Устная речь звучит, в ней используются фонетические (звуковые) и просодические (от греч. “просодиа” - учение о соотношении слогов в стихе - ударные и неударные, долгие и краткие) средства. Говорящий человек творит одновременно и форму, и содержание речи, поэтому она конечна во времени и не поддаётся исправлению.

Устно общающиеся коммуниканты чаще всего видят друг друга, и непосредственный визуальный контакт способствует взаимопониманию.

Устная речь гораздо активнее письменной - мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем. Шире и её выразительные возможности. Б. Шоу по этому поводу заметил, что “есть пятьдесят способов сказать “да” и пятьсот способов это написать “нет” и только один способ это написать.

В письменной речи используется система графических средств выражения, и она воспринимается зрительно. Пишущий и читающий, как правило, не только не видят друг друга, но и вообще не представляют внешнего облика своего коммуниканта. Это затрудняет установление контакта, поэтому пишущий должен стремится максимально усовершенствовать текст, чтобы быть понятным. Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятное выражение в тексте.

Языковые особенности письменной речи следующие: преобладание книжной лексики, сложных предложений над простыми, строгое соблюдение норм, отсутствие невербальных элементов.

Мировые языки

Термин “мировой язык” возник свыше трех десятилетий тому назад и в настоящее время наполняется определенным содержанием. Этим термином обозначается принципиально новое социально - лингвистическое явление, которое отражает стремление ряда языков к выполнению максимального количества общественных функций в интернациональном масштабе.

В качестве характерных признаков мирового языка называются следующие:

глобальность распространения;

сознательность его принятия как доступного и емкого источника общечеловеческих знаний;

специфика его функций, связанная с лингвистическими свойствами мирового языка, которые отражают наиболее высокий уровень производства, науки, техники, культуры и общественно политической жизни, достигнутый носителями этого языка в данное время, а также его роль в жизни всего мира.

Большинство жителей Европы и множество народов за её пределами говорят на языках индоевропейской семьи. Об их происхождении мало что известно, поскольку давшие им начало древние наречия исчезли задолго до появления письменности.

По приблизительным подсчетам, на Земле около трех тысяч языков. Есть языки, обслуживающие узкий круг говорящих (языки племен Африки, индейцев Африки, отдельных аулов Дагестана и др.); есть языки обслуживающие народности и нации; есть языки международные, которые используются в качестве рабочих языков в ООН - Организации Объединенных Наций (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский), в других международных объединениях.

Языки мира изучены в разной степени. Одним из методов их изучения является сравнительное сопоставление языков, выяснение их сходства и различий. При выясняется, что одни языки похожи друг на друга, другие не имеют между собою ничего общего.

Родственные языки образуют семьи, которые разделяются на группы. Лингвисты выделяют около десятков семей языков: индоевропейские, кавказские, тюркские, монгольские, китайско - тибетские, австралийское и др. Русский язык относится к славянской группе индоевропейских языков. Родство славянских языков несомненно. Оно проявляется в лексическом составе. Так, одинаково или похоже звучат некоторые названия близких родственников в русском, украинском, белорусском, болгарском, польском и чешском языках (отец, мать, дочь, сын, брат, сестра).

Польский поэт Адам Мицкевич писал: “… в славянской литературе и славянских языках больше всего поражает то, как широко они распространены, - их географическая протяженность… значение славянских языков может быть безмерным… ”

Славянские языки делятся на западные, южные и восточные. Восточная группа включает:

русский; 2) украинский; 3) белорусский.

Древнейшие памятники письменности XI - XIII веков являются общими для всех восточнославянских языков. На древнерусском языке написаны такие памятники, как летопись “Повесть временных лет,” древнейший свод законов “Русская Правда,” “Слово о полку Игоре” и т.д.

В XIV - XV веках общий древнерусский (восточнославянский) язык делится на три самостоятельных восточнославянских языка: русский, украинский, белорусский.

Русский национальный язык сложился на основе говоров Москвы и её окрестностей. Создателем современного русского литературного языка является А.С. Пушкин, который осуществил синтез, соединение литературного русского языка предшествующих эпох с общенародным разговорным языком. Н. В. Гоголь сказал о Пушкине: “В нем, как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость нашего языка…”

В 1934 году А.Н. Толстой говорил: “Настанет время (и оно не за горами), - русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара.” И это время наступило. Русскую речь можно услышать в наши дни во многих странах мира. Изучение русского языка наряду с другими языками становится общечеловеческим, т.к. в русском языке большие живительные и жизненные силы. На этом языке созданы многие шедевры литературы, написаны ученные труды, помогающие развитию мировой культуры.

Известный во всем мире общественный деятель Индии Джавахарлал Неру отмечал: “Русский язык - один из величайших языков мира. Сегодня он играет важнейшую роль не только в политической, но и в культурной, научной жизни народов.”

Изучая русский язык, его развитие, вникайте в суть грамматических правил, размышляйте над значениями слов, над их сочетаниями, осмысливайте суть каждого предложения. Помните, что поколения русских людей, пользуясь языком, обогащая и совершенствуя его, отразили в словах, формах, словосочетаниях и свою природу, и свою историю, и позицию, отношение к жизни, труду.

Все дисциплины в нашем вузе изучаются на русском языке. Значит, без осмысления важности изучения законов русского языка, их уместного использования в практической деятельности невозможно добиться успеха.

Язык делового и научного общения

Терминологический словарь:

Текст - (лат. Tekxtum - связь, соединение). Произведение речи (высказывание), воспроизведенное на письме или в чтении.

Рубрикация - это членение текста на составные части, графическое отделение одной части от другой, использование заголовков, нумерация и т.д.

План - взаимное расположение частей, краткая программа какого - либо изложения.

Тезис - (от греч. thesis). Положение, истинность которого должна быть доказана.

Аннотация - прямое, непосредственное описание какого-либо текста, её цель - объективно информировать о коком либо другом тексте.

Реферат - развернутая информация о каком-либо тексте, она содержит описание и умозаключение обобщающего характера.

Конспектирование - это краткое изложение или краткая запись содержания чего-нибудь.

Рецензия - жанр научной информации, основная цель которой - оценка значимости какого - либо текста или группы текстов.

Заявление - официальное сообщение в устной или письменной форме; письменная просьба о чем - ни будь.

Резюме - (фр. resume)- краткое изложение сути написанного, сказанного, или прочитанного; краткий вывод, заключительный итог чего-либо.

Доверенность - документ, который доверяется кому - ни будь действовать от имени выдавшего этот документ.

Автобиография - описание своей жизни.

Протокол - документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений на собраниях, совещаниях, заседаниях.

Приказ - самый распространенный вид распорядительного документа, применяемого в практике управления; он издается по основным вопросам внутренней жизни учреждения, я также по кадровым вопросам.

Контакт - договор, соглашение.

Письмо - обобщенное название различных по содержанию документов, пересылаемых по почте.

Язык научных текстов

Современный русский язык - сложное явление. Он реализуется в самых различных вариантах словоупотребления. В настоящее время принято разграничивать:

язык художественной литературы - прозы, поэзии, драматургии;

устные формы литературно нормированной речи;

функциональные стили книжно-письменного языка - публицистический, официально-деловой, научный.

Каждый из этих вариантов литературного языка характеризуется особой функциональной направленностью речи (создание художественных образов, непосредственное речевое общение, политическое воздействие общение, политическое воздействие, обмен научной информацией, организация и управление на основе правовых норм и т.д.), составом языковых средств, а также особенностями их статистического распределения в текстах того или иного типа.

Использования языковых средств в пределах функциональных стилей подчиняется исторически сложившимся традициям словоупотребления. Правомерно говорить о двух уровнях норм литературного языка - нормах общелитературных и внутри стилевых. Например, употребление предлогов благодаря и согласно с существительными в форме дательного падежа (благодаря содействию, согласно решению) является общелитературной, вне стилевой нормой. Однако неправильное употребление этих предлогов с формой родительного падежа ещё, к содержанию, довольно распространено в деловых текстах (благодаря содействия, согласно решения).

В то же время предпочтение, отдаваемое в деловой речи оборотам типа оказать поддержку, допустить перерасход (вместо глаголов поддержать, перерасходовать), вполне оправдано и поэтому стало внутри стилевой нормой, хотя и не рекомендуется в художественной или публицистической речи.

Таким образом, в качестве языковой нормы могут выступать такие варианты, которые наиболее удобны, уместны, целесообразны, а потому наиболее предпочтительны в той или иной речевой ситуации.

Сегодня наука - важнейший фактор жизнедеятельности человека так или иначе, практически каждый из нас ежедневно сталкивается с результатами её исследований, переживает издержки созданных на её основе техники и технологии.

Специфическими чертами научного стиля принято считать:

подчеркнутую логичность изложения;

отвлеченность, обобщенность;

смысловую точность, объективность изложения.

Цель научной речи - строго объективное описание факторов деятельности, исчерпывающее изложение каких-либо понятий, систематизация знаний.

М.Н. Кожина считает, что важнейшим функциональным принципом научной речи является комплексная абстрактизация. «Это такое явление научной речи, когда целый ряд языковых средств каждого небольшого текста (например, в пределах предложения)-и лексических, и грамматических, и иных - “направлен” на выражение отвлеченности и обобщенности мысли» (М.Н. Кожина. Стилистика русского языка. М., 1993г.).

Отвлеченность и обобщенность проявляются прежде всего в том, что почти каждое слово выступает в научном тексте и учебной литературе как обозначение отвлеченного понятия или абстрактного предмета - “скорость”, “время”, “предел”, “количество”, “качество”, “закономерность”, “развитие”. Часто подобные слова употребляются во множественном числе, что для других стилей не характерно: “величины”, “частоты”, “силы”, “длины”, “широты”, “пустоты”, “скорости”.

Отвлеченно-обобщенный характер лексики подчеркивается и специальными лексическими единицами (“всякий раз”, “обычно”, “как правило”, “всегда”, “регулярно”) и грамматическими средствами (неопределенно-личными предложениями, пассивными конструкциями). Например, «семена кукурузы высеивают в лотки, заполненные почвой, и выдерживают при пониженной температуре.»

Обобщенность и отвлеченность собственно научного стиля не означает, что ему противопоказана образность. Крупные ученые, как правило, способны не только к логическому выражению мыслей, но и обладают весьма развитым воображением, способны в ярком образе просто и доступно дать сложнейшую научную информацию. Особенно часто образность появляется в научных работах в области гуманитарного знания (литературоведение, история, философия, в естественных описательных науках география, химия, геология.)

Образность научной речи - явление историческое. Свидетельство тому - стершиеся ныне термины - метафоры, которые в момент возникновения, без сомнения, были ярким образным средством выражения - «язычок», «пестик», «зонтик» (биология), «муфта», «гусеница», «лапа», «подошва», «хребет» (геология).

Чаще других образных средств в научном стиле используется сравнение, т.к. оно является одной из форм логического мышления. Разумеется, оно не преследует цели создания художественного образа, а призвано пояснить, проиллюстрировать явление. Сравнения в научном стиле точны, содержат термины, оформляются при помощи специальных средств («подобно», «как»). Например: «Такие» молекулы, снующие взад и вперед в беспорядочном движении, веду себя подобно мыши, «отщипывая» от медленно движущегося предмета не больше порции количества предмета небольшие порции количества движения» (Э. Роджес «Физика для любознательных» Перев. с анг. М., 1972г.)

Отвлеченность и обобщенность стиля научной речи проявляется в специфике употребления языковых единиц.

Так, для глагола характерного использование:

настоящего временного: «Углерод составляет … самую важную часть растения.»

форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа. В результате появляются синонимичные структуры: «мы можем привести примеры», - «мы можем привести пример», «исследуют системы» - «исследуются системы».

Глаголов несовершенного вида, имеющих по сравнению с совершенным видом более отвлеченно - обобщение значения.

Глаголов и местоимений в третьем лице, т.к. первое и второе весьма конкретны. Исключение составляет авторское местоимение «мы» и соответствующая ему личная форма глаголов, употребляемые как выражение скромности и признака объективности изложения.

Использование имени существительного и прилагательного также специфично в научной речи.

Подчеркнутая логичность научной речи - ещё одна её специфическая черта. Реализуется этот принцип применением следующих средств:

связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями;

употребление наречий, указывающих на последовательность течения «мысли», «сначала», «прежде всего», «далее», «потом»;

использование водных слов - «следовательно», «во - вторых», «наконец», «итак», «таким образом»;

употребление союзов - «так как», «потому что», «чтобы»;

использование конструкций и оборотов связи - «Теперь остановился на свойствах…», «Перейдем к рассмотрению вопроса…».

Подобные конструкции позволяют собраться с мыслями. Требование строгой логичности научного текста обусловливает преобладание в нем сложных предложений с союзной связью, особенно сложноподчиненных.

Формами реализации научного стиля, его жанрами (фр. Genre - род, вид) являются монографии, научные статьи, диссертации, рефераты, тезисы, доклады на научных конференциях, техническая документация, которая используется в производстве, лекции и семинары, учебники и учебные пособия, методические рекомендации, обслуживающие учебный процесс в вузах и т.п.

По преимуществу научная, техническая, учебная речь - это речь письменная. Использование устной формы (доклад, лекция, семинар) требует строгой ее кодификации. Язык научного стиля необходимо дополняется чертежами, схемами, графиками, условными обозначениями, формулами, диаграммами и т.д.

Основными способами создания жанров научной литературы является описание и рассуждение. В соответствии с современной терминологией описание, рассуждение, повествование называют типами речи.

Логическая схема и композиция научного текста

Любое высказывание должно строиться на основе последовательного и доказательного мышления.

Различают следующие методы логической организации научного текста: дедукция, индукция, проблемное изложение и аналогия. В элементарном смысле дедукция (лат. Deductio - выведение) - это движение мысли от общего к частному, от общих положений и законов к менее общим и частным положениям и законам. К дедуктивному методу изложения материала исследователь прибегает тогда, когда необходимо рассмотреть какое-то явление на основание уже известного положения или закона и сделать необходимые выводы относительно этого явления.

Композиционно дедуктивное рассуждение состоит из трех этапов:

выдвигается тезис (от греч. Thesis - положение, истинность которого должна быть доказана), или гипотеза (от греч. Hipothesis - основание, предложение);

основная часть рассуждения - развитие тезиса (гипотезы), его обоснование, доказательство истинности или опровержение. Здесь применяются различные типы аргументов (лат. Argumentum) - логических доводов, служащих основанием доказательства: толкование тезиса, «доказательство от причины», «мнения авторитетов», «доказательство от противного», факторы и примеры, свидетельствующие об истинности или ложности тезиса, сравнения.

Дедуктивный метод рассуждения активно применяется в научных дискуссиях, теоретических статьях по спорным научным вопросам, на семинарах в студенческой аудитории.

Индуктивный метод (лат. Inductio- наведение) - это движение мысли от частного к общему, или частных факторов к знанию общего правила, к обобщению. В учебниках логики подключение, будучи практически отображением всей производственной практики людей, зародились в весьма давние времена. По словам Аристотеля, «индукция убедительна и проста и с точки зрения чувственного познания более выгодна и доступна». Индуктивный метод движения мысли от факторов к обобщению активизирует мышление, воспитывает исследовательский подход к окружающим явлениям. Следовательно, он является незаменимым способом научного стиля изложения. Индукция может быть полной и неполной. При полной индукции общий вывод делится на основании знания обо всех без исключения предметах и явлениях данного класса. На практике, однако, индуктивный вывод о классе предметов не может быть сделан на этом основании, т.к. опыт всегда не закончен, практика всегда будет опережать всякую, даже самую лучшую теорию.

Композиционно индукция представляет собой следующее: во вступлении не выдвигается тезис, гипотеза, хотя у исследователя может иметься некое предложение, не вполне ясное предчувствие открытия. Строгие условия научной логики предостерегают серьёзного учёного от поспешных выводов, поэтому во вступлении определяется цель предпринятого исследования. В основной части излагаются накопленные факты, рассказывается о технологии их получения, делается анализ, сравнение и синтез полученного материала. И, наконец, на основе этого могут быть сделаны выводы, установлена закономерность, определены свойства материала, выявлены признаки того или иного процесса и т.д.

Научные сообщения на конференциях, диссертационные исследования, монографии, отчеты о научно - исследовательской работе строятся по схеме индуктивного рассуждения.

Проблемное изложение предполагает активизацию мыслительной деятельности путём постановки в определенной последовательности проблемных вопросов, решая которые, можно подойти к теоретическим обобщениям, формулировке правил и закона мерностей. Этот метод имеет давнюю историю с знаменитых «сократических бесед», с помощью искусно поставленных вопросов и ответов знаменитый мудрец приводил своих слушателей к истинному знанию. Общеметодологическая основа проблемного метода изложения материала деятельностный подход к формированию личности человека. Согласно ему, всякое развитие человека, в том числе и интеллектуальное, осуществляется только в условиях преодоления предприятий, интеллектуальных трудностей. Самостоятельное мышление обычно начинается с проблемы, вопроса или противоречия, вовлекающего человека в процесс поиска истины.

Проблемное изложение вполне можно рассматривать как разновидность индуктивного метода рассуждения.

Метод аналогии в изложении восходит к логической операции «умозаключение по аналогии». Его суть можно сформулировать следующим образом: если два явления сходны в одном и более отношениях, то они, вероятно, сходны и в других отношениях. Умозаключения по аналогии имеют вероятный, приблизительный характер, поэтому многие считают аналогию менее приемлемой для жанров научного стиля речи. Однако аналогия является весьма действенным средством наглядного объяснения тех или иных положений, поэтому особенно важно её применение в научно-учебной литературе. Изложение по методу аналогии нельзя отождествлять с простым сравнением, хотя цель у них общая: наглядно представить то или иное положение. Но сравнения строятся на сходстве каких - либо предметов, явлений, а аналогия выступает как правило, не имея непосредственной связи с ним, явления. В аналогии важна не поверхностная схожесть, а глубокое родство явлений.

Рубрикация

Рубрикацией называют членение текста на составные части, графическое отделение одной части от другой, а также использование заголовков, нумерации. Рубрикация является внешним выражением композиционной структуры текста. Степень сложности рубрикации зависит от содержания текста - его объема, тематики и назначения.

Простейшей рубрикой является абзац - отступ в право в начале первой строчки каждой части текста. Словом «абзац» обозначается также часть текста между двумя такими отступами. Абзац служит показателем перехода от одной мысли (темы) к другой.

Разделение текста на абзацы позволяет читателю делать небольшие остановки перед дальнейшим чтением, мысленно возвращается к прочтенному.

Абзац может состоять из одного предложения, если этому предложению придется особое значение, последовательно раскрывающих сложную мысль. Но абзац всегда является внутренне замкнутой смысловой единицей.

Абзацное членение текста нередко сочетается с нумерацией - цифровым (а также буквенным) обозначением последовательности расположения составных частей текста. Нумерация подчеркивает необходимость самостоятельного рассмотрения каждого из нумеруемых элементов перечисления. В настоящее время используются две системы нумерации. Одна, традиционная, строится на использование знаков разных типов - римских и арабских цифр, прописных и строчных букв (в сочетании с абзацами отступами). Другая допускает применение только арабских цифр, расположенных в определенном порядке.

При использовании знаков разных типов система цифрового и буквенного обозначения должна строиться по нисходящей:

А … Б … В … Г …

I … II … III ... IV …

1 … 2 … 3 … 4 …

1) … 2) … 3) … 4) …

а) … б) … в) … г) …

Более крупные по сравнению с абзацами рубрики могут получать и словесные наименования - часть, раздел, глава, параграф (обозначается знаком §) и т.д., которые также нумеруются.

При разделении текста на рубрики важно учитывать, что:

Рубрики могут нумероваться лишь в том случае, если имеется, по крайней мере, два однородных элемента перечисления.

Неправильно: Правильно:

Авторемонтный завод №2 Авторемонтный завод №2

просит дополнительно просит выделить

выделить: мазут топочный - 20 т. дополнительно 20 т. мазута.

Однотипные средства нумерации (слова, цифры, буквы) могу применяться по отношению лишь к однотипным (по значению, по месту в структуре текста) частям.

Неправильно: Правильно:

Авторемонтный завод №2 Авторемонтный завод №2

просит дополнительно просит выделить 20 т.

а) мазут топочный - 20 т. топочного мазута, в том

б) в том числе в апреле - 10 т. числе в апреле 10т.

Комбинированные способы нумерации требуют строгого соблюдения правил пунктуации.

В настоящее время в научно-технических текстах, а также в служебных документах внедряется цифровая система нумерации. В ее основе лежат следующие правила :

каждая составная часть текста, соответствующая понятиям части, раздела, главы, параграфа, пункта, подпункта (исключая образцы) получает свой номер (номера обозначается только арабскими цифрами, после каждой цифры ставится точка);

номер каждой составной части включает все номера соответствующих составных частей более высоких ступеней деления.

Таким образом, номера самых крупных частей текста (первая, высшая ступень деления) состоят из одной цифры. На второй ступени деления составные части получают номера из двух цифр, на третьей из трёх.

Важным средством рубрикации являются также заголовки и подзаголовки. Заглавие всегда являются структурной частью текста. Оно позволяет в предельно краткой форме отразить тематику документа, а нередко и его основную идею. Заголовок должен строго соответствовать содержанию документа (или его части), быть логически полноценным - не двузначным и непротиворечивым, по возможности кратким.

Виды вторичных текстов

Для науки характерны следующие формы коммуникации: устная и письменная; для устной коммуникации характерны следующие жанры - доклад, лекция, дискуссия; для письменной коммуникации - план, тезис, аннотация, рецензия, конспект, реферат, статья, учебник, монография (таблица №4)

Для сферы научной информации выделяют следующие жанровые разности:

Реферат - содержит развернутую информацию (по сравнению с аннотацией) о каком-либо тексте. Композиционная структура реферата такова: она содержит описание (либо повествование) и умозаключение обобщающего характера. Структура его является жёсткой, первая часть представляет собой аннотацию с обозначенными заранее темами, вторая его половина является собственно описанием текста, третья содержит заключение автора (см. табл. №5).

Аннотация - это прямое, непосредственное описание какого-либо предмета. По своему содержанию она вторична, всегда находится в отношениях прямой зависимости (монографии, статье, учебнику); её цель - «объективно информировать о каком-либо другом тексте», поэтому рассматривать её необходимо только в соотношении с ним. Композиционно аннотация представляет собой небольшой текст, тип которого носит чаще всего описательный характер.

Рецензия - по коммуникационным особенностям данный жанр можно сблизить со статьёй, но по частным характеристикам рецензия существенно отличается от других жанров, т.к. цель - оценка значимости какого-либо текста или группы текстов. В рецензии доминирует субъективная модальность, которая скрывается за такими видами объективной модальности, как «верно - неверно». Любое оценочное суждение рецензии чрезвычайно сдержанно по отношению к действительному отношению автора текста к сообщаемому. Оно выражается с помощью специальных речевых клише, сформировавшихся в ходе научной дискуссии.

Композиционно-языковые особенности деловых бумаг и рекламы

Язык служебных документов имеет некоторые особенности:

а) резкое, в сравнении с другими языковыми стилями, сужение диапазона используемых речевых средств;

б) высокую степень повторяемости (частотность) отдельных языковых форм на определенных участках текстов документов. Рассмотрим эти особенности:

Необходимыми качествами документов являются полнота и своевременность информации, точность, лаконизм формулировок.

Основная задача составителя документа - предельно четко отразить сведения, имеющие (приобретающие) правовую силу.

Нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Личный, субъективный момент должен быть сведен к минимуму. Поэтому за пределами деловой речи оказывается, например, формы, обладающие эмоционально-экспрессивной окрашенностью (существительные и прилагательные с суффиксами субъективной оценки, междометия). Использование разговорных, просторечных, диалектных слов и фразеологических оборотов в деловой речи не допустимо. В документе может быть выражена просьба или благодарность, предъявлено требование (нередко в категоричной форме).

Однако в любом случае в первую очередь должны использоваться средства логической, а не эмоционально-экспрессивной оценки ситуации и фактов.

Другая важнейшая особенность деловой речи - высокая частотность отдельных языковых форм на определенных участках текстов документов. Например, абсолютное преобладание форм именительного падежа в элементах оформления документов, в текстах, построенных по принципу анкет или таблиц.

Тексты, в основе которых лежит «естественная» связная речь, разумеется, имеет более сложную грамматическую организацию.

Главная причина этого явления сознательная установка на стандартизацию языка при отображении типовых ситуаций делового общения.

В документах не допускается:

а) использование неологизмов, если они не имеют терминологического смысла.

б) при использовании терминов искажение их формы или замена профессионализмами, жаргонизмами.

В деловой речи ограничены возможности лексической сочетаемости слов:

служебное письмо - составляется (не пишется) и направляется (не посылается);

выговор - объявляется;

порицание - устанавливается.

Деловая речь становится фразеологически устойчивой, наполняется готовыми языковыми формулами, трафаретами, штампами. Примером таких гитампов являются, в частности, конструкции с отыменными предлогами, мотивирующими действия: в соответствии с решением (приказом, распоряжением); в связи с началом (возможностью, необходимостью), в целях улучшения (ограничения, экономики).

Подобные выражения нередко начинают выполнять функцию терминов, отвечающих специфике той или иной управленческой ситуации. Ту же роль играют так называемые канцеляризмы слова типа исходатайствовать, завизировать, заслушать, надлежащий, непринятие (мер), мало употребляемые в других стилях языка.


Подобные документы

  • Язык как средство общения и источник информации. Функции и структура речевого общения. Условия успешного взаимодействия. Причины коммуникативных неудач. Невербальные средства общения. Чистота и выразительность как коммуникативное качество культуры речи.

    реферат [1,6 M], добавлен 05.12.2010

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Понятие речи и языка. Виды речевой деятельности и их особенности. Функции и свойства речи. Беседа как разновидность диалогического общения. Информативность, понятность и выразительность речи. Язык как иерархически упорядоченная система особых знаков.

    контрольная работа [24,9 K], добавлен 11.04.2010

  • Основные подходы к оценке речи. Речь и ее особенности. Коммуникативные качества речи: уместность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность и правильность. Отличие речи от языка. Словообразовательные аффиксы и суффиксы в русском языке.

    контрольная работа [48,5 K], добавлен 10.06.2010

  • Предмет изучения и коммуникативные аспекты культуры речи. Общая характеристика основных качеств культурной речи, а именно богатство, яркость, образность, выразительность, ясность, понятность, точность, правильность, уместность, чистота и логичность.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 23.01.2010

  • Грамматическая правильность речи. Точность. Отвлеченный язык. Общие (родовые) понятия. Ничего не говорящие обозначения. Уместность. Сокращения. Слэнг. "Увесистые" слова. Технические термины. Академический жаргон. Экономичность. Оригинальность идей.

    книга [26,7 K], добавлен 19.07.2008

  • Распространенность и сложность речевой деятельности человека. Устная речь – звучащая речь, применяемая для прямого общения. Письменная форма речи. Фонетическая база персидского языка: система гласных и согласных. Графика, орфография, транслитерация.

    реферат [21,2 K], добавлен 11.06.2009

  • Концепция Р.К. Миньяр-Белоручева. Основополагающие и вспомогательные компоненты коммуникации. Изучение действий и целей источника текста оригинала. Необходимость в переводе как речевой деятельности. Порождение и восприятие исходного и переводного текста.

    презентация [360,3 K], добавлен 30.10.2013

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

  • Семиотика как общая теория знаковых систем и ее разделы. Разновидности и функции речи в жизни и деятельности людей. Невербальная коммуникация и ее возможности. Текст и его понимание, cтиль письма и правила деловой переписки, культура речевого общения.

    реферат [35,3 K], добавлен 21.12.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.