Социальное значение запаха

Основные положения теории социального конструирования реальности. Ольфакторное распознавание гендера, формы маскулинностей и феминностей. Способы идентификации себя и окружающего мира через запах. Анализ языковых, смысловых и структурных единиц текста.

Рубрика Социология и обществознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 06.11.2015
Размер файла 117,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

19) «Немножко мир переигрывает, и вот мужики начинают.. мне жаль вас девушек, потому что я знаю пару людей, которые страдают очень сильно, потому что мужчина потерял свою силу, тютик. Фи. Духи с феромонами какие-то.»

20) «Да мир ваш, поколение - странное! Я не помню никогда, чтобы я пригласил девушку на свидание, или просто подругу кофе попить, в ресторан, чтобы разбивать счет пополам. Я всегда платил. И вот запах у этих мужчин какой-то кислый... От мужчины должно пахнуть трудом. Даже сама может замечала - запах пота он бывает разный: рабочий пот, он пахнет по другому, он даже приятный, запах во время занятия любовью. И запах из зала, или когда просто весь день где-то шатаешься - другой... а парфюмерия, она мужественности - не показатель.»

Хотя, опрошенное более молодое поколение не отрицает классической модели мужественности, и придерживается ее (21). Следовательно, можно отметить некоторую тенденцию к стереотипизированию, закреплению ольфакторных ярлыков маскулинности за поколениями внутри самого мужского сообщества: мужчины наблюдают друг за другом и итериоризируют удавшиеся практики у других мужчин (22, 23).

21) «Яйца, табак, перегар и щетина. я говорю, что я не сказать, что сильно считаю себя сильным брутальным мужиком, но я не считаю, что мужчина должен пахнуть ну..

22) «Мужчина должен пахнуть какими то свежими запахами, потому что он должен сохранять свежесть. Стремление - свежий запах., вроде лимона, яблоко, апельсина.чай.»

23) «У меня вообще-то раньше со вкусом было плохо. Поэтому парфюмы, всю эту трататендию, мне просто дарили, и я пользовался чем попало. Потом как-то вкус выработался, а сначала спрашивал совета у друзей."

Полученные нарративы, связанные с маркером возраста, актом дарения, силы дают старт другим нарративам, которые предполагают наращивание опытов в этом канале. Речь идет об опривычивании, встраивании запаха в свою жизнь, понимание простой классификации: возникает компетенция, осознание маркетизации продуктов, их ценности, дороговизны, эксклюзивности. Эти ольфакторные компетенции позволяют респондентам не только идентифицировать себя с определенной возрастной группой, феминной или маскулинной ролью, но и идентифицировать с сообществом потребления.

Мужской профиль в канале парфюмерной коммуникации характеризуется слабым пониманием маркетизации: для них нет сложных классификаций запахов. Маскулинная модель поиска аромата сильно упрощена, по сравнению с женским (24, 25). Маскулинные тактики покупки парфюма в основном ограничиваются «нравится-не нравится», «закончился-купил» или «подарили, тем и пользуюсь».

24) «Да мне, в общем, не особо важно это. Я не покупаю себе парфюмы, ну или заказываю себе на ибэе периодически свой дежурный флакон, когда он заканчивается. А так, в основном, мне брат свои передаривает, которыми не пользуется, которые ему не нравятся.»

25) «Я могу идти по европейскому. Это было когда месяцев 4-5 назадвот у нас презентация нового Armani. Она пшикнула, у меня прям голова закружилась. Я такой прям, я готов этим ароматом жить! Я человек такой мягкий, сентиментальный. Я сразу купил, на супругу напшикал, сказал - все будешь в нем ходить… этот дурацкий Armani, да - им пахнет вся Москва, каждая 3я в метро, но для меня - это все, это запах, который кружит мне голову. Мне без разницы, я хочу это сейчас купить. Вкусы свои собственные присутствуют. А где, как - для меня не принципиально.»

Как правило, для них парфюмерия определяется в координатах: нравится - не нравится, сладковатые - свежие, естественные - искусственные, мужские -женские, стильные. Тем не менее, для мужчин ольфакторные аспекты имеют немаловажное значение в канале коммуникации и привлечения противоположного пола, в не меньшей степени, чем для женщин. Мужчины считают себя «тонкими существами», и испытывают чувство восторга, радости, когда женщины делают им комплименты по поводу их запаха, им важно, чтобы на них обращали внимание (27). Для них происходит «эмоциональная перформативность», которая движет ими в течение дня и заставляет не бросать практику окутывания себя в запахи. Это инструмент привлечения, расположения к себе, запах рассматривается как инструмент обольщения (26).

26) «Я знаю, мне рассказывал один мой знакомый мужчина. Он говорил, что если хочешь, чтобы она расслабилась, и вообще расцвела - скажи ей «ммм! Какие у тебя духи, как ты чудесно пахнешь! Я не встречал этот аромат еще никогда в своей жизни! Потом сто процентов, она об этом будет помнить всю свою жизнь, тем же вечером расскажет об этом своей маме, подруге и тд.».»

27) «И то есть например ряд людей, с которыми я работаю, я приезжаю, и девочки уже по запаху знают, кто пришел! М! (причмокивает) Денис, как вкусно! Приятно, конечно очень.»

Тем не менее, хотя описания мужских нарративов довольно скудны по сравнению с женскими, они так же наделяют пространства и статусы смыслами запахов. Не желая оказаться вне преферативной, социально одобряемой группы, мужчины цензурируют запахи «немытого тела» и «перегара» как запахи социально депривированных слоев общества, «сладкие запахи» - как маркеры гомосексуальности, «чересчур резкие» как маркер «неотесанной сельской брутальности». Например, парфюмерные истории в ольфакторном гендерном дисплее задают понимание негативных, извращенных коннотаций маскулинного запаха, которые демонстрируют несоответствие, отклонение от гетеронормативности. Иными словами, респонденты в своих нарративах отмечают несоответствие запахов определенному полу, тем самым вешая гендерные ярлыки (28, 29). Сформировавшиеся ольфакторные гендерные габитусы не позволяют маркировать сладковатые запахи как мужские - имеющееся знание, представление табулирует несвойственные противоположному полу практики.

28) «От мужчины должно пахнуть мужчиной! Это такие мужские стильные ароматы. Это сейчас такой вот век странноватый. Я вот вижу ребята да, пшикаются таким прям очень, можно сказать, прям ласковым запахом! Но мне это не понятно!»

29) «Во-первых, мне наверное все-таки не понравилось бы, если бы мужчина пах каким-нибудь моим Jai Ose или Magie Noire. У меня бы возникло предположение о его, наверно, очевидно, о гомосексуальности. От мужчины должно однозначно пахнуть, там крепкой какой-то туалетной водой.»

Ласковый запах странноватого века: вероятно, отмечается смещение классической признанной маскулинности в сторону латентного гомосексуализма в обществе. То есть выделяются 3 состояния: немытой зловонной толпы, твердо мужественных запахов, которые создаются посредством гигиены и стильных парфюмов, но не ласковых, и третье состояние - гомосексуальное - ласковые запахи, которые не имеют места в картине мужественности. Интересным оказался и тот факт, что опрошенные и мужчины и женщины, полагают, что представление об ольфакторной маскулинности и феминности носит перекрестный характер: женщинам «виднее» как должен пахнуть мужчина, и наоборот (30).

30) «Это надо спрашивать, наверно, у противоположного пола, потому что.. И вот на сколько женщины не являются для меня предметом интереса, сколько мужчины - получается что мне сложно охарактеризовать этот запах как отдельно стоящий.»

Ольфакторный образ женщины репрезентируется мужчинами и декларируется, в основном, как «свежий», впрочем, для них само все человечество должно пахнуть свежестью. Главным образом, мужчины табулируют запах табака от женщин, в то время как женщины, хотя и относятся к этому запаху негативно, иногда возводят запах табака в ранг аромата мужественности.

3.3 Ольфакторные режимы повседневности и публичных пространств респондентов

Запах обладает маргинальным статусом чего-то подавляемого и вытесняемого, но он имеет классово дифференцированный смысл, либо используется как средство выражения классовых симпатии? и антипатии?. Буквально задыхаясь в городе респонденты «вынюхивают» запахи безопасности, свободы, праздника, бодрости, свежести, спокойствия. Запахи уже обретают смыслы через границы жизни и смерти, запахи становятся показателем жизнь определяющего: запахи гари, запахи безопасной стерильности, испорченной, не съедобной пищи и т.п. Урбанизированные запахи, запахи мегаполиса заставляют респондентов искать их персональный способ и практики бегства от социально неодобряемых мест, таких как общественный транспорт, например, или дешевые рестораны, общественные туалеты, больницы и т.п. Современное общество преимущественно описывается в нарративах респондентов как тождество пота, какофонии парфюмерии и дешевой еды, или «подобно волнам, откатывающим и приливающим вечно новую череду запахов».

Череда запахов обусловлена дифференциацией социальных пространств, которая измеряется респондентами в координатах село-мегаполис, профессиональных, публичных-приватных, статуса.

Богатство, власть, успех и оппозиционные - нищета и поражение. - для мужчин ассоциированы преимущественно с маркером возраста, «состояния мозгов», «духовности и ментальности» (32).

31) «Богатый человек, он пахнет не потому, что у него кошелек. Он богат внутренним миром. Есть понятие душевного фрейля. Хоть что ты на себя вылей, если этого фрейля нет - ты не будешь притягивать к себе людей. Для мня это как инструмент. Попшикал и притянул к себе кого нужно. Поэтому запах богатых людей - это, наверно, как раз-таки умение правильно сочетать это духовное, харизматичное и собственное Я путем этих инструментов, пускай это будет запах. А бедный человек об этом не думает. Богатый человек, мне кажется, пахнет духом, силой, харизмой. Особенно мужчины.»

32) «Бедность - у всех по разному. Мы живем в России, ситуация такая, что старики оказались за гранью нищеты. Поэтому бедность пахнет старостью. И, соответственно, асоциальные элементы - алкоголь.»

Можно сказать, что обладание высоким социальным статусом мужчинами, на примере опрошенных респондентов, не гендеризируется: богатство и нищета не имеют пола. В то время как женщины склонны маскулинизировать высокие статусы: отношение власти это либо конструкт мужественности, либо так же, как и для мужчин - «состояние духа» (33, 34, 35). Бедность или нищета как крайний аппозиционный конструкт богатству отождествляет собой грязь и некоторую ментальность, духовно-ценностную иерархию: в некотором смысле, на примере полученных респондентов можно говорить о некоторой тенденции ухода от материального к духовному, что отчасти отражается и в других практиках: в прочтении популярных изданий о «поиске собственного дзен», уделении внимания здоровью и духовности, где одна из составляющих образа жизни - обволакивание себя в «правильные» запахи.

33) «Я помню запах кабинета директора. Она была строгая такая женщина, восточная. От нее исходил запах спокойной уверенности и спокойного могущества. Хриплый мужской голос. Она была крупная с испанскими корнями женщина, с черными как смоль волосами, и голос прокуренный, как у мужика со стройки. К ней заходишь, и, вот, как говорят - запах роскоши. Дорогое кресло, дорогого дерева стол, много цветов, какие-то ароматические палочки.»

34) «Когда останавливается какой-то автомобиль дорогой, и из него выходит человек, у него шлейф аромата совершенно другой идет. И сама машина! Пахнет совершенно иначе, чем какая-нибудь шестерка. Где пахнет ничем кроме вонючих ног. Я так понимаю, что есть и статусные духи.»

35) «Бедность, нищета - это грязь. Я читала статью, что ученными было выявлено, что люди которые не чистоплотны не могут ничего добиться. А запах богатства… Растяжимое понятие. Чтобы войти в нишу - купить аромат от 4 тыс. редкий аромат. Это возможно широкому кругу людей… Богатство… например потому что семья большая семья, родственники. Если у них на первом месте не деньги, а семья - у них, наверно, аромат яств кушанья.»

В то же время, респонденты понимают бедность в двух ключах: это не всегда состояние зловония и «дешевизны», бедность может быть облагорожена достоинством. Например, респонденты постулируют, что отсутствие денег не является поводом к использованию дешевой, сладкой парфюмерии, - «человек имеет право не иметь денег. Но это не повод носить дешевую косметику и делать вид, что они у тебя есть.».

К запахам бедности респонденты частично относят и запах болезни, что вероятно вызвано ассоциациями с возрастом и существованием болезней традиционно относящихся к маргинализированным слоям населения. Запах болезни, хоть и является сосредоточением явно негативных ароматов, тем не менее маркируется высокой степенью толерантности по отношению к заболевшему: статус больного не имеет пола, за исключением половых заболеваний - «пардон, женская гигиена: в туалет заходишь, и чувство, что у нас пол страны страдает вагинозом», «ненавижу запах рыбы, потому что..ну вот... знаете, у девушек, когда там проблемы - пахнет, ну вот так же». Однако в индивидуальных случаях, когда речь идет о собственной болезни, запах обретает нетерпимость в условиях долгих ранних переживаний, связанных с болезнью (37). При этом любопытно, что с позиции гендера, заметно проявления мужества и перед болезнью, и перед ее запахом.

36) «Я, например, видел людей, которые болеют раком, от них страшный запах. Но вот тут еще играют очень важную роль эмоции. Эмоции и запахи, сама атмосфера вокруг человека. Аура. Ну запах болезни он такой тяжелый, мрачный, грустный. Тоскливый такой. Ну разные болезни пахнут по разными. Если ты простыл , то это такой вот просто груз... А тем более, если человек заболел, вдруг от него как-то запах специфический. Я к этому нормально отношусь. Он может быть неприятным, но отношение к нему снисходительное, ну, человек заболел, ну, бывает такое.»

37) «Острый дисбактериоз такой - чесалось все, вся в экземах. Поэтому меня всегда мазали этими ужасными мазилками. Господь. Ужас. Еще фурункулез был. Мазь Вишневского. Это был ад. И эти запахи я ненавижу до слез в глазах.»

В определенном смысле, запах болезни и смерти (хотя они не всегда взаимозависимые) стоят на «одной ноге»: запах обретает смыслы общечеловеческого, понимающего и естественного. В оба эти запаха, помимо всего прочего, вкладываются смыслы ритуального: около-бытовой обряд лечения (с травками, ингаляциями, смазыванием кожи, прим.) и духовно-церковный (с ладаном, свечами и т.п.). Запах смерти имеет под собой глубоко понимающие корни, похоронный ритуал в понимании респондентов - это то, что не должно иметь запахов, кроме церковных, обрядовых. Индивиды не должны использовать парфюмы, или во-всяком случае яркие ароматы.

38) «Похороны, например. Яркие запахи не уместны. Не уместны на каких-то таких ярко эмоциональных мероприятиях. Ну, это такое перетягивание каната на себя. Ну, это странно! Церковь даже та же самая - она против косметики, запахов всего этого. Я б наверно сильно удивилась, если бы что-то резко перебивало запах. Это просто по умолчанию.»

В целом, мужское и женское понимание «запаха современного общества» характеризуется высокой степенью ольфакторной компетенции: «позволить себе нишевую парфюмерию может каждый, дело лишь во вкусе» - есть полное осознание работы маркетологов и рынка парфюмерии. «Почему-то» именно депривированные слои населения или «тетки» пользуются дешевой сладкой парфюмерией. Зловонна не только периферия, село, но и город с его техническими и парфюмированными концентрированными запахами. Несогласие на ситуацию зловония порождает «спектакль», индивиды ищут спасительные практики.

39) «Запах - спектакль. Потому что ты идешь, сидишь где-то. И стараешься делать вид, что все нормально. Но это не так, потому что от некоторых страшно воняет. В принципе, для меня это шизоидно. Если от человека пахнет - это повод с ними не общаться.»

Спасение от зловония, удушения городом обнаруживается в гедонистических практиках - запах кофе с сигаретой, поездки загород к близким друзья или заграницу, запах собственного автомобиля с персональным запахом, большие пространства, нанесенный парфюм на запястье, воротник или манжет, разбрызгивание собственного парфюма в пространство вокруг себя. Практики отождествляющие бегство от негативно маркированных социальных пространств - публичной сферы, как сферы «большого скопления людей», демонстрируют стремление к уединению, приватной сфере, которая понимается как «интимное пространство только двоих», либо «личного, персонального, того чем не хочется делиться с другими». Одна из интересных практик «бегства» - категория, которая явно выделяется - путешествие. Вектор «путешествия», воспринимается романтично: запахи родные, запахи колыбели «нетронутой обители» отличаются от запахов заграницы, от запахов насыщенных. Противопоставление спокойных однородных запахов природных ярким, насыщенным другим. Ольфакторное конструирование мира путешествия формируется из смыслов и символов - «визитной карточки»: визитная карточка деревни - нетронутая обитель, визитная карточка других стран - культурные этнические особенности. Опыт путешествия позволяет делать сенсуальное различение исходя из позиции свое-чужое. Чужое не неприятное, но другое.

3.4 Офисный режим в контексте ольфакторного

Офисное пространство понимается также как публичное. Это место встреч с большим количеством людей, это пространство имперсонально и достаточно сильно гендеризированно независимо от сферы деятельности. Здесь зарождается компетенция "дресс-код" как практика ориентации на Другого.

В профессиональной среде, если отключится от запаха самой сферы деятельности, респонденты обращают внимание на то, что коммуникация не односторонний канал - «если люди говорят» - общение людей в разных ситуациях, от них ты зависишь, это не семья, где вкусы понимают принимают разделяют. Это явно публичная сфера, и информанты подстраивают себя под это мнение. Существуют условные санкции, в виде сарказма, и санкции вплоть до отказа в общении с «воняющими» коллегами. Запахи публичности откорректированы, отцензурированы, таким образом (40, 41).

40) «Да, например, когда какая-нибудь девочка разлила флакон своих духов - был перебор, это был не очень приятный запах. Все вокруг это явно ощущали, и никто не был в восторге, очень долго ругались, проветривали кабинет. Офис это такое пространство общественное, оно не должно напрягать какими-то действиями других, даже если это запах.»

41) «Отвратительно летом! Когда понятно, чем от них пахнет - потом, носками - везет не пахнет. В этом плане приятней работать с девочками. Но бывает и с парнями. Молоденькие девочки они об этом чаще думают.»

Офис - это имперсональное пространство, «туда приходят работать, там не должно пахнуть кем-то, или чем-то, это место куда ты пришел и ушел, его нельзя наполнять собой». Особой табулированной категорией запахов в офисном режиме являются запахи еды. Офис имеет запах «ничего», «кофе и сигарет», «бумаги», «парфюмерии приходящих и уходящих клиентов», но «ни в коем случае не кухней». Запахи еды в рабочем пространстве отвлекают и раздражают, они контекстуально не уместны, и наделяются смыслами возраста: «почему-то запахи кухни приносят взрослое поколение, молодые сотрудники помоднее - едят то, что не пахнет, салатики там, не носят свои эти борщи и т.п.».

Кроме того, несмотря на постулируемое отсутствие запаха в офисном пространстве, оно все равно делится на зоны гендеризированных запахов. Здесь явно прослеживаются перемещения мужских и женских профилей. Например, в мужских коллективах мужчины используют парфюм в первую очередь, чтобы «не вонять друг другу», а во вторую - из-за девчонок в соседнем отделе «к которым [они] тоже ходим». Женщины также стараются репрезентировать свою женственность и привлекательность и, не смотря на ориентацию на другого в коммуникации, не смотря на свою выношенную систему норм и смыслов, некоторые респондентки все равно стараются занимать защищающую позицию. Они защищают позицию запаха, который нравится - вкус нельзя отобрать, то есть запахи здесь определяются через позицию излюбленных. В одно и то же время говорится о том, чем не должен пахнуть человек, и «плевать чем он пахнет». Очевидно, что в ситуации выбора запаха, человек обречен на вечный выбор между своими гедонистическими установками и некими нормами в публичной сфере, что вызывает в них глубокий диссонанс. При этом, судя по всему, не смотря на довольно жесткие личные установки в отношении ношения запахов, их вариативности, в публичном пространстве, позиция «я очень люблю этот запах, он мне очень нравится» занимает довлеющее положение в выборе парфюма для конкретных режимов.

42) «В офисе я использую те ароматы, которые я использую в повседневности, наверно, это не совсем корректно, хотя, они у меня не очень насыщенные. То ничего страшного в этом нет, я так считаю

В офисном ольфакторном пространстве так же можно рассмотреть статусную иерархию от начальника до рядового подчиненного. Так, например, руководитель, директор - это статусная позиция, и она должна отличаться ольфакторным выдвижением: он не должен «вонять», т.к. если от него неприятно пахнет - «это уже не начальник», ему дают соответственные прозвища, и он теряет свой властный статус. Руководящее лицо в позиции статуса должно обладать соответствующим запахом, отождествляющим спокойствие, власть, стремления и уверенность. Более того, начальник, директор, по мнению некоторых респондентов, как «лицо фирмы, компании», обязан использовать запахи в виде «мощного инструмента привлечения клиентов»: он должен быть современным, и, соответственно, привлекать новые инструменты маркетинга, такие как запах. В нарративах респондентов так же можно отметить маскулинизацию статуса руководителя: он всегда описывается в мужественных категориях.

Заключение

Запах - это вопрос не только биологии, психологии или физиологии. Это богатая почва междисциплинарного дискурса, которая ставит под сомнение жесткий конструктивизм эссенциалистски понимаемых фактов. В теоретической части настоящей работы было произведено описание этого междисциплинарного ольфакторного дискурса с выделением социологической позиции.

В первую очередь, из работы следует, что границу между биологией и социологией в области ольфакторного соединяют культурные и социальные нормы общества. Запах в качестве парадигмы идентификации мира и взаимодеи?ствия с ним является следствием процессов социализации на протяжении всей жизни. Семья как первичный институт, призванный социализировать индивида, воспитывает «нормы запаха», прививает культуру гигиены, которая напрямую связана с дурным или приятным запахом, с запахом чистого тела. В то же время, именно в первичной социализации зарождается фундамент меморизации запахов. Воспоминания о запахах связаны с какими-то событиями, то есть происходит нарративизация этой темы, в которой, в свою очередь, формулируются оценки и смысловые структуры, которые наделяют в итоге запах социальным отношением. Особую роль, как показало эмпирическое исследование, здесь играет формирование коммуникативных каналов, распознавание кодов и символов, содержащих в себе запахи. Запахи маркируются, и возникает вектор, направленность от одних запахов к другим. Однако во вторичной социализации в обучение ольфакторному имиджу вмешиваются нормы других институтов, культурные особенности общества, где в последнее время особую роль начинает играть глобализация, когда происходит взаимопроникновение культурных норм, а значит, происходит и возникновение новых ольфакторных габитусов. Не смотря на то, что запахи во вторичной социализации по большей части искусственны, как показало эмпирическое исследование, индивиды все равно возвращаются к детским воспоминаниям. Детский опыт, хотя, и запечатан, но никуда не исчезает, происходит поиск его повторения, т.к. таким образом сложилась вкусовая картина мира когда-то, и это стало преференцией.

Формирование гендерной идентичности, конструирование ольфакторного гендерного дисплея также относится к процессам социализации. В нарративах респондентов выявлены две принципиально разные истории: существуют четкие гендерные поля опыта с ольфакторным фоном как контекста практик, так и с запахом субъекта практик. В первичной социализации формируется образец воспроизведения экспрессивной роли женщины, а так же осваивается маскулинный образ отца, который в последствии является образцом для сравнения. Запахи родных мужчины и женщины как бы другие, они не пахнут потом, табаком, перегаром и др., свойственным «другим» мужчинам и женщинам. Во вторичной социализации формирование гендерной идентичности продолжается через заимствование потребительских паттернов декларируемых СМИ, которые, в свою очередь, навязывают через устоявшиеся образцы и нормы поведения в обществе, маскулинные и феминные модели ольфакторного потребления. Запахи здесь выступают в качестве символов, из которых строится модель «мужчины» и «женщины». С другой стороны здесь важнейшую роль играют компетенции, выработанные в ходе наблюдения самим собой за собой и за другими. Важен здесь и вектор поиска своего собственного запаха - не декларированного массой, рекламой и т.п.

С помощью потребления ароматов, запахов, однако, индивиды не только конструируют маскулинность и феминность, но и свою принадлежность к классу, свой социальный статус. Респонденты «в теме», они знают или имеют представление о рыночной продукции в сфере парфюмерии. Соотнося вещественный мир с запахом: дорогая машина - лощенный мужчина, с эксклюзивным ароматом, «зловонный бомж» рядом с метро, от которого пахнет испражнениями.

Проведя эмпирическое исследование, можно говорить о том, что подтверждается или частично подтверждается ряд гипотез. Действительно, как выяснилось, ярко выраженные запахи человеческих секреций прямо ассоциируются у респондентов с представителями депривированных классов в противовес среднему классу или элитам, при этом так же выяснилось, что эти неприятные запахи ассоциируются преимущественно с мужским полом. Так же респонденты наделяют пространства социально не привлекательных мест негативными ольфакторными, сенсуальными смыслами. Более того, подтвердились гипотезы о профессиональных контекстуальных нормах, хотя, как выяснилось, эти нормы не жестко детерминированы и постоянно вступают в противоречие с личными гедонистическими установками. Офис как имперсанальное пространство имеет запах «ничего», главным образом, табулируются запахи еды и санкционируются перемещения мужских и женских ольфакторных профилей. Кроме того, подтверждение этой гипотезы тесно связано с гипотезой о разделении публичной и приватной сфер, которая так же нашла подтверждение в нарративах респондентов.

Ответы респондентов позволили выделить ольфакторные индикаторы или маркеры социальных и гендерных статусов; удалось определить роль запахов в построении и поддержании профессиональной (офисной) и гендерной идентичности; и так же удалось определить роль (смысл) запахов в контексте публичного и приватного взаимодействия.

Список литературы

1) Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания. -- М.: «Медиум», 1995. -- 323 с.

2) Блумер Г. Социологические импликации мышления Джорджа Герберта Мида // Социальные и гуманитарные науки. Сер. 11. Социология. 2008. № 1.

3) Бурдье П. Социология социального пространства / Пер. с франц.; отв. ред. перевода Н. А. Шматко. -- М. : Институт экспериментальнои? социологии; СПб.: Алтейя, 2007. - 288с.

4) Вайнштейн О.Б. Ароматы и запахи в культуре. Изд. 2-е, испр. Книга 1 / Сост. О.Б. Ваи?нштеи?н. М.: Новое литературное обозрение, 2010. -- 616 с., ил.

5) Гумбрехт, Ханс Ульрих. Производство присутствия: чего не может передать значение. М.: Новое Литературное Обозрение, 2006. 180 с.

6) Захарьин Д. Ольфакторная коммуникация в контексте русской истории // РОССИЯ / RUSSIA. Вып. 3 (11): Культурные практики в идеологической перспективе. Россия, XVIII - начало XX века. М.: ОГИ, 1999, с. 54-70

7) Здравомыслова Е., Тёмкина А. Введение. Социальная конструкция гендера и гендерная система в России // Гендерное измерение социальной и политической активности в переходный период. Сб. научных статей / Под ред. Здравомысловой Е., Тёмкиной А. СПб.: ЦНСИ, 1996. Труды. Вып. 4. С. 5--13.

8) Ильин В.И. Гендерные модели потребления // Поведение потребителей. URL: http://www.consumers.narod.ru/lections/gender.html

9) Квале С. Исследовательское интервью. Пер. с анг. М.Р. Мироновой по изданию: Kvale S. Interviews: An Introduction to Qualitative Research Interviewing. Thousand Oaks: Sage, 1996. -- М.: Смысл, 2003. --301 с.

10) Киммл М. Гендерное общество // Пер. с англ. -- М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2006. -- 464 с. -- (Гендерная коллекция -- зарубежная классика).

11) Котенкова Е.В. Запахи и их значение в жизни человека // Журнал «Биология». М.: Изд. Первое сентября. №02, 2001. URL: http://bio.1september.ru

12) Лабунская В. А. Психология затрудненного общения: Теория. Методы. Диагностика. Коррекция: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Лабунская, Ю. А. Менджерицкая, Е. Д. Бре-ус. -- М.: Издательский центр «Академия», 2001. -- 288 с

13) Левинсон А. Пять писем о запахе // Социология чувств: запахи / «НЛО», №43, 2000. С. 14-34

14) Марголина А. Сладкая месть феромонов // Журнал «Наука и жизнь». №7, 2005. URL: http://www.nkj.ru

15) Радаев В. В. Социология потребления: основные подходы // Социологические исследования. №1, 2005 С. 5-18

16) Радаев В.В. Понятие капитала, формы капиталов и их конвертация // Экономическая социология, Том 3, No 4, сентябрь 2002 www.ecsoc.msses.ru

17) Рождественская Е.Ю. «Документальный доступ к субъективным микротеориям и обыденному знанию» / Социология: Методология, методы, математическое моделирование. 2011. Т.32. С. 80-111. URL: http://publications.hse.ru

18) Семенова В.В. Качественные методы: введение в гуманистическую социологию: Учеб. пособие для студентов вузов / Ин-т социологии РАН. М.: Добросвет, 1998

19) Словарь Lenta.ru Трудности перевода // http://x.lenta.ru/abc/142.htm

20) Сноу П. Перформанс общества // Социологическое обозрение. 2011. Т. 10. № 1--2. -- С. 75--78.

21) Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы. Пер. с франц. В. Наумова. М.: Издательство «Ad Marginem», 1999. - 480c.

22) Черновская М. С. Опыт нарративного анализа произведений современной массовой литературы // Журнал «Дискуссия». №7, 2013. URL: http://www.journal-discussion.ru

23) Alexander J. Cultural pragmatics: social performance between ritual and strategy // Social Performance: Symbolic Action, Cultural Pragmatics and Ritual / Alexander J., Giesen B., Mast J. London and New York: Cambridge University Press, 2006. -- p. 29--90.

24) Classen С, Howes D., Synnott A. Aroma. The cultural history of smell. L.; N.Y.: Routledge, 1994. Ch. 5: Odour and power. The politics of smell. P. 161-179; Ch. 6: The aroma of commodity: the commercialization of smell. P. 180-205. © 1994, Routledge. Reproduced by permission of Taylor & Francis Books UK

25) Hochschild A.R. (1979) Emotion Work, Feeling Rules, and Social Structure. American Journal of Sociology, Chicago: Chicago Univ. Press, no 85, pp. 551-575.

26) Hold В., Schleidt M. The importance of human odour in non-verbal communication // Zeitschrift fur Tierpsychologie. 1977. № 43; Schleidt M. Personal Odor and Nonverbal Communication // Ethnology and Sociology. 1980. Sept. H. 1, 3

27) Schleidt M, Neumann P., Morishita H. Pleasure and Disgust: Memories and Associations of Pleasant and Unpleasant Odours in Germany and Japan / / Chemical Senses. 1988. No 13. p. 279-293

28) Sieben A. Heteronormative pheromones? A feminist approach to human chemical communication // Feminist Theory: Sage, 2011. 263-280. URL: http://fty.sagepub.com/content/12/3/263

29) Threadgold T. Feminist Poetics: Poiesis, Performance, Histories / T. Threadgold. London: Routledge, 1997. -- 222p

30) Weintraub J. The Theory and Politics of the Public/Private Distinction // Weintraub Jeff, Kumar Krishan (eds.) Public and Private in Tought and Practice. Perspectives on a Grand Dichotomy. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1997. (реферативный перевод Шпаковской Л.Л.).

Приложения

Прил. №1. Гайд

1. Родные запахи: детство, юность, сейчас

1) Расскажите о себе, пожалуйста. Чем Вы занимаетесь?

2) Расскажите, пожалуйста, где прошло ваше детство (а чем оно пахло/ как там пахло) и юность (чем пахла)? (Какие запахи Вы бы отнесли к этим периодам Вашей жизни? Чем пахло ваше детство и юность, если можно так выразиться?)

3) Есть ли у Вас приятные или неприятные воспоминания связанные с запахами из этих периодов (какие)?

4) Могли бы Вы сказать, что для Вас существует какой-то родной запах (какой)?

5) А что сейчас? На что чаще всего обращаете внимание? С какими запахами Вы сталкиваетесь сегодня? Присутствуют ли, сталкиваетесь ли Вы с запахами из прошлых лет сейчас?

2. Ситуативные запахи

6) Скажите, пожалуйста, а что для Вас вообще запах? Какое значение он имеет для вашей жизни?

7) Представьте себе Ваш день? С каких запахов он начинается и какими заканчивается?

8) Как Вы выбираете запах? Существуют ли у Вас какие-то особые практики (одобрение близкими, ориентируетесь по рекламе, на знакомых, привозите парфюм только из-за границы, как относитесь к подаренным парфюмам и тп - поразмыслить и разбить)? Какими запахами Вы обычно пользуетесь? (Здесь подсказка-классификация респонденту: легкие, тяжелые, гигиенические, медицинские, косметические, природнофруктовые и пр.) И насколько они по-вашему мнению соответствуют ситуации?

9) По Вашему существуют запахи интимные, приватные и публичные? Как Вы их понимаете?

10) Выделяете ли Вы запахи для отдельных жизненных ситуаций? Можете ли Вы как-то классифицировать запахи? Какой запах для какой ситуации? Вкладываете ли Вы в них какой-то смысл (Может быть: запах для свидания, для встречи с родителями, с начальником, с клиентом, для напряженных или непринужденных встреч, утро вечер, сезон и тп).

11) Припоминает ли вы реакцию окружающих на какой-либо ваш запах?

12) Есть ли в Вашей жизни какие-нибудь интересные примеры того, как человек должен и/или не должен пахнуть в той или иной ситуации? (Насколько соответствует образ аромату)

13) Скажите, пожалуйста, а как, по Вашему мнению: существуют ли мужские и женские запахи? В чем они выражаются (Порассуждайте о том, как те или иные запахи отождествляют мужественность или женственность)? Есть ли у Вас какие-нибудь особенные тактики выбора аромата и в каких ситуациях, чтобы подчеркнуть женственность/мужественность?

3. Запах профессии.

14) Чем пахнет офис?

15) Разделяете ли Вы профессиональные запахи и запахи из жизни?

16) Расскажите, пожалуйста, что для Вас профессиональный запах? Чем пахнет Ваша профессия (Расскажите о запахах в Вашей профессии)? Существуют ли вообще какие-то границы допустимого относительно собственных запахов в вашей работе? О приятных и неприятных запахах, с чем они ассоциируются?

17) Существует ли для Вас запах только для работы и запах вне стен рабочего места (какие)? Есть ли у вас представление о том, как должны пахнуть мужчина и женщина на работе?

18) Делится ли ваше рабочее, офисное пространство на мужские и женские запахи?

4. Социальные запахи.

19) Вот, теперь, когда мы обсудили с Вами так много о запахах в различных ситуациях, я бы хотела поговорить с вами о социальных запахах. Чем по Вашему пахнет наше общество? Есть ли различия запаха общества «вчера» и сегодня? В каких координатах и как Вы бы определили запах общества (село- мегаполис, время-пространство, пол, статус и тп)?

20) Чем или как по Вашему мнению отличаются по запаху различные профессии и статусы? Запах бомжа, например, отличается от запаха босса. Чем, на ваш взгляд? Есть ли запах у метро, например, и магазина? Больницы и столовой? Чем пахнут места, в которых Вы обычно бываете?

21) Расскажите, пожалуйста, что для Вас запах бедности/нищеты? С чем Вы это связываете (есть ли какой-то жизненный опыт)? Почему Вы так считаете?

22) А что для Вас запах богатства? Связан ли он с местом, статусом, временем? Есть ли у Вас какой-то жизненный пример?

23) Может быть Вы могли бы предположить запах успеха, поражения? Чем они пахнут? (Попросить порассуждать о запахах социальной лестницы)

24) И теперь, наконец, вернемся к Вам, чем в идеале вы бы хотели пахнуть?

Прил. №2. Полевые заметки

Респондент №1. Дизайнер, жен, 22 года (творческая профессия). Встреча состоялась по предварительной договоренности около 7-8 часов вечера в конце февраля 2014г.

Респондент открыла дверь, радужно улыбаясь. Была одета в домашнюю одежду, с укладкой и легким макияжем. Уточнила, как меня зовут, представилась повторно сама и пригласила пройти внутрь, предлагая повесить верхнюю одежду на вешалку и домашние тапочки. Предложила пройти на кухню, где сразу достала чашки, пирожные и конфеты. Спросила о предпочтении между кофе и чаем. Спросила - «Приступим?».

Респондент постоянно «принюхивалась» ко мне: пыталась подвинутся ближе, иногда шевелился нос и упорно смотрела на меня. Как выяснилось в последствии, она пыталась узнать запах моего парфюма. Так же надо отметить, что она довольно быстро перешла со мной в разговоре «на ты».

Во время интервью респондент часто задумывалась подолгу, и говорила «сейчас-сейчас, я думаю», как бы предупреждая, что она поняла вопрос, но ей нужно время. Ей было очень важно донести свою мысль до меня, она постоянно меняла метафору за метафорой, часто сомневаясь то ли в себе, то ли в сказанном. Во время пауз на размышления, она говорила «ты съешь конфетку, а я пока подумаю, что ответить бы».

Так же время от времени, она предлагала выйти на балкон покурить, предварительно спросив меня о моих привычках, и продолжала беседу и на балконе, и во время перемещения из одного пространства в другое. Так же разговор был единожды прерван ее, когда она вспомнила, что ей срочно надо позвонить маме: ее разговор был коротким, но обрамлен ласковой интонацией.

В конце интервью чувствовалось, что респондент уже устал, я ее подбадривала тем, что она замечательный респондент и осталось совсем немного, на что она отвечала смехом.

В целом интервью сопровождалось отвлеченным юмором с ее стороны, например, когда я пыталась подытожить сказанное ею: «первое [что ты заметила] - что я картавлю», «ладно, не юные, маленькие мы были» и др.

Закончилось интервью на благодарностях с обеих сторон. Уже собираясь, я спросила у респондента, сложно ли ей было отвечать на мои вопросы, на что она ответила: «Знаешь, да. Но не в том смысле, что вопросы требовали от меня каких-то знаний или были сложными. Просто в обычной жизни я не разговариваю с людьми на эту тему, ну или разговариваю по минимуму, поэтому было сложно так взять и агрегировать свои воспоминания».

Повседневность информанта: Респондент рассказала, что заканчивает ВУЗ, подрабатывает в режиме фриланса и находится в активном поиске постоянной работы. Ее жизненный мир представляется в виде некой сказки: в некотором смысле, он романтизирован в представлениях о собственной биографии и биографии ее семьи.

Сквозь интервью прослеживаются метафоричные сравнения из фильмов, книг, сказок и т.п., что может являться следствием ее сферы деятельности и, вероятно, возраста. Здесь же важно отметить потребность респондента в необходимости быть правильно понятым: описывая нечто важное она применяла одну метафору за другой, постоянно сомневаясь правильно ли ее понял интервьюер.

Особенностью ее высказываний так же стало постоянное самостоятельное возвращение к уже проговоренному - «кстати, возвращаясь к теме родных запахов, можешь туда куда-нибудь вставить».

Респондент работает в режиме фриланса и учится, а следовательно ее жизненный мир ограничивается малой иерархизацией: преподаватели / студенты-друзья, мама / дочь, заказчик / исполнитель. Судя из интервью, эти оппозиции содержат в основном горизонтальный характер отношений власти, и в малой степени - вертикальный. Очевидно, что для респондента основу социальной реальности составляет дом, в который интегрируются отношения извне, связанные с работой и учебой.

Респондент №2. Бухгалтер, жен, 50 лет (офисная профессия). Встреча так же состоялась по предварительной договоренности, но днем около 2-3 часов дня в конце февраля 2014г. Респондент, видимо, в домашней, но опрятной одежде, причесанная и без макияжа, несколько растеряно и впопыхах открыла мне дверь, поздоровалась со мной и дружелюбно предложила войти. Предупредила, что сейчас она дома одна, но часа через два придут ее домочадцы, и ей надо будет заниматься домашними делами. Тут же осеклась и сказала с улыбкой, что, наверно, мы можем не спешить. Сказала куда повесить верхнюю одежду, проводила в ванну, где можно помыть руки. Спросила буду ли я «настоящий кофе по турецки, в турочке» или чай, «но только зеленый, потому что черного нет», после чего пригласила меня в «большую комнату», потому что «там уютней и светлей». Большая комната была, действительно, озарена светом из большого окна от потолка до пола, и загромождена цветами в кадках, картинами на стенах, пластинками и дисками на стеллажах. В целом комната была уютной и свидетельствовала о вкусах хозяев.

Принеся чай в комнату, она посмотрела на меня в ожидании. Я начала беседу.

Респондент была достаточно раскована и в позах, и в жестах и в речи. Часто отшучивалась в отношении социально неодобряемых тем (про гомосексуальность, запах экскрементов и т.п.).

Использовала активную мимику, хмурясь, например, когда говорила о неприятных для нее запахах. Сопровождала свой нарратив демонстрацией соответствующих практик из рассказа: зажимала нос, делала вид, что задерживает дыхание, когда рассказывала, как добирается до работы мимо помойки, например.

Разговор не прерывался от начала до конца, довольно мало пауз требовалось для осмысления вопросов и нахождения ответов. Так же как и в первом случае, под конец интервью было заметно, что респондент исчерпал свои воспоминания и уже устал, часто повторялся, что возможно свидетельствует о несовершенстве гайда. Расслабляющая обстановка комнаты, вероятно, и манера разговора моего респондента, меня несколько сбила с толку, и, как я позже поняла из транскрипта, я перескакивала из одного раздела гайда в другой, мешая нормальной логике нарратива респондента.

В конце нашей беседы я спросила респондента о его ощущениях касательно интервью. Респондентка сказала, что в общем ей самой было очень интересно: и тема и сам опыт аккумулирования своих воспоминаний - «приятно было вспомнить какие-то воспоминания из своей жизни».

Повседневность информанта: Респондент довольно долгое время работает в мусорной компании, что стало апофеозом всего интервью. Проблема «помойки» стала для нее центром притяжения большинства суждений, можно сказать, «помойка» для респондента - жизненный мир, от которого она всю жизнь бежит, но вынуждена пребывать в нем.

Ее конструкт социальной реальности строится в основном вокруг сферы деятельности - мусороперерабатывающая компания, и вокруг - семьи. Респондент довольно четко разграничивает позиции свой-чужой в контексте референтных групп: на работе есть коллеги-подруги и начальство, начальство свое и чужое. Семья выступает для нее оплотом домашнего очага и спасением от запаха «помойки».

Респондент легко шла на контакт, однако, ее поза во время разговора, возможно, свидетельствовала о некотором дискомфорте, с другой стороны - она постоянно шутила, в особенности на тему социально-неодобряемых вещей, таких как запахи разложения или результатов человеческой деятельности.

В то же время необходимо отметить, что несмотря на латентную зацикленность вокруг «помойки», интервьюер столкнулась с несомненно компетентным респондентом, способным вербализовать свой сенсуальный опыт.

Респондент №3. Механик, муж, 23 года (техническая профессия). Интервью происходило посредством связи через скайп около 9-10 часов вечера, в конце февраля 2014г. Респондент и интервьюер находились у себя дома.

Проверив связь, что оба слышат друг друга, диалог начался с того, что респондент извинился за свое «пропадание» и нарушение договоренности о встречи, о позднем времени суток проведения интервью. Он вкратце объяснил, что болел и находился в больнице, а сейчас у него очень много работы и потому может побеседовать только так поздно. Я пожелала ему здоровья, сказала, что это ничего страшного, и выразила свою благодарность, что он все-таки смог со мной связаться.

«На экране» моего респондента было темно, однако, я смогла рассмотреть очертания шкафа и дивана, а отсутствие посторонних звуков свидетельствовало о том, что дома никого нет, или все спят (респондент на данный момент проживает со своей родительской семьей).

Респондент часто переходил на надменный тон, когда вопросы заходили о теме запахов профессии, как бы намекая, что я все равно ничего не пойму. Так же респондент использовал саркастические выражения в адрес других объектов социальной реальности и их практик.

В то же время он казался довольно дружелюбно настроенным, хотя судя по всему отвечать на вопросы гайда не очень хотел. Связь постоянно нарушали помехи. Диалог вокруг гайда шел с большим трудом, почти как анкетирование.

В заключение мы обменялись благодарностями с респондентом, и он попросил по возможности прислать результаты, т.к. ему интересно.

Повседневность информанта: Респондент в этот момент времени находился у себя дома. Судить о пространстве помещения довольно сложно, т.к. в помещении респондента был весьма приглушенный свет и происходили технические помехи, но можно предположить, что это была комната респондента.

Респондент работает по принципу сдельной оплаты труда (сколько сделал - столько получил) в компании своего отца. Судя из интервью, респондент вовлечен мир «автомобилей и всего связанного с этим». В его речи можно обнаружить как простые обыденные речевые обороты, так специфические технические, что вызывало некоторые сложности у интервьюра. Отношения с референтными группами так же тесно связаны с профессиональной средой и в меньшей степени с другими группами

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Основные аспекты конструирования реальности повседневной жизни. Медиареальность как особый вид социальной реальности. Сравнительный анализ "старых" и "новых" медиа, субъекты их коммуникации. Специфика конструирования реальности "старыми" и "новыми" медиа.

    дипломная работа [102,0 K], добавлен 05.07.2013

  • Понятие, функции, виды социального обеспечения. Роль государства по обеспечению права на социальное обеспечение. Значение социального обеспечения для различных групп населения. Анализ технологии социального обеспечения за рубежом и в Российской Федерации.

    курсовая работа [94,9 K], добавлен 11.02.2009

  • Основные положения, преимущества и недостатки теорий социального действия М. Вебера, Т. Парсонса, А.Н. Леонтьева. Значение теорий в теоретических моделях социальной работы. Применение теорий социального действия в практике социального работника.

    курсовая работа [48,9 K], добавлен 24.03.2016

  • Социологические воззрения Гуссерля. Феноменология Шюца: идеализации; социальная структура жизненного мира; временная и смысловая структура действия. Бергер и Луман о феноменологической теории общества. "Социальное конструирование реальности" по Бергеру.

    реферат [20,7 K], добавлен 21.10.2009

  • Неравные жизненные шансы и возможности удовлетворения потребностей в основе социального неравенства. Основные механизмы социального неравенства. Принципы проведения социальной политики. Сущность теории функционализма и конфликта. Железный закон олигархии.

    презентация [8,5 M], добавлен 13.12.2016

  • Понятие социального взаимодействия и условия его возникновения. Микро- и макроуровень социального взаимодействия. Основные теории межличностного взаимодействия: теория обмена, символического интеракционизма, управления впечатлениями и психоаналитическая.

    курсовая работа [24,4 K], добавлен 12.12.2009

  • Социальная стратификация и гендер. Процесс дифференциальной социализации. Основные понятия теории конструирования гендера. Процесс гендерной стратификации в экономической и политической сфере. Наличие социальной несправедливости в отношениях между полами.

    реферат [25,2 K], добавлен 22.02.2010

  • Социальное сиротство как феномен российского общества. Основные причины социального сиротства. Семейные формы устройства детей, оставшихся без попечения родителей. Развитие института приемной семьи в Свердловской области. Семейная воспитательная группа.

    курсовая работа [56,2 K], добавлен 23.01.2010

  • Сущность социального планирования. Уровни социального планирования. Формы и методы социального планирования. Показатели и критерии социального развития. Структура плана социального развития коллектива. Основные функции социальной службы.

    курсовая работа [75,8 K], добавлен 03.05.2007

  • Феминизм - теория равенства полов в основе движения женщин за освобождение. Марксистский и радикальный феминизм, функционализм - макросоциологические теории гендера. Культурный и либеральный феминизм, символический интеракционизм и этнометодология.

    курсовая работа [121,0 K], добавлен 14.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.