Противоречия в подходах различных библейских исследователей к проблеме эсхатологии

Перевод Библии на русский язык и этапы развития библеистики во второй половине XIX века. Жизнеописание и научное творчество Н.Н. Глубоковского и В.Н. Страхова, сравнительный анализ их подходов к пониманию эсхатологии. Антихрист – "человек греха".

Рубрика Религия и мифология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.09.2015
Размер файла 101,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Эсхатология (от др. греч. ?учбфпт -- «конечный», «последний» + льгпт -- «слово», «знание») в своем христианском понимании - это раздел богословия, который отражает воззрения на вопрос о конце света и Второго Пришествия Христа . Интерес к проблемам эсхатологии менялся с течением времени. В первом веке христиане жили ожиданием скорой встречи со Христом, что порой приводило к ересям. Так, некоторые верили, что они не умрут до наступления парусии (1 Фес, 4, 15-18) - то есть Дня Господня, а другие вносили ересь о скоро грядущем Пришествии Христа, так что они отвергали нужду в добрых делах и покаянии.

Позже, проблема эсхатологии стала угасать, однако с время от времени ставился вопрос, вступили ли мы в эсхатологический период или нет. Ап. Павел, написанием 2 Фес. предложил христианский взгляд на эсхатологическую проблему. Во второй главе своего послания им вводятся понятия, описывающие события которыми будет предваряться Второе Христово пришествие, что исключает, таким образом, возможность случайного наступление ссудного Дня. Так, этими событиями, по апостолу, станут: всеобщее отступление, появление антихриста, а также осквернение им храма Божия и присвоение себе Его имени (2Фес. 2, 1-12). Смысл и значение этих понятий стало темой для толкования и исследования многих святых отцов, ею также интересовались и более поздние из богословов и толкователей, как восточных, так и западных.

Многосторонность эсхатологической проблематики, описанной в разных книгах Священного Писания, побудило библеистику 19-го - начала 20-го веков заняться суммированием всех библейских сведений о последних временах и Втором пришествии Господа и по возможности описать картину этих будущих событий. Внесли значительный вклад в суммирование христианских взглядов на эсхатологию такие ученые-богословы, как проф. В.Н. Страхов и проф. Н.Н. Глубоковский. Задачей их исследования явилось проведение общего экзегетического разбора второго послания к фессалоникийцам, частью которого стало выяснение происхождения и значение Павлова учения об эсхатологии. Их анализ включил в себя как святоотеческое наследие, так и базу западной богословской школы.

В связи с этим, актуальность настоящего диплома состоит в подаче более полного понимания богословского наследия ап. Павла, в связи с накопившимися по этому поводу разными богословскими взглядами, а также возросшим интересом к пониманию эсхатологической проблемы в современной христианской среде.

Объектом исследования являются эсхатология ап. Павла, изложенная в 1-м и 2-м посланиях к фессалоникийцам с использованием выводов, сделанных в научных трудах двух русских библеистов начала 20 века: магистерской диссертации проф. МДА прот. В.Н. Страхова «Второе послание святого ап. Павла к фессалоникийцам» и аналогичного критического сочинения проф. СПДА Н.Н. Глубоковского «О втором послании святого ап. Павла к фессалоникийцам» .

Предметом исследования является сравнение взглядов на эсхатологию ап. Павла двух вышеописанных библистов на базе его второго послания к фессалоникийцам. эсхатология библеистика антихрист

Цель данного исследования - выявление степени соответствия аргументации рассматриваемых библеистов святоотеческому подходу к толкованию посланий ап. Павла и его эсхатологии. Также целью является попытка сформулировать собственную позицию по поводу обоснованности научных взглядов двух русских библеистов.

Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:

- провести обзор основных трудов русских ученых по библеистике конца 18-го - начала 20-го века, посвященных толкованию богословия ап. Павла (1-ая глава);

- рассмотреть жизненный путь и этапы научного творчества двух библеистов: проф. МДА прот. В. Страхова и проф. СПбДА Н.Н. Глубоковского (2-ая глава);

- провести сравнительный анализ, выявив особенности и принципы разбора эсхатологии ап. Павла у двух вышеперечисленных библеистов;

- проанализировать выводы сделанные учеными, сопоставив их со святоотеческим подходом, а также попытаться дать собственную позицию по их взглядам.

Структура работы. Работа состоит из введения, 4-х глав, заключения и библиографического списка (84 печатных источника и 10 электронных).

Глава 1. История развития русской библеистики с конца 18-го - по начало 20-го вв

1.1 Возникновение и этапы развития библеистики в России

Со 2-ой половины 19 в. для обозначения всей сферы научного исследования Библии в ряде церковных трудов появляется термин «библиология» (от греч. вйвлпт - книга, лпгпт - знание, учение). В 1928 году Н.Н. Глубоковский в обобщающем эссе «Русская богословская наука в ее историческом развитии и новейшем состоянии» озаглавил этим наименованием раздел о библейских исследованиях и считал, что она отсылает его к Божественным первоисточникам и направляет для точного познания к изучению памятников Божественного откровения . Этим определяется основополагающее значение библеистики для русского богословия. Литература этого рода распространялась в России с первых веков её христианизации, однако носила поначалу преимущественно назидательных характер. Потом, ближе в конц 18- началу 19-го века она до некоторой степени разрослась в самостоятельную богословскую науку, вобрав в себя богословские корни Востока, так и научные изыскания Запада.

Прот. А. Мень вынес термин «библиология» в название составленного им словаря . Позднее оно было дополнено виде следующего определения: Библеистика (или библиология) - это совокупность богословских наук, имеющих предметом своего исследования памятники Божественного откровения - книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, совокупность знаний о которых включает три основных дисциплины: исагогику - разбор исторического контекста библейских событий, герменевтику - искусство истолкования и экзегетику - учение об истолковании текстов древних текстов. При этом толкование текстов должно происходить не произвольно, а в соответствии с учением святых отцов и преданием Церкви. Оно необходимо, прежде всего, для тех мест, которые трудны для понимания как в связи с недоработками в переводе, так и с неким таинственным смыслом, который вложил в эти слова автор текста. Как правило, библеистика занимается толкованием уже переведенных текстов, поэтому она тесно соприкасается с лингвистикой и изучением древних языков, на которых изначально составлялись богодухновенные тексты, при этом ключевой задачей ставилось не только точность перевода, но и подача читателю полноценного смысла в особенности догматически трудных мест. Кроме этого, как наука, библеистика соприкасается и с такими дисциплинами, как филология, текстология, библейская критика, археология, история и культура.

Говоря о периодах ее развития как науки в России, мы можем вычленить несколько основных периодов. С самого начала библейские труды были связаны с переводами Священного Писания на славянский язык, толкованием Священного Писания, а также переводу уже имевшегося славянского варианта Библии на русский язык.

В связи с уже развитой богословской школой на Западе, русской библейской мысли пришлось соприкоснуться с ее наследием, в результате чего удалось перенять некоторые взгляды и концепции ее представителей. Однако следует сказать, что западное влияние шло порой вразрез с восточной церковной традицией, появилось крыло последователей «отрицательной библейской критики», предполагавшей изучение Писания как обыкновенного человеческого литературного произведения. Часто оспаривавшей подлинность той или иной книги Священного Писания, высказывались порой чуждые христианству идеи. В связи с этим, русская богословская мысль, уже к середине 19 века оформившаяся в самостоятельную духовую школу, поставила перед собой цель на основании святоотеческого опыта предложить для понимания как исагогический, так и экзегетический разбор текстов Священного Писания и толкования отцов Церкви. Таким образом, русская библеистика переходит к накоплению собственного опыта и анализа толкования Библии, создавая целый корпус трудов по экзегетике и исагогике и другим отраслям знаний в области богословских трудов.

Обратимся к обзору основных богословских трудов по Священному Писанию, имевших значение для становления богословской мысли в период конца 18-го - начала 19-го веков. Среди первых богословских работ мы можем отметить такие имена как архим. Амвросий (Подобедов, 1742-1818), ректор МДА, которым был составлен одним из первых в России экзегетический курс под названием «Краткое руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета» , вышедшая в свет в 1799 году. Его учеником, архиеп. Феоктистом (Мочульским), была составлен аналогичный труд «Руководство к изучению Св. Писания Ветхого и Нового Завета», вышедший в 1808 г и ставший первым в России руководством по герменевтике . Также следует обратить внимание на труды по исагогике и герменевтике двух библеистов СПбДА, ее ректора - архим. Иоанна (Доброзракова), будущего еп. Пензенского и преподавателя герменевтики и патристики П.И. Савваитова. Архим. Иоанном были составлены учебники по изучению Священного Писания для студентов семинарий, многие из которых написаны на латыни . В них излагаются сведения о смысле Священного Писания, а также о средствах и пособиях к его объяснению и толкованию. К исагогическим трудам П.И. Савваитова можно отнести - «Библейская герменевтика или толковательное Богословие» (1844г.), в котором, в частности, проводится мысль о том, что понимать и изъяснять смысл Священного Писания следует исключительно согласно со Священными преданиями, принятыми Вселенской Соборами и Церковью.

Немаловажным толчком для развития толковательной литературы послужил труд архим. Филарета (Дроздова) «Толкования на книгу Бытия» , составленный им в 1823 г. Особенно необходимо отметить заслугу митр. Платона (Левшина) как человека, впервые введшего библеистику как дисциплину, преподаваемую в духовных школах. Им было положено начало составлению переводов с греческого творений святых отцов, таких как свт. Григорий Богослов (31 письмо), Иоанна Дамаскина (Слово на успение Божией Матери), св. Епифания Кипрского а также целый ряд богослужебной и агиографической литературы.

1.2 Перевод Библии на русский язык и этапы развития библеистики во второй половине 19-го века

Еще в первой половине 19-го столетия в России началась работа по переводу Священного Писания с церковно-славянского на современный и общеупотребительный русский язык. Кроме отсутствия Писания, написанного на понятном языке, существовала еще и проблема малого тиража книг Писания, в результате чего чтение его народом было затруднено. Все эти проблемы привели к необходимости начать деятельность по переводу и распространению Библии. В 1812-м году по Высочайшему указу императора Александра I было создано «Библейское общество». Самыми деятельными его членами стали ректор СПбДА архим. Филарет (Дроздов) и проф. свящ. Г.П. Павский. Перевод Ветхого Завета был разделен ввиду сложности между тремя академиями: Питерской, Московской и Киевской и продолжался 10 лет, с 1816 по 1826г, однако все изменилось после декабристского восстания 1825 года. В 1826 году деятельность «Общества» была приостановлена, а ее члены были распущены в принудительном порядке. Из всего корпуса книг успели перевести лишь Новый Завет и Псалтирь (1822г.), однако и он не успел уйти в широкую печать. Лишь только после смерти имп. Николая I (1856г) его деятельность возобновилась, в результате чего издание полного корпуса книг Священного Писания на русском языке растянулось на 50 лет и окончательно произошло лишь в 1876 г. Надо добавить, что перевод конца 19-го века уже отличался по языку от перевода начала века.

Причиной закрытия «Общества» оказалось обнаружение в его стенах неправославных воззрений, идеологами которых стали А. Лабзин, В. Попов и др. Боясь преследований цензурного аппарата государства, в период первой половины 19 века вся церковная писательская деятельность оказалась замороженной. Так, был остановлен даже выпуск политически прозрачного и заранее одобренного Святейшим Синодом катехизиса архим. Филарета (Дроздова)! Наряду с этим, в 1840-х гг. происходило также внедрение вредного взгляда о некоей туманности и «темности» текста Священного Писания, о недостаточном изложении в нем истин веры, вследствие чего его перевод якобы не представляется благородным делом.

Другим печальным событием явилось т.н. «дело Павского», когда на него, видного библеиста и одного из главных участников перевода Библии, был составлен донос , в котором он обвинялся якобы в неправославном содержании отдельных мест и глав своих книг. Таким образом, библеистика в России оказалась на грани выживания: на протяжении почти 50-ти лет намеченная деятельность по переводу Библии, равно как и другие богословские труды и начинания лежали «на полках» без возможности быть изданными. Однако, несмотря на подобное гонение, существовали своего рода «самиздаты» в виде личных переводов книг Священного Писания, например известны переводы того же прот. Г. П. Павского и архим. Макария (Глухарева) и иных. Однако, несмотря на политические стеснения, научно-церковная литература продолжала издаваться.

Подводя итог развитию научно-богословского творчества в России первой половины 19-го века, мы может заметить явный спад. Ограниченное развитие библеистики первой половины 19 века было следствием, как мы увидели, усиленной государственной цензуры, имевшей место во время царствования императора Николая I. Об этом говорят и сами богословы, жившие в то время. Так, церковный ученый и библеист, проф. СПбДА Ф.Г. Елеонский, замечает, что количество трудов второй половины 19-го века гораздо превосходит труды начала века. Он пишет: «научных богословских работ появилось так много, что при их обозрении становится необходимым рассортировывать их по отделениям, таким как исагогика, толкования, библейское богословие, и археология», в то время как число трудов по Св. Писанию первой половины 19-го века «справедливо признается очень скудным».

С другой стороны рост стал возможным благодаря широкому распространению русскоязычной Библии, привлекшей множество людей из простого сословия к ее научному изучению, не говоря уже о снятии «занавеса» в виде Николаевской цензуры.

Знаковым событием, с которого началось активное научно-богословское творчество, стала духовно-учебная реформа 1867-1869-х гг. К этому времени назрели для решения наболевшие проблемы в этой области, необходимым становилось реформа образования в духовных школах. Причин на то было много. Назревали вопросы не столько богословского характера, сколько социально-бытовые, выражавшиеся в нехватке преподавателей, общей неорганизованности академических корпораций и прочих материальных вопросах. Успеху реализуемой реформы способствовали преобразовательные процессы первых лет царствования императора Александра II не только в церковной среде, но и в общероссийской. Среди них - это отмена крепостного права 1861 г., разработка нового университетского устава в 1869 году, либерализация печати и расширение гражданских свобод. Таким образом, во второй половине века, были улучшены сами условия для ведения научной деятельности.

Во второй половине века виден процесс научно-апологетического развития богословских знаний, накопления глубоких исследований русской богословской школы в области изучения и толкования Священного Писания и святых отцов.

В это время появляются первые труды по экзегетике в посланиях ап. Павла. Их авторами становятся как академические профессора духовных школ, так и лица духовного звания.

Одним из значимых богословов становится свт. Феофан Затворник. Время его церковно-писательского творчества пришлось на вторую половину 19 века. Святитель прожил некоторое время на Афоне, где он выучил греческий, что позволило ему позднее, пребывая в затворе в Вышенской пустыни, осуществить целый ряд переводов греческих святых отцов на русский язык. Затвор святитель принял спустя 6 лет пребывания в монастыре. Уединившись в отдельном доме, он соорудил в нем домовой храм и находился по свидетельствам списателей его жития в течение 22-х лет.

За это время ему удалось стать автором многочисленных духовных сочинений и большого эпистолярного наследия. Из-под его пера стали выходить тома духовных книг, в том числе и работы по изучению Библии. Так, им были составлены и толкования на все 14 посланий ап. Павла . Руководством при составлении этого труда для него служили в основном восточные святые отцы: это свт. Иоанн Златоуст, блаж. Феодорит, Августин, Амвросиаст, прп. Иоанн Дамаскин, Экумений, Феофилакт Болгарский. Также использовались и западные толкователи, однако они присутствовали в его трудах, как правило, в роли противопоставления восточным святым отцам. Порой, читая его книги, встречаются фразы «наши толковники» или «их толковники», что говорит о постоянной тенденции святителя к делению взглядов двух ветвей христианской мысли. Также мы можем отметить, что уже к середине 19-го века происходит изучение западного богословия и выработка критических методов в подходе к ее оценке.

В своем толковании посланий, святитель всегда применяет единую схему: сначала делит послание на две части - догматическую и нравственную. После сведений о месте, дате и поводе написания того или иного послания (во введении), святитель приступает к изъяснению самого текста. Он делит послание на отделы, подразделы и рассматривает детально каждый из них. Внутри каждого из них он затем, вычленяет главные мысли и показывает связь каждого последующего стиха с предыдущим. В местах для толкования «трудных» и вызывающих споры мест, святитель Феофан приводит вариативность мнений святых и обосновывает свой выбор в пользу той или иной интерпретации. Сложность работ Феофана заключается в том, что трудно определить, где заканчивается собственно толкование, а где начинаются пространные рассуждения.

Говоря о языке святителя, следует отметить простой и понятный для каждого стиль написания, широкоупотребительная лексика. Многие приписывают ему это как недостаток, но с точки зрения духовной пользы, простота его языка является большим преимуществом, поскольку привлекала таким образом к изучению Писания и применения Его к жизни для всякого, желающего идти по пути спасения. Библеистика после святителя Феофана стала, таким образом, более практичной дисциплиной, чем достоянием лишь церковной ученой публики. Однако находились и те, кто критиковал Преосвященного. Так, проф. Назарьевский, склонный выражать богословские взгляды в строго научной форме, критикует Преосвященного Феофана за то, что его толкование больше подходит «для читателей-простецов» .

Но ведь именно с помощью простых лексических фраз преосвященный смог осуществить свою главную задачу в церковном литературном творчестве, которой стало не создание научного труда как такового, а «дело спасения человека через толкование Слова Божия» .

Задача в толкованиях святителя Феофана заключалась не только в раскрытии понимания сложных мест Священного Писания, сколько настройка на духовную жизнь и борьбу. По его мнению, чтобы довести богооткровенную истину до сердца человека, ее надо «измельчить», то есть изложить максимально просто и понятно как для подвижника, так и для новоначального . Выясняя смысл отдельных фрагментов Библии, автор толкований по преимуществу желал, чтобы живое и действенное Слово Божие проникало до сердца читателя. Оттого он получил широкую известность среди простых верующих, глубина исследования его пера очень глубока, он приводит древние переводы, ссылаясь на греческий текст, где показывает оттенки смысла трудных слов.

Прожив некоторое время на святой горе Афоне, свт. Феофан овладел греческим языком, что позволило ему в дальнейшем осуществить целый ряд переводов греческих святых отцов на русский язык, чему он посвятил время своего шестилетнего затвора в Вышенской пустыни (ныне рязанская обл.) . Оттого в его экзегетических трудах столь много ссылок на греческий оригинал.

Кроме свт. Феофана в деле разбора богословия ап. Павла трудились архим. Феодор (Бухарев) и П. Виноградов. Иером. Ириней (Пиковский), преподаватель Сретенской духовной семинарии, сравнивая их творческое наследие, замечает, что архим. Феодор (Бухарев) в своих статьях концентрирует внимание на разборе учения ап. Павла об оправдании деятельной верой, призвания язычников, а также вопросов устройства Церкви и эсхатологического учения , а П. Виноградов рассматривает ап. Павла скорее как обличителя иудейства .

В академической и, в особенности, ученой монашеской среде в то время рождаются имена таких богословов, как архиеп. Василий (Богдашевский), проф. МДА архим. Михаил (Лузин), основатель критической богословской школы (в будущем епископ епископ Курский и Белгородский), его ученик проф. прот. Н. Елеонский, А.П. Лопухин, проф. МДА М.Д. Муретов, проф. П.А. Юнгеров, архиеп. Василий (Богдашевский), Ф.Г. Елеонский, проф. В.Д. Кудрявцев-Платонов, прот. А.С. Лебедев, прот. Т.И. Буткевич, и другие исследователи и богословы второй половины 19-го века. Скажем несколько слов о творчестве каждого из них в области библеистики и анализа текстов Священного Писания.

Архим. Михаил (Лузин) считается основоположником русской критической богословской школы . По мысли свящ. А. Меня, у Лузина было три крупных предшественника: митр. Филарет (Дроздов), прот. Г.П. Павский и архим. Феодор (Бухарев), причем первый уделял основное внимание богословскому аспекту библеистики, второй - аспекту филологическому (к тому же его деятельность была прервана), а третьего волновали церковно-общественные проблемы .

Говоря о творениях еп. Михаила (Лузина), можно упомянуть самые известные его работы: это «Академические чтения» , анализ различных Павловых посланий , а также первый в России труд по составлению полной Библии с толкованием . Этот труд ему так и не удалось окончить. Известно, что еп. Михаил был очень деятельным человеком, и до последних дней своей жизни он управлял вверенной ему курской епархией, почив 1 апреля 1887 года, находясь на кафедре.

Развитие критической богословской мысли в области библеистики мы можем встретить у его ученика, прот. Н.А. Елеонского. Основной сферой его деятельности было изучение Священного писания, особенно -- исагогических вопросов. Как и его прот. Н.А. Елеонский ставил задачу православного анализа западных теорий «отрицательной» (т. е. отрицающей традиционное понимание богодухновенности Священного писания) библейской критики и выявление их несостоятельности. Он уделял большое внимание критике гипотез, выдвигаемых немецкой протестантской наукой о происхождении Пятикнижия. Этой проблематике он посвятил наибольшее внимание в своем труде: «Современная критика священных ветхозаветных писаний и ее слабые стороны» .

Кроме того им велась работа по исследованию в области древней библейской истории и географии, выразившееся в труде «Очерки из Библейской географии».

Во второй половине 19 века появляются научные труды видного библеиста засл. проф. МДА М.Д. Муретова. Им был осуществлен перевод Нового Завета со славянский на русский язык, составлено руководство по изучению каждого из четырех Евангелий, так и названное: «Четвероевангелие» , в котором было проведено сравнение особенности канонических евангелий по их происхождению, содержанию, главным мыслям и изложению учения Христа. Также у него имеются работы по исследованию родословия Христа , учения о Логосе , и учения о Церкви и браке . Проф. Муретовым были составлены также переводы самих толкований святых отцов.

Специалистом по Ветхому Завету может по праву считаться другой русский библеист - проф. П.А. Юнгеров. Занимая в Академии кафедру Ветхого Завета, он посвятил свою научную деятельность истории, критике и толкованию Священного Писания. В 1889 году им был прослушан курс лекций протестантских библеистов в Германии. В результате сравнения западного подхода по изучению Писания с восточным, он пришел к убеждению, что «православный русский толковник имеет право и долг уяснять буквально-исторический смысл ветхозаветных писаний и пользоваться выработанными … данными и выводами, но не забывать и высшего смысла их, раскрытого отцами Церкви, и его всесторонне раскрывать и утверждать» . Эти принципы им были раскрыты в составлении курса «Общее историко-критическое введение в Священные Ветхозаветные книги» , за который он был удостоен премии митр. Макария, а также в толкованиях на книгу пророка Михея и на Псалтирь . Его личность явилась своего рода итогом русской ветхозаветной апологетической исагогики. Его кончина пришлась на 1921г., когда дальнейшее развитие библеистики в России осложнилось ввиду гонений, возведенных на Церковь большевиками.

Скажем несколько слов об их творчестве и особенностях экзегезы. Говоря об архим. Василий (Богдашевский), стоит отметить что он был из малороссов и был выпускником Киевской Духовной Академии. Изучив доподлинно западную духовную литературу по Новому Завету, он всегда в решении исагогических или экзегетических вопросов склонялся к мнению восточных учителей Церкви. По замечанию проф. КДА К.Д. Попова, его труды «отмечаются высокой степенью научности, прекрасным лингвистическим анализом имевшихся рукописей, в чем помогло ему знание греческого языка и терминологии Нового Завета» . Как недостаток, Попов указывает его излишнее акцентирование обличительной части, направленной против критичных гипотез западных библеистов, что «шло зачастую в ущерб изложению его собственных положительных взглядов» . Таким образом, Попов отмечает, что источник вдохновения творчества архим. Василия (Богдашевского) находился скорее не в новом освещении текста Писания, а в противопоставлении святоотеческого православного толкования западному.

Анализу и толкованию посланий ап. Павла принадлежит также ряд исследований, ставший поистине огромным пластом богословской литературы, поскольку творения ап. Павла занимают весомый объем в общем корпусе новозаветных книг. Это и толкования свт. Феофана, и труды архим. Феодора (Бухарева), и П. Виноградова, упоминаемые нами выше, а также апологетические творения архим. Михаила (Лузина), сильно дополненные свт. Феофаном Затворником.

Рус. библеистика видела свои основные задачи прежде всего в утверждении достоверности исторических свидетельств Библии, под которые исследователи стремились подвести доказательную базу и в защите фундаментальных библейских положений, которые ставились под сомнение представителями западного историко-критического метода. Мы уже упомянули о вкладе в эти исследования в работах еп. Михаила (Лузина) и прот. Н. А. Елеонского. Елеонский Ф.Г. также расширил проводимые исследования. Всего им написано более 10 работ по библейской истории. Так, по западной немецкой критике у него имеется труд под названием «Разбор мнений современной отрицательной критики о времени написания Пятокнижия» , в которой им отстаивается авторство прор. Моисея. Также им были составлены в СПбДА за период с 1879 по 1895 гг. «Толкования на Ветхий Завет», где он также преследовал цель защиты святоотеческого подхода к толкованию в противовес секулярному западному. Поздние работы у него были посвящены слав. библейским исследованиям, представлявшим особый интерес для рус. правосл. академической школы. Так, в труде «По поводу 150-летия Елизаветинской Библии» он исследовал Елизаветинскую Библию на предмет ее соответствия септуагинте. Также им был составил обзор работ русских библеистов 19-го века . Также, он активно участвовал в написании и издании Православной богословской энциклопедии.

Отдельное место следует уделить А.П. Лопухину, известному составлением своей «Толковой Библии». Начиная еще со студенческих лет, он писал труды по ветхозаветным пророкам. Находясь в Нью-Йорке, сотрудничал с «The Oriental Chuch magazine», где писал статьи о русской церковной жизни. Будучи преподавателем в МДА, он занимался переводами свт. Иоанна Златоуста, а также западных исследователей Библии. С 1892 года являясь редактором издательства «Церковный вестник», а с 1893-го - «Странник», увеличил количество научных публикаций по Священному Писанию, общей церковной истории, литургике, церковной археологии и богословию. Среди них были и работы по ап. Павлу , и работы по взаимосвязи научных исследований в области естесствознания и Библии , а также руководства по Библейской истории . Там же началась издаваться его «Толковая Библия», или «Комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета» .

К концу 19-го века количество публикаций по исследованию Библии уже сильно возрастает. Проведем краткий обзор основных авторов этого периода: это свящ. М. Троицкий, А. М. Клитин, Н. П. Розанов, А. Некрасов , проф. И. Назарьевский, В. Н. Мышцин, свящ. Ф. Тиров, митр. Петр (Полянский), еп. Никанор (Каменский), Е. А. Воронцов , прот. М. Херасков, А. А. Олесницкий, прот. В.Н. Страхов, свящ. И. Гумилевский , М. С. Зарин , С. А. Жебелев , , В. П. Рыбинский, И. Г. Троицкий, М. С. Пальмов, Д. И. Введенский, П. И. Казанский, М. Э. Поснов, И. Е. Евсеев и др. После государственного переворота 1917г. в России и захвата власти большевиками многим из них пришлось эммигрировать заграницу, дабы избежать большевистских репрессий и притеснений. Там они продолжали вести свою научную деятельность, а также проводить совместные богословские конференции.

Отдельное внимание мы уделим проф. СПбДА Н.Н. Глубоковскому, автору многочисленных и сложных произведений по исследованию Священного Писания. Его биография и творчество будут описаны нами во второй главе нашего диплома. Охарактеризуем кратко творчество вышеперечисленных авторов научных трудов по библеистике.

Прот. М. Троицким были опубликованы толкования Посланий св. ап. Павла к Тимофею и Титу . В обширной монографии он коснулся истории возникновения этих посланий, биографий адресатов и подробно разобрал Послание к Титу. Проф. А.М. Клитин в своем историко-исагогическом очерке «Подлинность посланий св. ап. Павла к Тимофею и Титу» сделал акцент на полемику с отрицательной библейской критикой в лице Гольцмана и других, защищая апостольское происхождение пресвитерской и епископской должностей. Митрополит Петр (Полянский) также в свое время в толковании на «Первое послание св. ап. Павла к Тимофею» разобрал вопрос о трех степенях священства, подчеркивая в экзегезе Послания характеристики пастырей, пастырской деятельности и пасомых. Н.П. Розановым был написан учебник для семинарий , в котором последовательно разбирает все послания Павла, активно использует греческие термины, но очень редко ссылается на святых отцов. Проф. В.Н. Мышцин, разбирая учение Павла о законе дел и законе веры , нередко даже не удосуживается давать русский перевод приводимых им греческих цитат. Еп. Никанор (Каменский) в экзегетико-критическом исследовании Послания ап. Павла к Евреям использует не только греческую, но и еврейскую терминологию. Весьма сдержанным по научности явился семинарский учебник прот. Михаила (Хераскова) .

В области исагогики, на смену труду Амвросия (Подобедова), библеисту начала 19-го века, вышло более широкое по охвату исследование проф. КДА А. А. Олесницкого: «Руководственные о Священном Писании Ветхого и Нового Завета сведения из творений святых отцов и учителей Церкви» .

Ряд работ по посланиям ап. Павла к фессалоникийцам - первому и второму, следует обозначить отдельно, поскольку в четвертой главе диплома будет подробно разбираться эсатологический взгляд ап. по представлениям двух русских библеистов - проф. МДА прот. В.Н Страхова и проф. СПбДА проф. Глубоковского. Так, Страховым разбирается полностью второе послание ап. Павла к фессалоникийцам , где им в процессе раскрытия взглядов представителей совершенно разных, подчас противоположных точек зрения, осуществляется защита православного взгляда как по вопросу исагогики, так и экзегетики. Касательно исагогики послания - доказательство автором авторства ап. Павла в противовес взглядам представителей западной критической школы, таким как Шпитты, Пфлейдерера, Шмиделя, Борнемана, Юлихера, Цана, Гункеля, Елеппера, Вейсса и иных, мнения которых, хотя они порой противоречат друг другу, у него весьма широко раскрываются и анализируются на протяжении всего исследования. В экзегетической части проф. прот. В.Н. Страхов делает акцент на богословские обобщения эсхатологического учения второй главы Второго Послания к фессалоникийцам, сравнивая представления об антихристе у святого ап. Павла, св. Иринея Лионского, Оригена, свт. Кирилла Александрийского, других церковных писателей, а также у Виклефа, Лютера, разбирает гипотезу историко-критической школы о «Нероне-антихристе», гипотезы мифологической школы немецкой критики. Проф. СПбДА Глубоковским аналогичный труд по эсхатлогии ап. Павла аналогичного критического сочинения проф. СПДА Н.Н. Глубоковского «О втором послании святого ап. Павла к фессалоникийцам» выступает с одной стороны как критического отзыва на исследование проф. прот. В.Н. Страхова, а с другой стороны как еще один самодостаточный труд по эсхатолоии ап. Павла, в котором автор выражает весьма убедительно свое понимание стороны дела, и который в русской богословской литературе играет первостепенную роль. Кроме этих двух работ, также научной можно считать исследование свящ. Ф. Тирова, составленное на первое послание к фессалоникийцам , а также его речь перед защитой своей диссертации: «Обстоятельства происхождения 1 посл. Ап. Павла к фессалоникийцам».

Глава 2. Жизнеописание и научное творчество проф. СПбДА Н.Н. Глубоковского

В данной главе нами будет освещена жизненная стезя и творчество такому известному библеисту 19-го - начала 20-го века, как проф. СПбДА Н.Н. Глубоковскому. Для нас особенно важно уделить внимание его биографии и творческому пути, поскольку четвертая часть в настоящем дипломе будет посвящена сравнительному анализу работы другого библеиста - проф. МДА прот. В.Н. Страхова с ценным для всей русской библеистики трудом Н.Н. Глубоковского: «О втором послании святого ап. Павла к фессалоникийцам» .

Николай Никанорович Глубоковский родился 6 декабря 1863 года в пос. Кичменгский Городок Вологодской губернии (скончался 18 марта 1937 года). В два года лишившись родного отца, он воспитывался в семье старшей сестры.

В период с 1874 по 1878 годы Глубоковский обучался в Никольском Духовном Училище, затем поступил Вологодскую Семинарию, после окончания которой в 1884 году был зачислен в Московскую Духовную Академию. Однако на четвертом курсе из-за конфликта с ее руководством он был отчислен, но в следующем году восстановлен. Однако возможные шероховатости первоначального вхождения Н.Н. Глубоковского в профессорско-преподавательскую корпорацию СПбДА были изглажены блестящей деятельностью ученого в области исследования книг Нового Завета. С 1889 его специализацией было сначала изучение папства и церковной истории V-VI веков. В период с 1890-91 годы он был направлен в Воронежскую семинарию, где уже преподавал Новый Завет. В 1891 году в МДА им была защищена магистерская диссертация на тему: «Блаженный Феодорит, еп. Киррский. Его жизнь и литературная деятельность. Церковно-историческое исследование». Переизданная в 1911 году, эта работа, а также 268 переведенных им писем блаженного Феодорита - принесли ему всероссийскую славу и известность.

В период с 1891 года он был приглашен на кафедру Священного Писания Нового Завета в СПбДА, на которой он оставался до 1918 года - времени ее закрытия. На протяжении этого времени был награжен многими медалями, в числе которых ордена 2-й и 3-й степени св. Анны, св. Владимира 4-й и 3-й степени и 4 Высочайшие благодарности за свои труды.

Глубоковский не проходил в стороне и от общецерковных проблем., в 1896г. он участвовал в реформе духовного образования. Выступая за радикальную реформу духовной школы, как средней, так и высшей, Глубоковский Н.Н. с присущей ему систематичностью разрабатывал концепцию духовно-педагогической политики указав на необходимость изучать больше само Священное Писание, а не соответствующие учебники

С 1905 г. профессор Глубоковский принял на себя редактирование «Богословской энциклопедии», основанной А.П. Лопухиным. Энциклопедия сразу изменила свой характер и сделалась украшением русской богословской науки. Редактор вложил в издание колоссальный труд и энергию. Предприятие это в 1911 г. приостановилось.

Говоря о богословском наследии в творчестве Н.Н. Глубоковского, труды по библеистике, связанные с книгой Деяний святых апостолов и посланиями ап. Павла, занимают в его письменном наследии главное место. Среди них наиболее трудом, прославившим его как ученого-богослова стала его докторская диссертация по ап. Павлу. Начатая им в 1897-м г., она дополнялась со временем новыми исследованиями по ап. Павлу и к 1912г. приобрела вид трилогии с общим названием «Благовестие святого ап. Павла по его происхождению и существу». Кроме этого, ученым велись исследование по отдельным посланиям. Так, известны его «Благовестие христианской свободы в послании ап. Павла к Галатам», а также фундаментальный труд «Благовестие св. ап. Павла по его происхождению и существу». О ней мы поговорим отдельно чуть ниже.

Другими важными его трудами считаются следующие: «Учение св. Ап. Павла о загробной жизни и воскресении мертвых» (1888) , «Благовестие св. Ап. Павла и мистерии» (1909) , «Учение св. Ап. Павла о добрых и злых духах» (1900) «Учение св. Ап. Павла о христианской жизни “в Духе” и его самобытная независимость» (1904) и многие другие . Большинство из них печаталось и издавалось в периодических изданиях, в основном в «Христианском чтении» или «Страннике».

Говоря о методике работы Глубоковского, в них на первое место он ставил историко-филологический метод. Он считал, что литературный памятник должен трактоваться в духе своего времени. Глубоковский задействовал весьма глубокий анализ в разборе текстов ап. Павла, анализируя всех своих предшественников, уже прорабатывавших эту тему, глубоко освящая очень узкие вопросы. По словам современников, его тексты поражали «прямо сверхъестественной ученостью» и служили началом для создания в России «еще почти не существовавшего библейского богословия» . В некотором смысле его фамилию можно считать ярко выражающей степень и высокий уровень его вникания в проблему. Он участвовал также в реформе духовного образования, в которой он выступал за изменение методов преподавания Нового Завета, борясь против «предметного образования» и ратуя за «целостную настроенность» .

Незадолго до отъезда 27 ноября 1920 г. Глубоковский оформил брак с Анастасией Васильевной Лебедевой (урожд. Нечаевой), вдовой профессора А.П. Лебедева, с которой долгие годы жил в гражданском браке. После революции в 1918 году Глубоковский с семьей решает эммигрировать в Европу, поскольку «не хотел - как сам пишет - жить в богоборческом государстве» , да это становилось и невозможным. Супруги покинули Петроград 16/29 августа 1921 г. Жизнь в эмиграции оставалась насыщенной и плодотворной: преподавательская, научная, церковно-общественная деятельность делают Глубоковского заметной фигурой в русском рассеянии .

Сначала он был в командировке в Швеции, потом вернулся в Россию и находился некоторое время в Вологде. Узнав о смерти брата - его убийстве большевиками ссылке в Уральске, окончательно принял решение мигрировать в Европу и осел в Болгарии, в Софии, где стал преподавателем на богословском факультете Софийского Университета. Также он принимал активное участие в международных богословских конференциях, например, в 1600-летии 1-го Вселенского Собора в Лондоне в 1925 году. Он утверждал, что никакого вреда в межрелигиозных конференциях нет, поскольку через них мы выполняем заповедь Христа о единении. Будучи знаком с патриархом Сербским Варнавой (Росичем), регулярно посещал Сремски-Карловцы и в 1934 году возглавил ученый комитет РПЦЗ (Русской Православной Церкви заграницей) при митр. Антонии (Храповицком), с которым состоял в переписке.

Кончина настигла ученого в г. Софии. Примечательно, что похороны Глубоковского состоялись в Неделю Торжества Православия, в деле защиты которого он так неутомимо трудился всю жизнь.

За весь период после эммиграции из России им было опубликовано свыше 100 статей и заметок, полная же библиография работ Глубоковского насчитывает около тысячи наименований. Он превосходит не только многих русских библеистов, но и зарубежных - как по количеству публикаций, так и по сложности и научности его трудов. Известно, что за свою жизнь Н.Ню Глубоковским было составлено только около 40 крупных работ и более 1000 статей и заметок. Он вобрал в себя весь предыдущий опыт, накопленный предыдущими богословами в России, и, изучив его, создал новое комплексное видение многих богословских вопросов, на которые его современники, не владея полной информацией, смотрели в отрыве от всего богословского наследия.

Из его трудов самыми значительным счтается «Благовестие святого ап. Павла по его происхождению и существу» (1897г.), в которой собраны наиболее полно все сведения об ап. Павле, а также изучено его богословие по степени оригинальности от иудейских представлений. Эта трилогия, вышедшая в свет в трех книгах в 1905-м, 1910-м и 1912-м годах - для нас особенно важна, поскольку она явилась достойным ответом различным представителям критических школ, подвергавших сомнению богооткровенный характер посланий св. ап. Павла, в ней было проведено глубочайшее исследование.

В первой книге этой трилогии, считающейся введением в разбор всего богословия «ап. языков», Н.Н. Глубоковский осветил ряд таких проблем, как обращение Савла и «Евангелие» св. ап. Павла, также сравнил это благовестие ап. Павла с иудейско-раввиннистическим богословием, исследовал влияние апокрифов еврейского народа, его историю и наследие, иудейскую апокалиптику. Во второй книге Глубоковский ведет обсуждение влияния греческой культуры, выражавшейся философскими школами (Филон Александрийский), эллинским и римским правом на ход мысли ап. Павла. Третья книга - приходит к выводу о богооткровенности характера всех посланий св. ап., то есть всех им написанных 14-ти посланий, при этом признает независимость его откровения от человеческих дохристианских взглядов. О его неотмирности, одухотворенности говорит и сам апостол, который пишет в посланиях к Галатам: «Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое, ибо и я принял его… через откровение Иисуса Христа» (Гал.1:11-12). Развивая эту мысль, проф. Н.Н. Глубоковский рассуждает о необходимости участия разума в разборе истин веры. Хотя вера созидается в сердце, а не в разуме, однако она должна основываться на разумном подходе, «так как “разумное Божие” может сделаться “разумным человеческим” лишь разумным способом научной аргументации» .

В этом капитальном труде Н.Н. Глубоковский показывает, что учение ап. Павла, расщепленное отрицательными критиками на множество якобы различных идей, на самом деле представляет собой целостную систему и имеет своим источником учение Господа Иисуса Христа. В нем дается ответ на вопрос, который будет также актуален и в нашем дипломе в четвертой главе: мог ли быть взгляд ап. Павла на эсхатологию хотя бы частично быть заимствованным от более ранних источников, повлияв на его апокалиптику, или же она целиком и полностью явилась отражением Божественного откровения Самого Христа своим ученикам? Она не только отвечала на этот вопрос, но и проводила золотой нитью мысль о не возможности того, чтобы отрицалась подлинность какого-либо послания ап. Павла, или же чтобы приписывалось их автору какое-либо копирование из ветхозаветных источников взамен откровенного характера их происхождения.

Работы проф. Н.Н. Глубоковского явились в своем роде не только высоко квалифицированными богословскими трудами, но и своеобразным мгновенным ответом «на злобу дня» коварным прозападным тенденциям в богословии, насаждаемым в России либеральными мыслителями.

Мысль о противопоставлении «паулизма», исключающего роль откровения в посланиях ап. Павла, учению Христа и древней Церкви до сих пор встречается в трудах западных богословов, поэтому докторская диссертация Глубоковского по ним не утратила своей актуальности и по сей день. Энциклопедическая эрудированность, тщательность в подборе информации и всесторонность исследования, хорошая осведомленность в западной богословской мысли, и вместе с тем укорененность в церковности - делают его исследования хорошим источником для поиска ответов на спорные по сей день вопросы. Особенностью его подхода, как замечает кандидат богословия, преподаватель МДА свящ. Дмитрий Юревич, было то, что «принимая во внимание суждения церковных авторов по каждому вопросу, он очень часто следует течению их мысли, формулируя ее собственными словами».

Для более ясного понимания вклада, сделанного Глубоковским в русскую и мировую билеистику, следует рассматривать его твореия не в совокупности, а раздельно, по тематическим блокам. Так, свящ. Д. Юревичем в его статье о Глубоковском характеризуется каждый из объектов научной направленности в трудах великого ученого. Так, к экзегезе он замечает, что Глубоковский сочетал как мастерство логики и ясность рассуждений, так и высокий православный дух, свойственный отцам древности.

Как превосходный экзегет и замечательный библеист, Н.Н. Глубоковский оставил яркий след в русской богословской науке, а петербургский период явился наиболее значимым в его творчестве. Он не только противопоставил западных библеистов восточным, проведя апологетический анализ, но и раскрыл положительное содержание библейского текста. В свете появлений различных веяний критических протестантских школ, довлевших и над русскими библеистами своим явно не православным духом, неудивительно становится то, почему Глубоковский избрал в качестве основного направления изучение трудов ап. Павла: стояла острая проблема в коверкания на западный манер богословия св. ап. Павла.

Все эти усилия привели, как заметил архим. Ианнуарий, к появлению «систематического библейского богословия» . Благодаря усилиям проф. Глубоковского, «Писание сделалось производящим источником и объединяющим центром для всех богословских наук» . Своей жизнью он приблизил максимально христианство и науку, доказывая, что «все в мире христоцентрично» . Размышляя уже в эммиграции над причинами революции в России, он представил богословско-исторический анализ причин происшедшей в России трагедии и той «значительной духовно-христианской прострации» , в которую все более погружается мир.

Глава 3. О жизненном подвиге и творчестве проф. МДА прот. В. Н. Страхова

Сведениями о жизни протоиерея Владимира Страхова, автора магистерской диссертации по второму посланию св. ап. Павла к фессалоникийцам , рассматриваемой в настоящей работе, мы располагаем гораздо меньшими сведениями, чем о жизни и творчестве проф. СПбДА Н.Н.Глубоковского, который предстает в научно-богословском мире несомненно более яркой личностью. Это объясняется главным образом наступлением безбожного периода и гонений, которые коснулись ученого. Все, что мы можем узнать о его жизни сохралось дишь в небольшом архивном материале, находящемся в Цетральном Архиве ФСБ (ЦА ФСБ России) по убиенным Советской властью в годы репрессий . Однако творческая деятельность Страхова поражает нас не менее других обширностью и объемом задействованных им исследований и источников, а также широтой охвата различных представлений и информации о богословии ап. Павла.

Фактически, об о. Владимире мы знаем лишь по спискам безвинно умученных за веру в годину безбожной власти из числа последних преподавателей Московской Духовной Академии , составленным членами преподавательской корпорации ПСТГУ, да и то в очень скудном виде. Даже дата кончины безвинно убиенного о. Владимира точно не выяснена: по официальным данным он был расстрелян тройкой НКВД в 1937 году, а по неофициальным - оставался жить до 1948 года когда он получил освобождение, и выйдя за тюремную ограду, был убит неизвестным человеком. Однако и по первым данным и по вторым, смерть его была не свободной, а насильственной, что вызывает в нас осознание, что перед нами - не просто выдающийся библеист, но и мученик за веру Христову.

На сегодняшний день о. Владимир Страхов остается малозаметной, а также малоизученной личностью, и как богослов, и как член преподавательской корпорации Московской Духовной Академии, в годы своего существования после революции ставший ее последним ректором. По свидетельствам из найденного архива, он действительно являлся последним ректором МДА вплоть до ее перехода на подпольное существование, а именно до 1922 года (с 1920 года - ее проректором, а с апреля 1922 года - по дату закрытия - ректором ). Сначала о. Владимира назначают проректором МДА в 1919 году - после ареста прот. Анатолия Орлова, который проходил по обвинению в деле об изъятии церковных ценностей, а в короткое время перед ее закрытием в 1922 году страхов становится ее ректором. Также в период с 1919 по 1930 год он является еще и настоятелем храма в честь св. Троицы в Листах в Москве, куда переносится Академия, получившее название подпольной. В 1929 году он выразил свое несогласие с декларацией митр. Сергия, сказав с амвона, что «православная церковь продана за чечевичную похлебку» . Напомним, что декларация призывала к легализации церковного управления в глазах советской власти, что воспринималось некоторыми как измена Церкви, поскольку сотрудничать с большевиками - гонителями ее, - считалось некоторыми недопустимым. В свою очередь многие оправдывают митр Сергия, что тем самым он спас Ее от возможного нового кровопролития и полнейшего уничтожения. В 1930 году он был награжден правом ношения митры, и 30 числа этого же месяца - был судим по ложному обвинению в махинациях, но на суде был оправдан. Множество людей встречало измученного страдальца у здания суда, сравнимое только с пасхальным. Протоиерей Владимир также участвовал в отпевании митр. Иллариона Троицкого в Петербурге. (Владыка Иларион был арестован во время пребывания на квартире о Владимира, а скончался по дороге из Соловецкого лагеря). Семья о. Владимира оказывала ему постоянную помощь во время его нахождения в соловецком лагере СЛОН (Соловецкий лагерь особого назначения). Известно, что жена священника Владимира, матушка Ксения Владимировна много помогала ссыльному духовенству.


Подобные документы

  • История библии, ее уникальность, пророчества и сила воздействия на читателя. Материалы, которые использовались для письма библейских книг. Свитки Мертвого моря. Важнейшие переводы Священного Писания. Перевод Библии на древнеславянский и русский языки.

    презентация [2,2 M], добавлен 29.10.2013

  • Мессианская еврейская община в судьбе Церкви и народа Израиля. Взаимоотношения между христианами и евреями, история Мессианской еврейской общины. Проблема толкования пророчеств о Церкви и Израиле в эсхатологии. Богословие Мессианской еврейской общины.

    дипломная работа [585,8 K], добавлен 01.05.2015

  • Анализ темы творчества в Ветхом и Новом Завете, в учении отцов церкви и у философов Серебряного века. Творческий подход в христианском образовании. Творчество в преподавании Священного Писания на примере опыта преподавания Библии в молодежной среде.

    дипломная работа [133,7 K], добавлен 20.09.2011

  • Особенности и принципы перевода библейского текста, ассоциативные значения между ними. Анализ лексики, грамматики, графики и художественно-выразительных средств в библейских текстах разного времени. Характеристика основных шедевров библейских переводов.

    реферат [38,9 K], добавлен 28.05.2010

  • Чтение с молитвой и размышлением, собственное воображение и переживание историй, мыслей библейских отрывков. Исторический контекст Библии. Определение прямых, буквальных значений слов и предложений. Принципы толкования Библии, рекомендующие Ульф Экман.

    реферат [24,4 K], добавлен 26.07.2012

  • Характеристика состояния христианства в Китае XX века: отсутствие канонического перевода Священного Писания и обзор разногласий среди различных течений. Сунь Ятсен и необходимость православия. История и проблемы переводов Нового Завета на китайский язык.

    реферат [21,1 K], добавлен 12.02.2011

  • Характеристика системы епархиального управления во второй половине XVIII века. Псковские архиереи и духовная консистория. Порядок замещения вакансий в приходах, численность духовного сословия епархии и причины ее изменения. Духовные учебные заведения.

    дипломная работа [299,0 K], добавлен 10.04.2011

  • Жизнеописание и творчество архимандрита Феодора (А.М. Бухарева) и религиозно-исторические аспекты жизни в России XIX века. Вопрос отношений православия и современности в духовных и светских журналах XIX века. Журнальная полемика вокруг работ архимандрита.

    курсовая работа [169,9 K], добавлен 17.01.2014

  • Легенда рождения Мани – основателя религиозного учения. Его миссионерская деятельность на западе и востоке. Учение о двух принципах – Боге и материи. Мироздание в манихейской эсхатологии. Ученики Мани и распространение его вероучения. Пантеон манихейства.

    реферат [34,0 K], добавлен 20.06.2015

  • Доказывание истинности христианской веры Афинагором. Критическая позиция Феофила по отношению к языческой культуре. Учение Иустина Философа о Святой Троице, лишенное четкости. Учение о Святом Духе у ранних апологетов. Аргументация эсхатологии Афинагора.

    реферат [60,0 K], добавлен 30.11.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.