Человек из февраля. Гипнотерапия, развитие самосознания личности

Детальный анализ гипнотерапевтических сеансов из практики Милтона Эриксона, содержащих многоуровневую коммуникацию с бессознательным пациента и терапевтическую переработку травмирующих воспоминаний, бывших источником его тяжелых фобий и депрессии.

Рубрика Психология
Вид книга
Язык русский
Дата добавления 17.09.2009
Размер файла 270,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4.2 Терапевтический гипноз как активный процесс внутренней работы

Эриксон: Что Вы думали о проекции будущего?

Клиентка: Это было потрясающе. Я сообщила Вам, что хочу приобрести желтый купальник. Я видела, как одна девушка из нашего общежития примеряла желтый купальник, и подумала, что он великолепно выглядит. Потом я сказала Вам, что ходила купаться на реку. Не знаю, зачем я это сказала - думаю, что не сделала бы это даже под страхом смерти. Вода в реке очень мутная, да и вообще там очень мелко. Плавать там, по-моему, просто невозможно.

Эриксон: Продолжайте.

Клиентка: Я не знаю, зачем я Вам это сказала. Ведь проекция будущего - это Ваши планы на завтрашний день. С ее помощью будущее описывается так, как Вы его себе представляете.

Эриксон: Нет.

Клиентка: Нет? Ну, давайте послушаем Вас.

Эриксон: Ваша проекция будущего фактически была констатацией Ваших желаний, надежд, страхов и волнений, но только в исправленном виде. Вот сейчас Вам не хочется даже войти в эту реку и Вы объясняете это вполне убедительно. Помните свои слова?

Клиентка: По поводу купания в реке?

Эриксон: Почему Вы передумали купаться?

Клиентка: Потому что вода была грязная? Вы хотите сказать из-за того, что река была недостаточно глубокая?

Эриксон: Да.

Росси: Здесь Вы очень осторожно, но тем не менее твердо формулируете то, что подразумевается под мысленной проекцией будущего. Эта проекция вовсе не оценивает будущее так, как оно представляется клиентке; скорее, она является "констатацией желаний, надежд, страхов и волнений, но только в исправленном виде." Такая псевдоориентация переводит мисс С. с позиции пассивного отношения к своим затаенным мечтам на позиции активного внутреннего изменения и корректировки своих желаний, ожиданий и паттернов поведения. Это ведь так? Иными словами, Ваш терапевтический подход заключается не в пассивном фантазировании, но в активном процессе изменения психодинамики пациента. Правильно?

Эриксон: (Утвердительно кивает.)

Росси: В своих первых работах, посвященных псевдоориентации во времени как гипнотерапевтической процедуре, Вы приводили многочисленные примеры проявления усилий со стороны пациента, его возбуждения и вообще всех признаков нелегкой "трансовой" работы. Вы говорили о том изнеможении, в котором пациент пребывает сразу после периода такой псевдоориентации. Когда Вы "мучали" мисс С. вопросами, ориентируя ее на выполнение терапевтической задачи, она в полной степени демонстрировала сопротивление, смятение и затруднение, сопутствующие главной фазе псевдоориентации. Здесь нет места счастливым и "идеальным" фантазиям - пациент должен активно включиться в тяжкий процесс "трансового" труда. Правильно?

Эриксон: Да.

Росси: Это принципиально отличается от позиции, к примеру, Т. Бабера, который считает, что во время гипноза пациент "мыслит и мечтает совместно с терапевтом". Вы уделяете вовлечению пациента в активную внутреннюю работу значительно больше внимания, чем пассивному переживанию им своих желаний. В ходе псевдоориентации на будущее пациент должен действовать именно таким образом. Все мои неудачи в прошлом, видимо, объясняются моим неправильным подходом к этому вопросу. Я требовал от своих пациентов пассивного изложения того, чего им хотелось бы. "Трансовая" работа не может проходить в вялом и сонном состоянии - это активный личностный процесс.

Эриксон: (Эриксон приводит пример аналогичной ситуации, когда городской девушке показывают, как доить корову. Наблюдая за тем, что ей демонстрируют, она совершает активные, хотя, вероятно, наполовину осознанные движения пальцами, как будто примериваясь к тому, как она будет ими действовать, когда начнет сама доить корову.)

Росси: Гм. Получается, что еще до того, как девушка начнет работать сама, она активно внутренне репетирует и - шаг за шагом - учится. Подобно этому, гипноз служит не для пассивных раздумий, а для преодоления и изменения внутреннего опыта пациента в целях активизации всех его возможностей.

4.3 Отказ от ошибочной терапевтической гипотезы

Клиентка: Так все-таки, что было написано на том листке, который передал Вам д-р Финк?

Эриксон: Очередная затея Джерома. (Передает листок мисс С.)

Клиентка: Это реклама к мылу "Спасательный круг". Круг на воде.

Финк: Интересовали ли Вас в воде молодые люди? Игра слов: a buoy - буй, круг, a boy - мальчик. - Прим. переводчика.

Клиентка: Это совершенно не относится к делу.

Росси: Мисс С. без всяких колебаний относит специфический интерес д-ра Финка к ошибочным терапевтическим гипотезам: он, видимо, считает, что ее страх плавания каким-то образом соотносится со страхом общения с молодыми людьми. Она отбрасывает омонимы "a buoy - a boy" как не имеющие для нее никакого психодинамического смысла. А как думаете Вы?

Эриксон: Я считаю, что часть страхов клиентки может быть связана с трудностями общения с мужчинами.

Росси: Итак, перед нами хороший пример того, как пациент отказывается от ошибочной или слишком односторонней терапевтической гипотезы. Вы просто не можете заставить пациента принять ее.

4.4 Оценка терапевтических изменений: распределение фобических страхов

Эриксон: Можете ли Вы сказать хотя бы приблизительно, сколько раз Вы купались?

Клиентка: Это когда я была у Анны? Вроде, четыре.

Мисс Дей: Три.

Эриксон: В последний раз почти перед отправлением Вашего автобуса?

Клиентка: Да, мы вскочили в него на ходу.

Эриксон: А после этого Вы плавали?

Клиентка: Да, я ходила на Красную реку.

Эриксон: А как Вам понравились сигареты?

Клиентка: Очень понравились. С тех пор я обожаю Luckies.

Эриксон: Так что же в Вас изменилось? Изменились ли Вы с момента нашей последней встречи?

Клиентка: Да нет, не очень. Но мне кажется, что с тех пор меня меньше пугает вода.

Эриксон: А еще какие-нибудь Ваши страхи исчезли? Ну, скажем, страх переправы через реку.

Клиентка: Да, исчез.

Эриксон: Но Вы прежде не упоминали о нем. Почему?

Клиентка: Такого со мной еще не бывало.

Эриксон: А еще от чего Вы освободились?

Клиентка: Я не думаю, что у меня были еще какие-то страхи.

Эриксон: Ну, ладно, давно ли Вы обнаружили у себя страх перед мостами?

Клиентка: Не знаю. Очень давно.

Эриксон: Но этот страх был более-менее завуалирован страхом воды?

Клиентка: Вероятно.

Эриксон: Может быть, Вы отыскали в себе что-то еще?

Клиентка: Посмотрите на д-ра Финка - он до того сжевал свою сигарету, что не может ее докурить.

Эриксон: А Ваши привычки как-нибудь изменились?

Клиентка: Вот теперь-то я и начинаю их менять.

Эриксон: Мисс Дей, а Вы можете назвать хотя бы одну?

Мисс Дей: Мне кажется, я кое-что заметила.

Клиентка: Ну-ка, ну-ка...

Мисс Дей: Джейн всегда говорила, что держит сигарету левой рукой, а только что взяла ее правой.

Клиентка: Я тоже обратила на это внимание, но все же не думаю, что это имеет отношение к делу.

Эриксон: Можем ли мы это установить?

Клиентка: Давайте подумаем. А вдруг я была левшой?

Эриксон: А еще что?

Клиентка: Помогите мне, пожалуйста! Просветите меня!

Эриксон: Допускается подсказка из зала.

Клиентка: Мне так нужна поддержка. После всего, что я испытала, мне кажется, что все присутствующие знают обо мне больше меня самой.

Финк: Можете ли Вы припомнить изменение Вашего отношения к замужеству?

Клиентка: К замужеству?! Я не помню, чтобы вообще имела к этому хоть какое-то отношение. Брак - просто необходимое зло. Подумайте только - изменение отношения к замужеству!

Росси: Хотя отношение к замужеству явно меняется, клиентка не хочет этого признавать.

Эриксон: Помните, как Вы возмущались, принимая ванну?

Росси: Я? Возмущался, принимая ванну? Может быть.

(Хохот.)

Эриксон: Почему только "может быть"? Почему теперь Вы так спокойны на этот счет?

Росси: Кажется, я Вас понял. Это моя вечная проблема. Меня всегда бесит, когда я слышу, что мои волосы выглядят значительно лучше, если их модно подстричь. Я думаю - неужели сейчас они выглядят так плохо? Я не решил для себя этот вопрос и не могу говорить спокойно на эту тему. Следовательно, спокойствие равнозначно полному разрешению проблемы.

Сильвестр: Кроме того, теперь это Ваша неотъемлемая часть.

Росси: Правильно. Очень хорошо сказано.

4.5 Вопросы, вызывающие автоматическую идеомоторную реакцию подсознания

Эриксон: Как бы нам установить, что Вы избавились еще и от прочих страхов?

Клиентка: Да не было у меня других страхов.

Эриксон: Можем ли мы определить, освободились ли Вы от них?

Клиентка: В принципе, можем. Но ведь нельзя избавиться от того, чего нет.

Эриксон: Сейчас я Вам все объясню. Эти перчатки лежат пальцами в правую сторону. Если Вы их повернете, то это будет означать, что Вы перестали бояться очень многих вещей.

Клиентка: А Вам не кажется, что это трудно доказать?

Эриксон: Давайте посмотрим: ведь Ваша правая рука свободна.

Клиентка: Это не более, чем сила внушения; вроде того, как убедить меня в том, что в другом кресле мне будет сидеть намного удобнее, чем в этом. Вне зависимости от результата, я должна буду пересесть в то кресло.

Эриксон: Хорошо. Если Вы развернете перчатки, то скажете нам, чего же Вы раньше боялись.

Клиентка: Думаю, будет лучше, если я просто немного поразмышляю об этом.

Эриксон: До тех пор, пока перчатки лежат по-старому, Вы не сможете избавиться от страхов и, следовательно, не сможете их осознать.

Клиентка: Если у меня есть какие-то страхи, то я не смогу даже подумать о них, пока не разверну перчатки?

Эриксон: Именно так.

Клиентка: Тогда мне все-таки следует их перевернуть. Так и быть, я последую Вашим указаниям.

Мисс Дей: Прекратите торговаться.

Клиентка: Чего я боюсь? Вспомни, Джейн, подсказка разрешена. Посмотри на нетерпение в глазах этих людей. Если я переверну перчатки, то смогу выяснить причину своих страхов. (Переворачивает перчатки.)

Эриксон: Сейчас мы во всем разберемся.

Клиентка: В чем? В моих религиозных взглядах?

Эриксон: Так изменились ли как-нибудь Ваши привычки? Никто здесь не понимает, к чему я клоню.

Клиентка: И я?

Эриксон: Я пытаюсь это из Вас вытянуть.

Клиентка: Я стала больше курить.

Эриксон: Вы не будете возражать, если мы с мисс Дей выйдем в холл и немного посекретничаем?

Клиентка: Да нет, пожалуйста. Анна, не забудь, что ты хотела одолжить у меня денег. Вообще, все это очень мило.

Росси: А теперь Вы разговариваете с мисс Дей наедине. Это так?

Эриксон: (Кивает.)

Росси: Почему Вы так настойчиво добиваетесь автоматического подсознательного ответа?

Эриксон: Чтобы удостовериться, что я ничего не упустил из вида.

Росси: А почему Вы не доверяете сознанию? Вы считаете, что на сознательный уровень выведено еще далеко не все, да?

Эриксон: (Кивает.)

4.6 Динамика и разрешение затаенного страха наполняющейся ванны

Эриксон: Долго ли Вы были в отпуске?

Клиентка: Три недели.

Эриксон: Где Вы побывали?

Клиентка: В

Эриксон: И где Вам больше всего понравилось купаться?

Клиентка: В ванне. А что здесь такого?

Эриксон: Почему не в душе?

Клиентка: Понимаете, я люблю понежиться в ванне с журналом и с сигаретой - сидеть часами, пока не забарабанят в дверь.

Эриксон: А до января Вы любили принимать ванну?

Клиентка: Я всегда любила это делать, мне только не нравилось ждать, пока в ванну наберется вода. Вот если бы можно было нажать кнопку и ванна наполнилась мгновенно - то это было бы здорово!

Эриксон: А как Вы относитесь к этому сейчас?

Клиентка: Сейчас мне это безразлично - наверное, потому, что я теперь не боюсь воды, хотя собственно ванна с водой меня не пугала никогда.

Эриксон: Сейчас Вам это совсем безразлично?

Клиентка: Да. Я могу даже закурить, пока жду.

Эриксон: Вот Вам и другой страх, от которого Вы теперь избавились - страх наполняющейся ванны.

Клиентка: Это глупо. Не было у меня такого страха. Конечно, я волновалась, но если бы это было то, что Вы называете страхом, то я не смогла бы так долго сидеть и ждать.

Эриксон: И это привело бы Вас к вытеснению страха в подсознание. Я хотел узнать про Ваши обычные приготовления к ванне - и в холле спрашивал мисс Дей именно об этом.

Клиентка: Замечательно.

Росси: Не могу сказать, что Ваша трактовка страха наполняющейся ванны очень убедительна. Может быть, Вы и правы, но все это не вяжется со словами самой клиентки. Вот если бы она всячески избегала наполнения ванны и предпочитала бы душ, то это и впрямь можно было бы считать доказательством существования страха льющейся воды. Но Вы приводите совершенно противоположный довод: о страхе клиентки якобы свидетельствует то, как она, волнуясь, ждет наполнения ванны. Классический психоанализ объяснил бы это поведение образованием реактивного беспокойства в ответ на первоначальный страх. К сожалению, такая разновидность двойного связывания встроена в структуру психоаналитической теории и поэтому всегда существует вероятность неправильного истолкования действия пациента с точки зрения любой рабочей гипотезы. Это вносит большую путаницу, но в качестве терапевтического парадокса может быть даже полезно.

Эриксон: Каждый раз, когда мы наполняем ванну и моемся, вода в ней уменьшается.

Росси: Вы имеете в виду, что уровень воды понижается.

Эриксон: Но когда младшая сестра клиентки упала в ванну с водой, ее уровень поднялся.

Росси: Верно. Поэтому у клиентки и возник страх перед повышением уровня. Так вот что Вы имели в виду, когда предположили существование страха наполняющейся ванны! И клиентка на самом деле очень боялась этого, а избавилась от своего страха, даже не осознав, что излечение наступило после Ваших сеансов. Вы действительно думали об этом! Вы предположили, что после того, как сестра мисс С. упала в ванну и уровень воды поднялся, у мисс С. должен был появиться страх перед водой, льющейся в ванну. Вы меня убедили. Надо же, я так внимательно все читал, а инцидент с падением Элен упустил из виду. Как у Вас все складно получается! Теперь все стало по местам.

4.7 Панфобическая природа большинства страхов; созревание личности; решение проблемы переноса

Эриксон: Вы поняли, по каким признакам я обо всем догадался, так ведь?

Клиентка: Нет. Д-р Финк, да что с Вами случилось? Смотрите, он курит сигару.

Эриксон: Меня навело на мысль то, как Вы произнесли словосочетание "спасательный круг" ("lifebuoy"), а затем разбили его на два слова.

Клиентка: Ну и что здесь необыкновенного? Два слова трудно объединить в одно.

Эриксон: Ладно, я очень рад, что теперь Вам нравится плавать. Вы сдержали свое обещание, которое дали по телефону, верно?

Клиентка: Что же я Вам обещала?

Эриксон: Спите. Вы будете спать, не правда ли? Не правда ли, Джейн? Засыпайте глубоко и крепко. Вы уже спите? (Клиентка кивает.) Вы подробно отчитались передо мной за весь свой отпуск. Вы действительно плавали. Вы и в самом деле почти избавились от своей тревоги; больше Вы уже не испытываете страха перед мостами; Вас уже не пугает наполняющаяся ванна, и Вас это очень радует. Вы полностью освободились от всех тех печалей, о которых здесь даже не говорилось, и Вам приятно осознавать, что теперь не нужно ни о чем беспокоиться. У Вас нет никаких поводов для волнения, правда? Это единственно верный путь, и только так - не ломая себя - можно победить свои страхи. Теперь Вы это и сами поняли. Отныне Вы не допустите, чтобы беспокойство овладело Вами, ладно? Могу ли я сделать для Вас что-нибудь еще? (Клиентка отрицательно качает головой.) Вы ведь знаете, что всегда можете позвонить мне, так? И, наверное, мне можно будет воспользоваться своим положением, чтобы - в свою очередь - позвонить Вам, когда мне потребуется помощь, верно? (Клиентка явно соглашается.) Вы в этом уверены? Никогда ведь не знаешь, что тебе может понадобиться. Я бы хотел иметь право обратиться к Вам в любое время. Оглядываясь назад, Вы понимаете, что с момента нашей первой встречи повзрослели всего на полгода, но если вспомнить, как много нового Вы узнали, то окажется, что Вы повзрослели значительно больше, и это сразу бросается в глаза. Хотите сегодня обсудить что-нибудь еще? Может быть, поговорим наедине?

Клиентка: (Долгая пауза) Теперь я курю сигареты лучшей марки. Все действия с автоматическим письмом завершились. "Ручная работа" окончилась.

Росси: Вы разбудили клиентку до того, как она произнесла последнюю фразу?

Эриксон: Здесь в тексте - пауза.

Росси: Что же произошло за это время?

Эриксон: Клиентка проснулась и произнесла свою реплику.

Росси: Очень важную роль играет здесь Ваша твердая уверенность в том, что большинство так называемых простых страхов имеют панфобическую природу. Ваш метод характеризуется тем, что наряду с главной, всем очевидной фобией Вы отыскиваете другие сопутствующие ей страхи и пытаетесь разрешить их совместно с решением основной проблемы.

Эриксон: Мы ведь живем не в каком-то изолированном мире.

Росси: Главная фобия - лишь одна из многих; изучая ее, Вы сталкиваетесь с другими страхами и стараетесь найти комплексный ответ. Простого страха не существует: это всегда панфобический отклик на множество возбудителей.

Эриксон: Представьте, что Вы не выносите кошек, а Вам надо навестить своего приятеля, который держит кота. Внезапно Вы обнаруживаете, что Вас раздражает решительно все: одежда, обстановка, угощение - то, что связано не только с самим приятелем, но и с его домом. Почему так происходит?

Росси: Не знаю.

Эриксон: Вы слышали об обивке из конского волоса?

Росси: Ну, конечно, слышал.

Эриксон: А у котов густая шерсть.

Росси: Понимаю! Этот человек связал все воедино. Следовательно, большинство страхов - это обобщения, которые мы просто не осознаем.

Эриксон: Да.

Сильвестр: У меня к Вам другой вопрос: Почему Вы так настойчиво расспрашиваете клиентку о том, чего она, на ее взгляд, должна бояться? Это что, способ терапевтической интеграции пережитого? Если исходить из факта, что левая рука не знает того, что делает правая, - то Вы наделяете левую руку таким знанием, которое помогает все осмыслить.

Эриксон: А произнося слова четко, вслух, я довожу до сознания то, что уже известно подсознанию.

Росси: [В 1987] Эриксон решает проблему переноса так, как он обычно делает в своих демонстрационных показах. (Случай, который здесь рассматривается, все-таки относится к демонстрационным, а не к клиническим, когда пациент сам "охотится" за терапевтом и платит за лечение.) Эриксон почувствовал необходимость тактичного решения проблемы переноса. Он овладел несколько необычным, но зато очень удобным и практичным приемом, снимающим все трудности в подобных ситуациях. Пациент имел возможность позвонить Эриксону в любое время, когда бы ему ни захотелось, и попросить о помощи. Вместе с тем сам Эриксон просит о том же - чтобы он мог позвонить пациенту тогда, когда ему в свою очередь потребуется помощь. Этими словами Эриксон подчеркивает, что он вполне может попросить пациента поассистировать ему в каком-нибудь демонстрационном опыте или принять посильное участие в будущих исследованиях. Эриксон отдает себе отчет в том, что все это всего лишь простая замена действующих лиц (qui pro quo): "Я помог Вам вылечиться - а теперь Ваша очередь помочь мне". Таким образом, то, что люди чувствуют себя "обязанными" в ситуации бесплатного лечения, так же как и неразрешенная проблема переноса, "оплачивается" временем пациента: теперь он готов потратить свое время на то, чтобы помочь другим людям.

СОДЕРЖАНИЕ

Прогулки по воде. Предисловие Л.М.Кроля и .Е.Михайловой

Сеанс I. Часть I. Подход к терапевтическому гипнозу

Сеанс I. Часть II.Создание образа Февральского человека.

Сеанс II. Множественные уровни общения и существования

Сеанс III. Как вызвать и использовать психодинамические процессы.

Сеанс IV. Активная терапевтическая "трансовая" работа.


Подобные документы

  • Искусственно наведенные трансовые состояния. Гипноз как один из корней психоанализа Зигмунда Фрейда. Школы гипнотерапии Бернгейма и Шарко: различия в отношении к природе гипноза. Тесты для проверки гипнабельности. Целительность транса Милтона Эриксона.

    реферат [38,7 K], добавлен 17.04.2010

  • Проблема самосознания личности в современной науке. Изучение структурных компонентов самосознания в психологии. Влияние профессиональных требований на развитие уровня самосознания личности студента. Анализ связей в структуре самосознания студентов.

    дипломная работа [2,2 M], добавлен 17.06.2014

  • Кризисные стадии в развитии личности. Влияние социокультурного контекста на развитие личности. Эпигенетическая теория развития личности Э. Эриксона. Восемь универсальных стадий, восемь возрастов. Персонология Г. Мюррея. Аналитическая теория К.Г. Юнга.

    реферат [21,8 K], добавлен 08.10.2008

  • Эпигенетическая направленность теории Э. Эриксона - эго-психолога XX века, постфрейдиста. Сравнительная характеристика взглядов Э. Эриксона и З. Фрейда. Виды идентичности. Основные этапы становления личности (модус, основной конфликт, базисные чувства).

    контрольная работа [31,1 K], добавлен 13.03.2016

  • Становление эго-психологии. Эпигенетический принцип. Развитие личности: психосоциальные стадии. Младенчество. Раннее детство. Возраст игры. Школьный возраст. Юность. Зрелость. Основные положения Эриксона относительно природы человека.

    реферат [42,5 K], добавлен 31.05.2006

  • Сходство и отличие теории Эриксона о формировании личности с теориями Фрейда. Краткая характеристика восьми стадий согласно теории Эриксона. Идентификация личности и путаница ролей в возрасте 12-18 лет. Суть личности при достижении среднего возраста.

    контрольная работа [27,9 K], добавлен 20.12.2014

  • Теория психосоциального развития личности Э. Эриксона, ее место среди других подходов. Понятие эпигенетического принципа. Эмпирическое исследование психологических особенностей личности младшего школьного возраста. Уровень формирования ответственности.

    курсовая работа [243,2 K], добавлен 24.05.2013

  • Эпигенетическая направленность теории Э. Эриксона. Виды идентичности. Основные этапы становления личности (модус, основной конфликт, базисные чувства). Виды кризисов, их характеристика и значение. Роль общества в развитии личности, "ритуализация".

    контрольная работа [32,4 K], добавлен 22.06.2015

  • Процесс становления человеческой личности как неотъемлемый компонент формирования его сознания и самосознания. Первый этап в реальном формировании личности. Развитие речи как существенное звено в истории становления самосознания, мотивация деятельности.

    реферат [21,5 K], добавлен 05.07.2010

  • Возникновение и развитие самосознания человека. Важность способности к внутреннему диалогу в формировании образа "Я". Обобщенный психологическо-философский подход к проблеме самосознания. Условия формирования управленческого самосознания руководителя.

    реферат [26,5 K], добавлен 04.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.