Роль общественно-жизненных интересов в формировании письменных и устных навыков английского и принципы размещения его в учебных материалах

Особенность создания учебных материалов для образовательного процесса, исходя из местного общественно-жизненного интереса. Умение пользоваться письменной речью на английском языке среди кыргызской молодежи. Обеспечение показателей компетентности.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.09.2024
Размер файла 18,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Роль общественно-жизненных интересов в формировании письменных и устных навыков английского и принципы размещения его в учебных материалах

Нуракова Ж.Ш., Мукамбетова А.С.

Аннотация

Если новый образовательный стандарт через компетенции определяет, что высшее профессиональное образование обязано создавать учебные материалы для образовательного процесса, исходя из местного общественно-жизненного интереса по данной специальности, то медицинские вузы Кыргызстана не в состоянии выполнить это должным образом. Поскольку данная ошибка широко распространена в сфере преподавания английского языка, среди кыргызской молодежи умение пользоваться письменной речью на английском языке не может обеспечить показатель компетентности, определенный образовательным стандартом, и, как следствие, языковая, речево-коммуникативная и профессиональная компетентности учащихся связанные с английским языком, остаются на очень низком уровне. В статье анализируются ситуации решения данных вопросов, а также акцентируется внимание на принципах и критериях выбора учебных материалов для преподавания английского языка студентам-медикам в Кыргызстане.

Ключевые слова: высшее медицинское образование, педагогическая ситуация, учебный процесс, методы преподавания, компетентность.

Abstract

THE ROLE OF SOCIAL LIFE INTERESTS IN THE FORMATION OF WRITTEN AND ORAL ENGLISH SKILLS AND PRINCIPLES POSTING IT IN EDUCATIONAL MATERIALS

If the new educational standard through competencies determines that higher professional education is obliged to create educational materials for the educational process, based on local social and vital interest in a given specialty, medical universities in Kyrgyzstan are not able to do this properly. Since this error is widespread in the field of teaching English, among Kyrgyz youth the ability to use written language in English cannot provide an indicator of competence defined by the educational standard, as a result, the linguistic speech-communicative and professional competencies of students remain related to the English language at a very low level. The article analyzes situations in solving these issues, and also focuses on the principles and criteria for choosing educational materials for teaching English to medical students in Kyrgyzstan.

Keywords: higher medical education, pedagogical situation, educational process, teaching methods, competence.

В наши дни все преподаватели и профессора, как и руководители образовательных учреждений, поняли, что все виды профессионального образования обязаны искать пути развития у обучающихся компетенций, определенных образовательными стандартами, и обеспечивать учебный процесс учебными материалами, которые могут быть полностью реализовано. учебный образовательный речь компетентность

Какую бы дисциплину он ни выбрал, за годы обучения с момента перехода на кредитную технологию он достоверно показал, что без понимания и решения подобных вопросов невозможно организовать качественную учебную работу. Какую бы дисциплину он ни выбрал, за годы обучения с момента перехода на кредитную технологию он достоверно показал, что без понимания и решения подобных вопросов невозможно организовать качественную учебную работу. Кыргызские образовательные учреждения начали понимать, что такое требование распространяется как на английский язык, так и на другие дисциплины, после проведенной ими аккредитации. Аккредитация, по сути, смогла указать, где и как может быть использован каждый урок по мнению всех вовлеченных в него кружков, и в определенной степени смогла направить дальнейшую учебно-методическую работу. Конечно, это не было понято высшим профессиональным образованием Кыргызстана в первые дни независимости. Поэтому работа по преподаванию английского языка осуществляется на русском языке, продолжая сложившуюся ранее традицию, и поскольку не учитывается заинтересованность местных студентов в Кыргызстане в освоении профессии, примером тому является тот факт, что лишь малая часть из тех, кто учился четверть века, не нашли места по специальности, и большинство из них пополнило ряды безработных. Объективная первая причина этого заключается в том, что они лишены возможности поехать на работу в села, населенные кыргызами, поскольку не получили профильного образования ни по одной профессии на кыргызском языке, а вторая причина объясняется тем, что те, кто учатся через русский язык, плохо владеют английским языком, не имеют возможности работать в регионах за пределами республики. Данное явление характерно для студентов, обучающихся по высшим медицинским специальностям, а также во всех учебных заведениях республики.

Основная задача обучения английскому языку в любом месте -- читать и понимать на этом языке, устно и письменно реагировать на полученную информацию, выражать положительные и отрицательные мнения в монологических или диалогических речевых текстах, проявлять активность в различных ситуациях, иметь диахронический и синхронный подход к жизненным событиям и фактам, необходимо выражать собственные чувства через принципы общения, обязуется грамотно и качественно выполнить поставленную задачу в условиях речево-коммуникативных отношений. Правда, поскольку миссия преподавания английского языка в Многонациональном совете не была таковой с первого дня, если не с первых дней преподавания, то она работала в концепции, не совместимой с внутренними потребностями студентов и студентов, и если такие искусственные занятия по преподаванию языка были навязаны отдаленным регионам, таким как Кыргызстан, то эти традиции сохранились и в нашей стране. Потому что такая концепция обучения формализует процесс обучения, в результате чего английский язык в высшем профессиональном образовании ухудшился, а речевые навыки, необходимые для жизни студента-медика, не достигли уровня удовлетворения социальных потребностей. Это выявило новую, особенно конкурентоспособную концепцию развития письменных и устных навыков студентов- медиков на английском языке и уточнил необходимость внедрения в образовательный процесс принципов отбора учебных материалов, способных правильно регулировать социальные и профессиональные потребности.

В настоящее время международные гражданские отношения на земном шаре развиваются быстрее, чем межгосударственные отношения. Что касается их содержания, то ему удалось создать различные группы, исходя из личных потребностей и социальных интересов, а также создать новые формы и виды обмена идеями через Интернет. Если принять во внимание, что подобные личные интересы напрямую связаны с профессией, то возникает необходимость системного развития преподавательского состава английского языка в системе высшего профессионального образования, заинтересованного во внутренней и внешней конкуренции каждого гражданина [1].

Это было обусловлено профессиональными и социальными критериями, что при активных усилиях граждан работодатели стали требовать от своих работников специфических письменных и устных навыков. Потому что с первого десятилетия XXI века Кыргызстан перешел к международному сотрудничеству быстрее, чем когда-либо, и посредством открытия образовательных учреждений с внешним финансированием привнес в страну парадигмы среднего и высшего образования, используемые в зарубежных странах, в то время как Процесс обучения местной молодежи, получившей образование там, осуществляется за рубежом, вынужденной изучать язык, они смогли предложить нам аспект использования концептуальных принципов преподавания английского языка в научнопрактических учебно-методических работах [2].

Такое разнообразие, способное создать исторический перелом, позволило реализовать на практике несколько методов обучения английскому языку молодежи страны в системе высшего профессионального образования, а также поставить конкретные проблемы в педагогической среде, направленные на достижение результатов от обучения [3]/

Поначалу английские лингвисты страны использовали освоенные ими традиционные методы и стали вести все на русском языке, но при этом не учитывали языковые интересы местного населения, коренных народов республики, а также парадигму личности, ориентированное обучение, которое в последние годы активно включилось в организацию учебного процесса в средних и высших учебных заведениях, не полностью скорректировало требования, в результате не была создана возможность изучения английского языка, а уровень занятости граждан, окончивших образовательное учреждение, оставалось очень низким. Это наглядно показывает, что сложившиеся в Кыргызстане традиции преподавания английского языка не отвечают требованиям нового времени, а также выдвинуло принцип индивидуального подхода к проблеме разработки учебно-методического комплекса для каждого образовательного учреждения, направляя обучение языку ориентировано на социальные и профессиональные потребности всей личности.

Высшее профессиональное образование считается отвечающим общим интересам страны, и в последние годы благодаря концепции подготовки, ориентированной на личность, активно включенную в процесс обучения [4], содержание учебный материал изменился и теперь включает вопросы, связанные с психологией студента-медика. Среди них -- вопрос преподавания английского языка. В частности, в зарубежных школах, действующих в стране, уточнили, что отношения каждого кыргызстанца с иностранным коллегой имеют специфические особенности, не похожие на особенности других профессий, а предмет английского языка, преподаваемый в профильных учебных заведениях, должен демонстрировать свою регламентированность в нормальных социальных условиях. Поскольку используемая ими учебно-методическая деятельность может создать для молодого специалиста удобную возможность быстрого включения в бизнес-среду, аспект развития способов восприятия и освоения такой деятельности и изучения его действий на практике углубляется с каждым днем [5, 6].

Хотя вопрос требует всестороннего рассмотрения, мы предпочитаем сосредоточить внимание только на аспекте, связанном с формированием простых письменных и устных навыков, связанных с данным исследованием. Это связано с тем, что, хотя письменные и устные тексты имеют общие понятия, в личном использовании каждого гражданина имеются психолингвистические особенности в соответствии с социальным и профессиональным общением, а в преподавании английского языка такие внутренние особенности выявили необходимость систематического и особенного учитывать мелкие нюансы письменной речи при качественном использовании письменной речи. Он не только придает содержательную особенность письменным и устным текстам, но и предлагает ученику несколько вариантов выбора и использования (а), показывает способы умения писать мысли в зависимости от ситуации (б)), должен решить проблема обучения правилам орфографии (в) и обучения способам пунктуации (г) в передаче наклонения в простом письменном и устном тексте. При этом было определено, что тексты письменной речи должны быть включены в содержание предмета английского языка, а также при формировании навыков письменной речи учащихся должны обучаться умениям выражать мысли. Если развитые страны, накопившие ряд опыта в этом направлении, предложили способы его использования, маркируя выражение эмоций информанта в письменном и устном тексте на английском языке, то мы также анализируем активно используемые в каждой профессии формы с точки зрения личное и общественное потребление, необходимо извлечь полезные уроки и создать методологию [7].

На этом прикладной характер обучения английскому языку актуализирует принцип взгляда на проблему с конкретным специальным интересом. Поэтому мы решили связать проблему с освоением английского языка студентами, получающими высшее профессиональное образование в сфере медицины, которая не решена в полной мере в Кыргызстане и изучить способы формирования простых письменных и устных навыков учащихся посредством обучения письменной речи.

Список литературы

1. Введенский В. Н. Моделирование профессиональной компетентности педагога // Педагогика. 2003. №10. С. 51-55.

2. Вербицкий А. А. Теория контекстного обучения: сущность и практическое значение // Школьные технологии. 2006. №4. С. 41-45. EDN: HYNNWP

3. Вербицкий А. А., Ларионова О. Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании: проблемы интеграции. М.: Логос, 2009. 336 с.

4. Деркач А. А., Зазыкин В. Г., Маркова А. К. Психология развития профессионала. М.: РАГС, 2000. 126 с.

5. Жураковский В. М., Сенашенко В. С., Сенаторова Н. Р О дополнительных образовательно-профессиональных программах // Высшее образование в России. 1999. №1. С. 83-90.

6. Заботкина В. И. Прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2006. №2. С. 47-52. EDN: HVPWKJ

7. Зимин В. Н. Методы активного обучения как необходимое условие овладения обучающимися ключевыми компетенциями. Иркутск: ИПКРО, 2003. 83 с.

References

1. Vvedenskii, V. N. (2003). Modelirovanie professional'noi kompetentnosti pedagoga. Pedagogika, (10), 51-55. (in Russian).

2. Verbitskii, A. A. (2006). Teoriya kontekstnogo obucheniya: sushchnost' i prakticheskoe znachenie. Shkol'nye tekhnologii, (4), 41-45. (in Russian).

3. Verbitskii, A. A., & Larionova, O. G. (2009). Lichnostnyi i kompetentnostnyi podkhody v obrazovanii: problemy integratsii. Moscow. (in Russian).

4. Derkach, A. A., Zazykin, V. G., & Markova, A. K. Psikhologiya razvitiya professionala. Moscow. (in Russian).

5. Zhurakovskii, V. M., Senashenko, V., & Senatorova, N. R. (1999). O dopolnitel'nykh obrazovatel'no-professional'nykh programmakh. Vysshee obrazovanie v Rossii, (1), 83-90. (in Russian).

6. Zabotkina, V. I. (2006). Pragmalingvisticheskie osnovy mezhkul'turnoi kommunikatsii. Vestnik Baltiiskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya, pedagogika, psikhologiya, (2), 47-52. (in Russian).

7. Zimin, V. N. (2003). Metody aktivnogo obucheniya kak neobkhodimoe uslovie ovladeniya obuchayushchimisya klyuchevymi kompetentsiyami. Irkutsk. (in Russian).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.