Особливості комунікативних бар'єрів у професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей

Підвищення якості освіти в Україні. Пошук шляхів подолання соціальних, комунікативних і психологічних бар'єрів під час професійної підготовки в англомовному середовищі. Формування мовних навичок спілкування іноземних студентів медичних спеціальностей.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 04.12.2023
Размер файла 26,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Особливості комунікативних бар'єрів у професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей

Пахомова Тетяна Олександрівна Пахомова Тетяна Олександрівна доктор педагогічних наук, професор, професор кафедри англійської філології та лінгводидактики, Запорізький національний університет, Зенкіна Валентина Іванівна Зенкіна Валентина Іванівна кандидат медичних наук, доцент, доцент кафедри гігієни та екології №2, Національний медичний університет імені О. О. Богомольця

Анотація

У статті розглянуто проблему комунікативних бар'єрів з якими стикаються іноземні студенти медичних спеціальностей під час професійної підготовки в англомовному середовищі. У роботі здійснено аналіз поняття «комунікативний бар'єр», представлено класифікації комунікативних бар'єрів. Автори визначають різні типи комунікативних бар'єрів, зокрема мовні, мовленнєві, соціально-психологічні, професійно-освітні. Мовні та мовленнєві бар'єри виникають через недостатній рівень володіння англійською мовою та недостатність навичок спілкування та комунікативних стратегій. Соціально-психологічні бар'єри виникають через різницю у соціальних та психологічних характеристиках комунікантів. До соціально-психологічних бар'єрів належать: культурні, психологічні, когнітивні, психолінгвістичні. Професійно-освітні бар'єри пов'язані з професійною специфікою та особливостями освітнього процесу можуть суттєво впливати на комунікацію.

У роботі підкреслено важливість володіння англійською мовою та медичною термінологією для успішної професійної підготовки студентів медичних спеціальностях. Розглянуто соціокультурні фактори, які впливають на міжкультурну комунікацію і можуть призводити до непорозумінь та конфліктів.

Запропоновано наступні педагогічні умови: застосування інтерактивних методів навчання, створення сприятливої атмосфери для культурного обміну та психологічної підтримки студентів. Отримані результати є корисними для викладачів закладів вищої освіти медичного спрямування, оскільки виявлення та усунення комунікативних бар'єрів допоможе покращити якість медичної освіти та надання медичних послуг у глобальному контексті.

Автори звертають увагу на необхідність адаптації освітнього процесу та комунікативних практик для ефективної взаємодії іноземних студентів з медичною спільнотою та пацієнтами. Перспективою подальших розвідок є емпіричне дослідження комунїкативних бар'єрїв у професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей.

Ключові слова: комунікативні бар'єри, іноземні студенти, медична підготовка, міжкультурна комунікація, професійні навички, медична лексика.

Abstract

Peculiarities of communication barriers in the professional training of foreign students of medical specialties

Pakhomova Tetiana Oleksandrivna Doctor of Education, Professor, Professor of the Department of English Philology and Lingvodidactis, Zaporizhzhia National University

Zenkina Valentyna Ivanivna Candidate of Medical Sciences, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Hygiene and Ecology № 2, Bogomolets National Medical University

The article deals with the problem of communication barriers faced by foreign students of medical specialties during their professional training in the English-speaking environment. The paper analyzes the concept of "communication barrier" and presents classifications of communication barriers. The author defines different types of communication barriers, including language, speech, socio- psychological, professional and educational. Language and speech barriers arise due to insufficient English language proficiency and lack of communication skills and communication strategies. Social and psychological barriers arise due to differences in the social and psychological characteristics of communicators. Social and psychological barriers include cultural, psychological, cognitive, and psycholinguistic barriers. Professional and educational barriers related to professional specifics and features of the educational process can significantly affect communication. The paper emphasizes the importance of English language proficiency and medical terminology for successful professional training of medical students. The author considers socio-cultural factors that affect intercultural communication and can lead to misunderstandings and conflicts. The following pedagogical conditions are proposed: the use of interactive teaching methods, the creation of a favorable atmosphere for cultural exchange and psychological support for students. The results obtained are useful for teachers of medical higher education institutions, as the identification and elimination of communication barriers will help to improve the quality of medical education and health care services in a global context. The author draws attention to the need to adapt the educational process and communication practices for effective interaction of foreign students with the medical community and patients. The prospect of further research is an empirical study of communication barriers in the professional training of foreign students of medical specialties.

Keywords: communication barriers, foreign students, medical training, intercultural communication, professional skills, medical vocabulary.

Вступ

Постановка проблеми. Зростаюча інтернаціоналізація вищої освіти та збільшення кількості іноземних студентів, які обирають медичні спеціальності в Україні, ставить нові виклики щодо підготовки іноземних здобувачів освіти медичних спеціальностей, що мають певні особливості.

По-перше, забезпечення якісної медичної освіти потребує належного розуміння матеріалу зі сторони студентів. Відповідно, комунікативні бар'єри можуть перешкоджати правильному сприйняттю та засвоєнню медичних знань. Недостатня здатність висловлювати свої думки, розуміти викладачів та спілкуватися з колегами може обмежувати професійний розвиток студента та його подальшу кар'єру.

По-друге, успішна міжкультурна комунікація є ключовою в умовах багатонаціональних медичних команд. Враховуючи те, що медицина залежить від співпраці між фахівцями з різних країн, наявність комунікативних бар'єрів може ускладнювати взаєморозуміння, призводити до помилок та погіршувати якість надання медичних послуг.

По-третє, професійна підготовка іноземних студентів медичних спеціальностей відбувається у контексті медичної спільноти та пацієнтів, що може бути суттєво різноманітним за культурою та способами сприйняття інформації. Відсутність розуміння культурних особливостей та норм комунікації може призводити до недосягнення спільних цілей, невдалих діагнозів та недостатньої якості лікування.

Таким чином, дослідження комунікативних бар'єрів у професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей має важливе значення для покращення якості медичної освіти та надання медичних послуг у глобальному контексті. Виявлення та усунення цих бар'єрів допоможе студентам більш успішно й ефективно засвоювати медичні знання, розвивати комунікативні навички та взаємодіяти з медичною спільнотою та пацієнтами з різних країн.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Проблема комунікативних бар'єрів у спілкуванні стала предметом досліджень багатьох вчених. У роботах Р. Шакурова, О. Залюбовської, М. Козирєва, О. Цуканової та ін. розкрито змістовий аспект поняття «комунікативний бар'єр». Дослідження Г. Гібша, М. Форверга та ін. зосередились на причинах виникнення комунікативних бар'єрів. А. Аронсон, В. Бенніс В. В. Бондаренко, А. В. Кайдалова, М. П. Козирєв, Т. Ю. Крушинська, А. В. Носенко, О. В. Носенко, Л. Е. Орбан-Лембрик, Л. Г. Русалкіна, Н. В. Яковлева та ін. досліджували причини утрудненого спілкування, однак попри значну кількість праць, проблема виникнення та подолання комунікативних бар'єрів в освітньому процесі залишається недостатньо вивченою.

Мета статті - виявлення особливостей і чинників виникнення комунікативних бар'єрів іноземних студентів медичних спеціальностей у процесі професійної підготовки, психолого-педагогічних умов їх подолання.

Виклад основного матеріалу

Медична освіта є однією з найважливіших галузей, яка вимагає високого рівня підготовки та знань від своїх майбутніх фахівців. У останні десятиліття все більше абітурієнтів з різних країн обирають здобуття вищої освіти в Україні. Так, станом на 1 січня 2021 року їх кількість становила 76 548 студентів (у 2018 році було 75 605), - йдеться у повідомленні пресслужби Міносвіти. Серед спеціальностей, які обрали іноземні студенти, популярні медичні - майже 50%, а саме: медицина (36,81%), стоматологія (6,46%), лікувальна справа (4,02%), менеджмент (4,04%), фармація, промислова фармація (4,00%) [1]. Більшість цих студентів приїжджає з Індії, близькосхідних й африканських країн, і англійська мова не є для них рідною. У цій ситуації ні викладачі, ні студенти не є носіями мови [2, с. 52].

Однак, не всі іноземні студенти, попри наявний рівень В2, що відповідає рівню Вищого середнього (Upper-Intermediate), можуть вільно володіти англійською мовою, що ускладнює професійну підготовку та знижує ефективність комунікації. Найважливішим питанням в упровадженні англомовного навчання є кадрове забезпечення. У ряді університетів проблему недостатнього рівня мовної підготовки викладачів-предметників намагалися вирішити, організовуючи тандеми викладачів англійської та спеціальних дисциплін, які разом проводили заняття. Проте ситуація в медичній освіті України має свою специфіку [2, с. 51]. Професійний розвиток науково-педагогічних працівників у медичних закладах стикається з однією із серйозних проблем - відсутність можливості для стажування у країнах англомовного середовища. Відвідування таких стажувань та наукових заходів закордоном має велике значення для професійного зростання, розширення наукових знань та набуття нових педагогічних підходів. Стажування у країнах, де англійська є мовою комунікації, надає науково-педагогічним працівникам унікальну можливість зануритися у мовне середовище, покращити своє володіння англійською та розширити свій словниковий запас, необхідний для академічних досліджень та викладання у медичному сегменті. Взаємодія з колегами та студентами з різних країн дає змогу засвоїти міжкультурні особливості та адаптувати підхід до роботи зі студентами із різних культур. Поїздки за кордон також розширюють горизонти наукових знань, допомагаючи отримати доступ до передових методів та технологій у медицині та наукових дослідженнях. Стажування у відомих медичних університетах чи наукових інститутах забезпечує доступ до цінних наукових ресурсів та дослідницьких можливостей.

Освітній процес у медичному ЗВО включає вивчення іноземної мови з метою: розвитку практичних навичок володіння іноземною мовою для професійного спілкування; сприяння формуванню у студентів самостійної роботи; розвитку мовної особистості майбутніх фахівців; підвищення якості професійної підготовки; збагачення загального світогляду та підвищення культурного рівня; розвитку культури спілкування та мислення; формування міжкультурної компетенції студентів [3, с. 66].

Однак, під час професійної підготовки іноземні студенти медичних закладів вищої освіти можуть стикатися з рядом викликів та проблем, які впливають на якість їхньої комунікації та навчання. У «Великій українській енциклопедії» зазначено, що бар'єри комунікаційні - це перепони різного походження, які учасник комунікації встановлює на шляху небажаної, набридливої чи небезпечної інформації; перешкоди на шляху до порозуміння між людьми.

Вони мають різне походження:

- індивідуальні психологічні особливості комунікантів (недовіра, образа, підозра та ін.);

- комуніканти приписують різні смисли одним і тим самим фактам, подіям, вбачають різні їх причини;

- вікові бар'єри;

- майнові;

- фізичні (географічні) тощо [4].

На думку Н. Войцехівської, бар'єри спілкування - це порушення, що ускладнюють діалог і можуть спровокувати вербальний конфлікт. Причиною його виникнення є: недотримання меж комунікативного простору, розбіжність у цілях і потребах, особиста неприязнь, психологічні й когнітивні перешкоди, різний рівень комунікативної компетентності, невідповідність ситуації спілкування [5, с. 67].

Виникають бар'єри на макро- і мікрорівнях. Макробар'єри пов'язані з оточенням, в якому відбувається спілкування. Вони включають інформаційне перевантаження (забагато інформації, що може знецінити її зміст), велику кількість джерел інформації, обмежений доступ до ексклюзивних даних, який може впливати на владні повноваження осіб. Мікробар'єри пов'язані з характеристиками самого спілкування, такими як інтелектуальний рівень учасників, неоднакові знання предмету розмови, володіння поняттєвим апаратом з певної галузі знань, розбіжності у розумінні ситуації, психологічні особливості партнерів і різні соціальні, політичні, професійні та релігійні уявлення про інформацію та ситуацію взаємодії [6, с. 132-133].

В. Бондаренко зазначає, що існують і чисто мовні бар'єри у спілкуванні - коли співрозмовники спілкуються різними мовами, або рівень володіння мовою в них є різним. Мовний бар'єр виникає й тоді, коли співрозмовники не турбуються про взаєморозуміння і вживають звичну для них лексику, не зважаючи на те, чи знає її партнер по спілкуванню. Одні й ті ж слова можуть по-різному розумітися комунікантами, деякі слова можуть бути зрозумілими одним і не зрозумілими іншим комунікантам, або розумітися інакше. Мовний бар'єр часто створюють наукові терміни, слова іншомовного походження, жаргонізми [7]. освіта медичний англомовний комунікативний

Класифікація комунікативних бар'єрів включає кілька підходів, які були визначені Л. Е. Орбан-Лембрик: фонетичний, семантичний, стилістичний, логічний, смисловий бар'єри. Фонетичний бар'єр: виникає через особливості вимови та дикції комунікатора, включаючи велику кількість слів-паразитів, скоромовки, невиразну або голосну мову, шепіт та інші фонетичні труднощі. Семантичний бар'єр: виникає через незбіг систем значень слів та поняттєво-категорійного апарату мови між співрозмовниками. Причинами є використання одних і тих самих слів для позначення різних речей, обмежений лексикон одного зі співрозмовників, невідповідність мовних ресурсів комунікатора та реципієнта, а також індивідуальні особливості реципієнта.

Смисловий бар'єр: виникає, коли одне повідомлення має різний смисл для різних людей, через суб'єктивний зміст, який надається словам у конкретному контексті та ситуації спілкування. Це може призводити до непорозумінь, оскільки одне й те саме слово може мати різні сенси для різних співрозмовників.

Стилістичний бар'єр: виникає через невідповідність стилю мови комунікатора, ситуації спілкування або стилю мови та психологічного стану реципієнта. Це може бути зумовлено використанням недоречного, складного чи примусового стилю спілкування, а також неправильною організацією повідомлення.

Логічний бар'єр: виникає через неадекватне розуміння інформації, породжене особливостями мислення партнерів зі спілкування. Це може бути результатом порушення законів логіки, використання різних видів мислення, невідповідності між різними операціями мислення комунікатора та реципієнта та ін. [8].

Причиною комунікативних бар'єрів у спілкуванні також можуть бути: компетентність, вибіркове слухання, оціночні судження, достовірність джерела, фільтрування [9, с. 206]. Теоретичний аналіз дослідження труднощів, пов'язаних з вивченням іноземних мов у студентів-першокурсників, дозволив Н.В. Яковлевій виявити три основні групи факторів, які призводять до виникнення комунікативних бар'єрів: мотиваційні, операціональні та соціально-психологічні. Мотиваційні фактори пов'язані з відсутністю інтересу студентів до навчання іноземної мови та захисною поведінкою, що може проявлятися під час спілкування з викладачами через неадекватну самооцінку та високі домагання. Операціональні фактори включають недостатність або порушення засобів та навичок спілкування, що перешкоджають ефективному спілкуванню іноземною мовою. Соціально-психологічні фактори вважаються найбільш значущими, оскільки вони впливають на психологічний клімат у студентському середовищі та взаємини між студентами та викладачами. Негативні міжособистісні відносини, емоційна напруга і відсутність підтримки для творчого розвитку особистості можуть створювати перешкоди для ефективного спілкування [10, с. 9].

Під час професійної підготовки іноземних студентів медичних спеціальностей в англомовному середовищі може виникнути ряд комунікативних бар'єрів, що впливають на якість спілкування та засвоєння необхідних знань та навичок. Зрозуміло, що вивчення мови та навчальних дисциплін має велике значення для ефективного фахового розвитку студентів. Однак, існують певні труднощі, які студенти можуть зустріти під час професійної підготовки, окреслимо їх.

Мовні та мовленнєві бар'єри. Один із важливих комунікативних бар'єрів виникає через недостатній рівень володіння англійською мовою. До цієї групи відносимо фонетичні, семантичні, стилістичні, синтаксичні бар'єри. Мовні бар'єри пов'язуємо не лише зі знанням мови, а і її володінням - мовленням, оскільки недостатність навичок спілкування та комунікативних стратегій може ускладнювати професійну підготовку студентів. Недостатня здатність виражати свої думки, активно слухати та розуміти інших, а також адекватно реагувати під час спілкування може призводити до збоїв у комунікації та недосягнення спільних цілей навчання. До цієї групи відносимо: невміння уважно слухати та розуміти партнера та недостатність навичок спілкування (невміння ефективно взаємодіяти, вирішувати конфлікти, встановлювати контакт з іншими та використовувати невербальні засоби комунікації), а також прагматичний бар'єр: недостатнє вміння враховувати контекст та адаптувати мовлення до конкретної ситуації. Також до цієї групи відносимо фізіологічні бар'єри, які можуть включати різні фактори, такі як: вади слуху, зору, фізичні обмеження рухів, різноманітні захворювання.

Соціально-психологічні бар'єри у комунікації виникають через різницю у соціальних та психологічних характеристиках комунікантів. Ці бар'єри можуть впливати на ефективність спілкування та взаєморозуміння між учасниками комунікації. До соціально-психологічних бар'єрів належать: культурні, психологічні, когнітивні, психолінгвістичні.

Культурний бар'єр може впливати на професійну підготовку студентів. Різниця у культурних нормах, традиціях та сприйнятті комунікації може призводити до непорозумінь та конфліктів у міжнаціональних групах студентів. Культурний контекст може впливати на сприйняття медичних практик та етичних аспектів роботи у сфері охорони здоров'я.

Психологічний бар'єр - це психологічні фактори, які впливають на сприйняття та передачу інформації під час комунікації. Цей тип бар'єра пов'язаний з індивідуальними особливостями особистості, ставленням до спілкування та психологічними станами учасників комунікації. Основні аспекти психологічного бар'єра включають: емоційний стан, рівень самовпевненості, стрес, здатність до емпатії тощо.

Когнітивний бар'єр в комунікації може проявлятися через різний рівень когнітивних здібностей та інтелектуальних можливостей учасників спілкування. Це означає, що люди можуть мати різний рівень здатності до абстрактного мислення, сприйняття складних понять та інтелектуальних процесів, що може впливати на їхню здатність ефективно спілкуватися та розуміти інформацію.

Психолінгвістичний бар'єр виникає внаслідок недостатньої свідомості про вплив культурних та психологічних чинників на сприйняття та використання мови. Культурні різниці, норми поведінки та стереотипи можуть впливати на тлумачення та сприйняття інформації, що може ускладнювати ефективну комунікацію між співрозмовниками.

Професійно-освітні бар'єри пов'язані з професійною специфікою та особливостями освітнього процесу та можуть суттєво впливати на комунікацію, зокрема в контексті підготовки іноземних студентів медичних спеціальностей.

Технологічний бар'єр може виникати через використання сучасних технологій у процесі навчання та спілкування. Наприклад, відеоконференції або онлайн-спілкування можуть стати джерелом технічних труднощів, таких як погана якість зв'язку, технічні збої або обмежений доступ до інтернету. Це може призвести до затримок у передачі інформації, нерозбірливості мовлення та загального зниження ефективності комунікації.

Контекстуальний бар'єр виникає, коли співрозмовники недостатньо розуміють контекст та неадекватно використовують контекстуальні елементи у мовленні. Нерозуміння контексту або неправильне тлумачення контекстуальних засобів може призводити до спотворення змісту повідомлення та неправильних інтерпретацій, що ускладнює розуміння та взаємодію між співрозмовниками.

Крім того, ще одним важливим аспектом, пов'язаним з комунікативними бар'єрами, є недостатнє володіння медичною термінологією студентами, особливо іноземними. У медичній сфері, правильне розуміння та використання спеціалізованих термінів та виразів є вкрай важливим для точного та зрозумілого спілкування.

Подолання комунікативних бар'єрів в професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей є важливим завданням, що може забезпечити якісну та ефективну взаємодію у медичному середовищі. Для цього можна застосовувати наступні підходи:

- застосування інтерактивних методів навчання: зокрема рольових ігор, симуляцій, дискусій та групової роботи, що дозволяє студентам активно взаємодіяти, спілкуватися та здобувати практичні навички;

- створення сприятливої атмосфери для культурного обміну, що допомагає іноземним студентам краще розуміти культурні особливості медичної спільноти та уникати культурних непорозумінь. Взаємодія з місцевими студентами та фахівцями може допомогти іноземним студентам адаптуватися до нових умов і підвищити рівень їх культурної компетентності;

- надання можливості для зворотного зв'язку, що допомагає виявити та вирішити можливі труднощі та недоліки у комунікації.

Загалом, подолання комунікативних бар'єрів в професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей вимагає комплексного підходу та спільної роботи всіх сторін - студентів, викладачів та адміністрації університету. Послідовне вдосконалення мовних та професійних навичок, культурний обмін та використання сучасних технологій допоможуть створити сприятливе середовище для ефективної комунікації та підготовки висококваліфікованих медичних фахівців.

Висновки

Підготовка іноземних студентів медичних спеціальностей в англомовному середовищі зустрічається з рядом комунікативних бар'єрів, що можуть ускладнити спілкування та засвоєння необхідних знань та навичок. Мовні бар'єри, соціально-психологічні, професійно-освітні, технологічні та інші аспекти можуть впливати на якість навчання та підготовку майбутніх медичних фахівців.

Однією з основних проблем є недостатній рівень володіння англійською мовою, що може призводити до неправильного тлумачення медичних термінів та обмежувати ефективну комунікацію з колегами та пацієнтами. Культурні різниці та психологічні фактори також можуть ускладнювати взаєморозуміння та спричиняти конфлікти у групах студентів. Врахування комунікативних бар'єрів у процесі підготовки студентів медичних спеціальностей допоможе забезпечити якісну освіту та покращити комунікативні здібності здобувачів освіти для успішної роботи у медичній сфері.

Перспективою подальших розвідок вважаємо емпіричне дослідження комунікативних бар'єрів у професійній підготовці іноземних студентів медичних спеціальностей.

Література

1. Інформаційне агентство «Інтерфакс-Україна» // В українських вишах навчаються 76,5 тис. іноземних студентів, майже 50% - на медичних спеціальностях: [Веб-сайт]. 2021. https://interfax.com.ua/news/general/746934.html (дата звернення: 27.07.2023).

2. Крушинська Т.Ю., Шарун А.В., Захаров С.В., Степанський Д.О. Моделі англомов. навчання в медич. універс.. Мед. перспект. 2011. № (3). С. 50-55.

3. Русалкіна Л. Г. Професійна підготовка майбутніх лікарів у педагогіці вищої школи. Педагогічні інновації: ідеї, реалії, перспективи: зб. наук. праць. 2016. Вип. 2 (17). С. 64-68.

4. Бар'єри комунікаційні // Велика українська енциклопедія. URL: https://vue.gov.ua/ Бар'єри комунікаційні (дата звернення: 27.07.2023).

5. Войцехівська Н.К. Конфліктний дискурс: структурно-семантичний і комунікативно-прагматичний аспекти. К.: Видав. дім Д. Бураго, 2018. 404 с.

6. Носенко О.В., Носенко А.В., Кайдалова А.В. Сучас. менеджм.: комунікат. бар'єри в організації та засоби їх подолання. 2013. https:// dspace. nuph.edu.ua/ bitstream/123456789/6011/1/132-134.pdf (дата звернення: 26.07.2023).

7. Бондаренко В. В. Риторика. Харків: Вид-во ХНАДУ, 2008. 121 с.

8. Орбан-Лембрик Л. Е. Соціальна психологія: навчальний посібник. К.: Академвидав, 2005. 448 с.

9. Козирєв М. П. Комунікативні бар'єри спілкування та шляхи їх подолання. Науковий вісник Львівського державного університету внутрішніх справ. Серія психологічна. 2014. №1. С. 201-211.

10. Яковлева Н. В. Психолого-педагогічні умови подолання комунікативних бар'єрів у процесі вивчення іноземної мови: автopeф. дис. ... канд. психол. наук: спец. 19.00.07. Київ, 2003. 20 с.

References

1. Information Agency «Interfax-Ukraine». (2021). V ukrainskykh vyshakh navchaiutsia 76.5 tys. inozemnykh studentiv, maizhe 50% - na medychnykh spetsialnostyakh [76.5 Thousand Foreign Students Study in Ukrainian Universities, Almost 50% - in Medical Specialties]. [Website]. Retrieved from https://interfax.com.ua/news/general/746934.html (Accessed: July 27, 2023). [in Ukrainian].

2. Krushynska, T. Yu., Sharun, A. V., Zakharov, S. V., & Stepanskyi, D. O. (2011). Modeli anhlomovnoho navchannia v medychnomu universyteti [Models of English Language Learning in a Medical University/. Medychniperspektyvy -MedicalPerspectives, (3), 50-55. [in Ukrainian].

3. Rusalkina, L. H. (2016). Profesiina pidhotovka maibutnikh likariv u pedahohitsi vyshchoi shkoly [Professional Training of Future Doctors in Higher Education Pedagogy]. Pedahohichni innovatsii: idei, realii, perspektyvy: zb. nauk. prats -Pedagogical Innovations: Ideas, Realities, Perspectives, 2(17), 64-68. [in Ukrainian].

4. Bariery komunikatsiiny [Communication Barriers]. (n.d.). In Velyka ukrainska entsyklopediia. Great Ukrainian Encyclopedia. Retrieved from https://vue.gov.ua/Бар'єри% 20комуникаційні (Accessed: July 27, 2023). [in Ukrainian].

5. Voitsekhivska, N. K. (2018). Konfliktnyi dyskurs: strukturno-semantychnyi i komunikatyvno-prahmatychnyi aspekty [Conflict Discourse: Structural-Semantic and Communicative-Pragmatic Aspects]. Kyiv: Vydavnychyi dim D. Buraho. [in Ukrainian].

6. Nosenko, O. V., Nosenko, A. V., & Kaydalova, A. V. (2013). Suchasnyi menedzhment: komunikatyvni bar'ieri v orhanizatsii ta zasoby yikh podolannia [Contemporary Management: Communication Barriers in an Organization and Means of Overcoming Them]. Retrieved from https://dspace.nuph.edu.ua/bitstream/123456789/6011/1/132-134.pdf (Accessed: July 26, 2023). [in Ukrainian].

7. Bondarenko, V. V. (2008). Rhetoryka [Rhetoric]. Kharkiv: Vyd-vo KHNADU. [in Ukrainian].

8. Orban-Lembrick, L. E. (2005). Sotsialna psykholohiia: navchalnyi posibnyk [Social Psychology: Tutorial]. Kyiv: Akademvydav. [in Ukrainian].

9. Kozyriev, M. P. (2014). Komunikatyvni bar'ieri spilkuvannia ta shliakhy yikh podolannia [Communication Barriers in Communication and Ways to Overcome Them]. Naukovyi visnyk Lvivskoho derzhavnoho universytetu vnutrishnikh sprav. Seriia psykholohichna -Scientific Bulletin of Lviv State University of Internal Affairs. Psychological Series, (1), 201-211. [in Ukrainian].

10. Yakovleva, N. V. (2003). Psykholoho-pedahohichni umovy podolannia komunikatyvnykh bar'ieriv u protsesi vyvchennia inozemnoi movy [Psychological and Pedagogical Conditions for Overcoming Communication Barriers in the Process of Foreign Language Learning]: avtoreferat dys. ... kand. psykhol. nauk: spets. 19.00.07. Kyiv. [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.