Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранным языкам

Принципы формирования иноязычной коммуникативной компетенции, что способствует разностороннему развитию языковой личности обучающегося. Особенности использования специальных речевых ситуаций для развития умения использовать изученные лексические единицы.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 03.07.2023
Размер файла 22,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранным языкам

Олеся Алексеевна Безземельная

Зиля Вагизовна Баишева

Аннотация

Статья посвящена формированию иноязычной коммуникативной компетенции, что, в свою очередь, способствует разностороннему развитию языковой личности обучающегося. Особое внимание уделяется формированию и совершенствованию у них многослойного и многокомпонентного комплекта языковых умений и способностей для выполнения коммуникативной деятельности. Также на материале современного английского языка рассматриваются механизмы формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся с помощью специальных речевых ситуаций, а также умение использовать изученные лексические единицы в предложенных ситуациях.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, коммуникативный подход, индивидуализация, фоновые знания, речевая ситуация, интерактивное обучение

Abstract

Formation of foreign language communicative competence in the process of teaching foreign languages

Olesya A. Bezzemelnaya, Zilya V. Baisheva

The article is devoted to the formation of foreign language communicative competence, which, in turn, contributes to the versatile development of the language personality of the student. Special attention is paid to the formation and improvement of their multi-layered and multicomponent set of language skills and abilities for performing communicative activities. Also, based on the material of the modern English language, the mechanisms of formation of foreign language communicative competence of students with the help of special speech situations, as well as the ability to use the studied lexical units in the proposed situations are considered.

Keywords: communicative competence, communicative approach, individualization, background knowledge, speech situation, interactive learning

Основная часть

Овладение иностранным языком представляет собой многоаспектный процесс, нацеленный на формирование у обучающихся компенсаторной компетенции, которая включает в себя арсенал языковых умений и способностей, необходимых для выполнения своих профессиональных обязанностей в процессе межкультурной коммуникации. Отсюда вытекает, что формирование коммуникативной компетенции, т.е. лингвистической компетенции, а именно изучение культуры, образа жизни, менталитета, обычаев стран изучаемого языка и овладение практическими навыками межкультурного общения, представляет собой основную задачу.

Исходя из вышеизложенного и из собственной практики преподавания, приоритетным в формировании перечисленных компетенций является:

- повторение основных грамматических категорий и базовых структур в сфере социально-бытового общения;

- изучение географического положения, государственного устройства, важнейших этапов развития науки и техники в странах изучаемого языка и в России (в рамках изучения темы «Differentpeople, differentcountries»), что, в свою очередь, способствует развитию лингвострановедческой компетенции, которая является неотъемлемой частью межкультурной компетенции.

- развитие способности пользоваться фоновыми знаниями о стране изучаемого языка, которые позволят эффективно реализовывать коммуникативное общение.

Следует подчеркнуть, что для успешного межкультурного взаимодействия необходимо, не теряя своей собственной культурной индивидуальности, адекватно принимать другую культуру, тем самым развивая коммуникативную компетенцию.

Мы считаем, что главной мотивацией коммуникативного метода является индивидуализация. Это объясняется тем, что коммуникативный подход ориентируется на личность обучающегося и его непосредственную деятельность [1].

Так, на занятиях по иностранному языку рекомендуется подбирать виды тренировочных упражнений и заданий, исходя из видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), а также с учетом дидактических принципов индивидуального подхода к обучающимся с разным уровнем языковой подготовки и психологической устойчивости [2].

Приведем примеры. Для развития разговорных навыков можно использовать следующие задания [3]:

Answer the following questions:

1. Why is it necessary to learn foreign languages?

2. What is the role of foreign language in your future profession?

3. How did you make up your mind to become a lawyer?

4. What attracts you most in the legal profession: earnings, protection of citizens, prestige?

5. Should a lawyer be competent in human psychology?

Make a report:

«The powers and responsibilities of the Russian President and the Prime Minister». Use newspaper articles for additional information. Critically examine the role of the President and the Prime Minister.

Choose one of the following topics and prepare a presentation:

1. The law system in modern society.

2. Categories of law.

3. The profession of a lawyer in Russia.

Для отработки навыков письменной

коммуникации [4]:

Write about:

- a teacher who had a lot of influence on you;

- instructional facilities at your Institute;

- your working day;

- advantages and disadvantages of being a cadet at the Law Institute of the Interior Ministry of Russia.

Write a quiz about your city/ town/ village.

Задания для совершенствования навыков аудирования:

Listen to the text, choose the correct answer and then give the main idea of the extract in 5-6 sentences.

What branches does the Government consist of?

a) two; b) three; c) four.

What is the legislative power exercised by?

a) the President;

b) the State Duma;

c) the Federal Assembly.

What are the national symbols of Russia?

a) a white-red banner and the coat of arms with one-headed eagle;

b) a white-blue banner and a double-headed eagle;

c) a white-blue-and-red banner and the coat of arms with a double-headed eagle.

Задания для формирования коммуникативной компетенции:

1. Snowball fight.

Ask students to write on a sheet of paper 3 facts about themselves (3 facts - 3 pieces of paper): I play football, I have a dog, I have been abroad, etc. The papers need to be crushed so that they turn out to be «snowballs». Then the battle begins - the students line up in two lines and throw these snowballs at each other within a minute. After the «stop» signal, each student must unfold any three pieces of paper, find those to whom they belong, and sign the names of the owners. This will help not only to remember the names, but also to get to know each other better.

2. Describe your fellow-student (his/her character, appearance, hobbies and so on). Your group-mates must guess the person.

Cпервых минут занятия данный вид заданий помогает установить контакт между преподавателем и обучающимся, что эффективно воздействует на межличностный подход в начале занятия.

Кроме того, на занятиях по теме «Лингвострановедение» можно предложить следующие виды упражнений, которые дают возможность обучающимся сравнить особенности образа жизни людей разных культур, а также более подробно узнать о странах изучаемого языка:

1. Your friend from English-speaking country wants to know about traditions of Russia. Answer his/her questions and ask him/her about traditional holidays of his/her country.

2. Your friend from Britain is a police officer. Ask him questions about his work and tell him your point of view about work of police officers in Russia.

Также следует отметить, что положительный эмоциональный настрой и благоприятный психологический климат на занятиях, учтивое отношение преподавателя к каждому обучающемуся являются неотъемлемым условием коммуникативного обучения иностранному языку. При обучении иностранному языку дружеская атмосфера, радушие помогает обучающемуся многогранно раскрыть свою личность, что, соответственно, способствует преодолению таких психологических барьеров, как стеснительность, неуверенность, скованность [5]. Благодаря этому формируются важные качества личности обучающегося, лучше запоминается учебный материал, а также вырабатывается его активная гражданская позиция.

Как научить общению на иностранном языке, чтобы в процессе обучения был раскрыт творческий потенциал обучающихся? Выбор учебных средств для такого обучения остается комплексным вопросом, вызывающим споры у методистов. Мы должны научить использовать полученные знания в коммуникативной деятельности, например, моделируя условно-естественные ситуации, чтобы в будущем у обучающихся всплывали в голове готовые фразы-клише в нужный момент. В результате у них не будет страха говорить на неродном языке, будет снят языковой барьер, когда им будет необходимо задать вопрос, выяснить интересующую информацию [6].

Следует обратить внимание на то, что обычно при составлении фраз и предложений обучающиеся мысленно используют родной язык. Затем эти фразы они в уме переводят на иностранный, используя грамматический строй изучаемого языка. В связи с этим перед преподавателем стоит задача научить одновременно и думать, и говорить на иностранном языке.

Коммуникативная практика, один из основных аспектов изучения иностранного языка, может быть достигнута на практических занятиях посредством разнообразных условно-естественных ситуаций. Речевая ситуация - это динамическая система, в которой взаимодействуют специфические факторы объективного и субъективного характера, ограниченные рамками акта коммуникации [7]. Учебная речевая ситуация понимается как особое условие или обстоятельство, в котором формируется система взаимоотношений собеседников с целью воздействия на обучающихся при реализации речевых актов на иностранном языке. «Учебная речевая ситуация представляет собой совокупность условий, побуждающих к выражению мыслей и использованию при этом определенного речевого материала» [8].

В связи с тем, что в процессе обучения у преподавателя нет возможности использовать все необходимые жизненные коммуникативно-речевые ситуации, то возникает потребность формирования коммуникативной компетенции в учебно-речевых ситуациях. Такие модели позволяют воссоздать подлинное речевое взаимодействие на иностранном языке. Исходя из этого мы можем сделать вывод, что ситуативная модель представляет собой такую разновидность коммуникативной функции или единицы общения, которая является фундаментом всего процесса обучения иноязычной коммуникации.

Рассмотрим основные функции условно-естественной ситуации в образовательном процессе. На занятии данные ситуации призваны выполнять две основные функции: обучающую и стимулирующую. Обучающая функция может быть реализована только в том случае, если эти ситуации будут создаваться с учетом основных условий формирования речевых навыков и умений [9]. Нередки случаи, когда созданная преподавателем на занятии ситуация может стать ситуация молчания или формального участия (страх получить плохую оценку).

Можно предложить следующие ситуации:

- объясните иностранному гражданину, который хочет проехать к стадиону, где проходит соревнование, что проезд закрыт, парковаться здесь нельзя;

- скажите иностранному гражданину, который потерял свои документы, что до выяснения личности ему придется оставаться в полицейском участке;

- попросите предъявить документы иностранного гражданина, который ведет себя агрессивно;

- предупредите подвыпившего туриста, который нарушает общественный порядок;

- попросите хозяина машины убрать свою машину с проезда и переставить ее на парковку;

- попросите прекратить сорить в парке и использовать для мусора мусорные корзины;

- попросите туриста не залезать на скульптуру коня в парке;

- сообщите о запрете распития спиртных напитков в автобусе;

- попросите туриста не рисовать граффити на стене административного здания;

- сообщите о запрете фотографирования или съемки в запрещенном месте.

Ситуации можно моделировать различными способами, включая словесное описание, визуализацию, инсценировку.

Кроме того, немаловажную роль играет интерактивное обучение на основе мультимедийных программ, которое позволяет наиболее полно реализовать комплекс педагогических, психологических, дидактических и методических принципов при изучении иностранного языка, делая процесс обучения более интересным и творческим. С помощью компьютера можно организовать на занятии индивидуальную, парную и групповую формы работы.

Итак, создание интересных и эффективных учебно-речевых ситуаций напрямую зависит от креативного подхода и разработки алгоритма методических приемов, используемых преподавателями для оптимизации учебного процесса. Кроме того, вовлечение обучающихся в вербализацию реальных коммуникативных ситуаций, приближенных к реальной жизни, способствует развитию их логического мышления и мотивирует их к обучению [10].

Таким образом, можно сделать вывод, что межкультурная компетенция ориентирована на развитие не только языковых знаний, но и творческого потенциала и общего кругозора обучающихся. Все это является приоритетной задачей обучения иностранному языку, нацеленной на формирование знаний, навыков и умений, необходимых для межкультурного общения.

Список источников

иноязычный компетенция коммуникативный обучение

1. Лыскова М.И. Английский язык в ситуациях профессионального общения сотрудников органов внутренних дел: учебное пособие / М.И. Лыскова; Тюменский ин-т повышения квалификации сотрудников МВД России. Тюмень: ТИПК МВД России, 2013. 117 с.

2. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / В.В. Кабакчи. СПб.: Союз, 2001. 480 с.

3. Speaking Focus. English for Law Enforcement Professionals: учебно-методическоепособие / Ю.А. Кошеварова, Е.В. Попова. Уфа: Уфимский ЮИ МВД России, 2014. 71 с.

4. Английский язык для сотрудников правоохранительных органов, обеспечивающих охрану общественного порядка во время проведения саммитов ШОС и БРИКС (EnglishforLawEnforcersMaintainingPublicOrderduringtheSCOandBRICS): учебное пособие / Ф.Р. Имамутдинова, Д.А. Галиева, Е.А. Петрова, Е.В. Попова. Уфа: Уфимский ЮИ МВД России, 2015. 48 с.

5. Безземельная О.А. Формирование основ иноязычной коммуникативной компетенции // Актуальные проблемы государства и общества в области обеспечения прав и свобод человека и гражданина. Уфа: Уфимский ЮИ МВД России, 2016. №19-5. С. 138-142.

6. Безземельная О.А. Использование современных информационно-коммуникационных технологий при обучении иноязычному общению // Вестник Уфимского юридического института МВД России, 2014. №4 (66). С. 102-107.

7. Шуман Е.В. Возможности и перспективы межкультурной коммуникации на немецком языке в школе / URL: http://www.my-luni.ru/journal/dauses/101/(дата обращения: 23.06.2022).

8. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: учеб. пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей / М.Л. Вайсбурд. М.: Титул, 2001. С. 16-121.

9. English for Law Enforcement / Charles Boyle & Ileana Chersan. Macmillan Publishers, 2018.

10. Хуторской А.В. Компетентностный подход в обучении: научно-методическое пособие. М., 2013.73 с.

References

1. Lyskova M.I. English in situations of professional communication of employees of internal affairs bodies: textbook / M.I. Lyskova; Tyumen Institute for Advanced Training of employees of the Ministry of Internal Affairs of Russia. Tyumen: TIPK of the Ministry of Internal Affairs of Russia, 2013. 117 p. (In Russ.)

2. Kabakchi V.V. Practice of English-language intercultural communication / V.V. Kabakchi. St. Petersburg: Soyuz, 2001. 480 p. (In Russ.)

3. Speaking Focus. English for Law Enforcement Professional: educational and methodical manual / Yu. A. Koshevarova, E.V. Popova. Ufa: Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian, 2014. 71 p. (In Russ.)

4. English for law enforcement officers ensuring the protection of public order during the SCO and BRICS summits (English for Law Enforcers Maintaining Public Order during the SCO and BRICS): textbook /

F. R. Imamutdinova, D.A. Galieva, E.A. Petrova, E.V. Popova. Ufa: Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian, 2015. 48 p. (In Russ.)

5. Bezzemelnaya O.A. Formation of the foundations of foreign language communicative competence // Actual problems of the state and society in the field of ensuring human and civil rights and freedoms. Ufa: Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia, 2016. No. 19-5. P. 138-142. (In Russ.)

6. Bezzemelnaya O.A. The use of modern information and communication technologies in teaching foreign language communication // Bulletin of Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia, 2014. No. 4 (66). P. 102-107. (In Russ.)

7. Shuman E.V. Opportunities and prospects of intercultural communication in German at school / URL: http://www.my-luni.ru/joumal/dauses/101/ (date of access: 23.06.2022). (In Russ.)

8. Vaisburd M.L. The use of educational and speech situations in teaching oral speech in a foreign language: textbook for conducting a special course on teaching foreign language communication in the system of advanced training of teachers / M.L. Vaisburd. M.: Titul, 2001. P. 16-121. (In Russ.)

9. English for Law Enforcement / Charles Boyle & Ileana Chersan. Macmillan Publishers, 2018. (In Russ.)

10. Khutorskoy A.V. Competence approach in training: scientific and methodological manual. M., 2013. 73 p. (InRuss.)

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.