Особливості методики викладання англійської мови студентам медичних спеціальностей з використанням автентичних матеріалів

Проблема вдосконалення методики навчання іноземних мов студентів медичних спеціальностей. Формування фахівця, здатного спілкуватися з представниками інших країн не лише на побутовому рівні, а й у професійній діяльності. Основні автентичні підручники.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 15.05.2023
Размер файла 48,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Волинський національний університет імені Лесі Українки

Особливості методики викладання англійської мови студентам медичних спеціальностей з використанням автентичних матеріалів

Гончар Катерина Леонідівна

кандидат філологічних наук, доцент

Тригуб Галина Василівна

кандидат психологічних наук, доцент

Хникіна Оксана Олександрівна

кандидат філологічних наук, доцент

Анотація

навчання студент автентичний підручник

Стаття присвячена проблемі вдосконалення методики навчання іноземних мов студентів медичних спеціальностей. Питання викладання іноземної мови для студентів вищих медичних навчальних закладів є надзвичайно актуальними. Розширення міжнародних контактів України з іншими країнами актуалізує проблему формування фахівця, здатного спілкуватися з представниками інших країн не лише на побутовому рівні, а й у професійній діяльності. На сучасному етапі все більше уваги приділяється впровадженню методики навчання іноземних мов за допомогою автентичних матеріалів. Автентичні підручники є прикладом раціонального поєднання всіх активних методів навчання іноземної мови для професійної діяльності. У статті охарактеризовано основні автентичні підручники, які використовуються у процесі навчання студентів медичних спеціальностей у Волинському національному університеті імені Лесі Українки. Окреслено структура кожного підручника, тематика та основні види завдань, які спрямовані на оволодіння як лексичними, так і граматичними навичками, та організовані за рівнями складності. Висвітлено переваги даних автентичних посібників.

Серед студентів медичних спеціальностей (Медицина, Фармація, Промислова фармація та Фізична реабілітація) Волинського національного університету імені Лесі Українки було проведено анкетування з метою виявлення їхнього сприйняття автентичних посібників англійською мовою спеціального призначення. Опитування виявило позитивне ставлення респондентів до використання автентичних ресурсів та їх позитивний вплив на мотивацію студентів у вивченні іноземної мови, здатність демонструвати набуті знання не тільки на побутовому рівні, але й у майбутній кар'єрі. Проаналізовані підручники сприяють розвитку навичок ефективного професійного усного та писемного мовлення в іншомовному професійному середовищі.

Ключові слова: автентичні ресурси, фахова іноземна мова, методи навчання, професійне середовище, носії мови.

Kateryna Honchar, PhD in Philology, Associate Professor, Lesga Ukrainka Volyn National University

Halyna Tryhub, PhD in Psychology, Associate Professor, Lesga Ukrainka Volyn National University Oksana Khnykina, PhD in Philology, Associate Professor, Lesga Ukrainka Volyn National University

Peculiarities of teaching English to students of medical specialties by means of authentic materials

Abstract

The article is devoted to the problem of improving the existing methods of teaching foreign languages for medical students. Nowadays problems of teaching a foreign language for students of medical institutions of higher education are extremely important. Special emphasis should be paid to the effectiveness of foreign languages for specific purposes. The expansion of international contacts highlights the problem of forming a specialist who is able to communicate with representatives of other countries not only at the household level, but also in professional activities. At the present stage, more and more attention is paid to implementation of methods of teaching foreign languages by means of authentic materials. Authentic textbooks are an example of a rational combination of all active methods of teaching a foreign language for specific purposes.

The questionnaire was held among medical students of Lesya Ukrainka Volyn National University for identifying the learners' perceptions of the authentic English manuals for specific purposes. The survey revealed that the participants have positive attitudes to using authentic resources and their positive impact on student motivation in learning a foreign language, the ability to demonstrate acquired knowledge. The analyzed textbooks contribute to the development of skills of effective professional oral and written speech in a foreign language professional environment.

Keywords: authentic resources, foreign languages for specific purposes, teaching methods, professional environment, native speakers.

Актуальність та доцільність дослідження

Сучасний етап розвитку міжнародних зв'язків України з іншими країнами вимагає перегляду процесу навчання іноземної мови у вищій школі. Передусім це стосується фахівців тих професій, у яких має місце міжкультурне спілкування (міжнародне стажування, участь у міжнародних конференціях та ін.). Для сучасного медичного працівника знання англійської мови є надзвичайно важливим, адже це допомагає отримувати нові можливості для навчання та обміну досвідом із колегами за кордоном.

Проблеми викладання іноземної мови для студентів медичних закладів вищої освіти є надзвичайно актуальними. Це викликано, в першу чергу, потребою фахівців різних галузей медицини спілкуватися, проходити навчання у закордонних медичних установах та обмінюватися досвідом.

Актуальність та доцільність дослідження проблеми підготовки майбутніх медичних працівників до фахової комунікації засобами автентичних матеріалів зумовлюється:

потребою сучасного суспільства у висококваліфікованих лікарях, здатних до конструктивної комунікації у професійному середовищі та розвитком комунікативних компетентностей студентів медичних спеціальностей;

необхідністю модернізації професійної комунікативної підготовки майбутніх лікарів та фармацевтів.

Разом з реформуванням системи охорони здоров'я відбуваються зміни в медичній освіті, через що значно розширюються функції медичного персоналу. Але наявність тільки предметних знань вже не є запорукою успішної професійної діяльності. Випускники працюватимуть в умовах зміненої структури медичного обслуговування, значного збільшення видань фахової медичної літератури іноземною мовою та ширшого запровадження сучасного лікувально-діагностичного устаткування в систему охорони здоров'я. Як результат, професійна компетентність медичного фахівця включає не лише загальний догляд за хворими, але й знання іноземної мови.

На сучасному етапі науковці все більше уваги приділяють як вдосконаленню наявних методик викладання професійної іноземної мови, так ї розробці нових технологій у процесі навчальної, самостійної та індивідуальної діяльності (Єлухіна, 1996; Коломийцева, Сизова, 2016; Werner, 2000).

Проблемою автентичних матеріалів та необхідністю їх використання в сучасних умовах вивчення іноземної мови, яке сприяє становленню комунікативно-пізнавальної мотивації та формуванню інтеркультурної компетенції, займалися багато вітчизняних та зарубіжних вчених (Коротка, 2018; Крекотень, Байдак, 2020; Носонович, 2000). Останні дослідження засвідчують, що саме використання автентичних матеріалів сприятиме формуванню у студентів тих навичок, які знадобляться їм у майбутній професії, забезпечать конкурентоспроможність та допоможуть адаптуватися у сучасному світі.

Мета статті - проаналізувати ефективність використання автентичних підручників у процесі навчання іноземної мови за професійним спрямуванням для студентів медичних спеціальностей.

Методи та методика дослідження

У процесі дослідження ефективності підготовки майбутніх медичних працівників до фахової комунікації застосовано такі методи: описовий, статистичний та емпіричні методи (спостереження, тестування, анкетування).

Основою вивчення будь-якої мови є володіння не тільки лексичним та граматичним матеріалом, а насамперед вміння спілкуватися в професійному середовищі. Спілкування виявляє рівень словникового запасу, вміння правильно будувати конструкції та вміння оперувати професійною лексикою в залежності від теми та ситуації. Формування мовленнєвої компетенції, як важливого компоненту викладання іноземної мови за професійним спрямуванням, забезпечується за допомогою автентичних матеріалів.

Автентичні матеріали - це матеріали, взяті з оригінальних джерел, які характеризуються природністю лексичного наповнення та граматичних форм, ситуативною адекватністю використаних мовних засобів, ілюструють випадки автентичного слововживання і які, хоча і не призначені спеціально для навчальних цілей, але можуть бути використані при навчанні іноземної мови (Носонович, Мильруд, 1999:13).

Автентичні підручники є найкращим джерелом розвитку й удосконалення комунікативно-дискусійних умінь на основі отриманих знань, влучний привід для створення певної ситуації, яка викликає діалог, дискусію тощо з елементами роздумів, тверджень, сперечань та переконань. Можливість наблизитися та відчути іншомовне середовище через певний автентичний матеріал позитивно впливає на мотивацію студента у вивченні іноземної мови, дає можливість проявити набуті знання при формулюванні оціночних та порівняльних суджень, а також розвиває вміння формувати автентичний текст.

Актуальність використання автентичних матеріалів на занятті з іноземної мови полягає в змістовності, інформативності та сучасній спрямованості вибраного для вивчення та аналізу тексту, який відображає колорит та особливості народу, мова якого вивчається, або встановлює контакт з його іншомовною культурою. Саме автентичний текст може передати всю глибину та різноманітність професійної іноземної мови.

У процесі вивчення англійською мови за професійним спрямуванням зі студентами-медиками та фармацевтами викладачі використовують такі автентичні підручники: English for Specific Purposes (Medical, Nursing, Medical Equipment Repair, Physiotherapy, Physician Assistant), Professional English in Use (Medicine), Medicine 1, 2 (Oxford English for Careers), English for the Pharmaceutical Industry (Oxford Business English) та інші.

Підручник Oxford English for Careers Medicine являє собою новий, сучасний курс, спрямований на підготовку майбутніх фахівців в галузі медицині. Даний ресурс сприяє розвитку комунікативних навичок студентів медичних спеціальностей та надає їм знання основних концепцій медицини та догляду за хворими.

Посібник складається з двох частин: «Medicine 1» і «Medicine 2». Перша частина містить інформацію та сприяє розвитку навичок, необхідних для початку кар'єри в медицині (Presenting Complaints, Working in a general practice, Communication, Working in a team, Dealing with medication and others). Друга частина підручника надає необхідний матеріал для розвитку кар'єри та роботи в медицині і містить інформацію про більш вузькі медичні спеціалізації (Emergency Medicine, Sports Medicine, Obstetrics, Geriatrics, Dermatology, Surgery, etc.).

Підручник Medicine містить декілька розділів. Розділ «Check up» вводить ключову лексику та поняття з метою зосередження студентів на темі. У розділі «It's my job» інформація базується на автентичних інтерв'ю та джерелах. Студенти читатимуть інформацію про різних медичних спеціалістів та отримають уявлення про необхідні навички для даної спеціалізації. Наступними їхніми завданнями є відповісти на конкретні запитання, створити портфоліо та розробити проект.

Розділ «Patient care» сприяє вдосконаленню таких важливих професійних навичок як вміла комунікація не лише з ко- легами-професіоналами, але й із пацієнтами, їхніми родинами та друзями. Розділ «Signs and Complaints» зосереджується на поширених захворюваннях і станах, надаючи студентам словниковий запас для опису загальних ознак і симптомів хвороби.

Завдання з аудіювання, читання, говоріння, письма забезпечують реалістичну та комунікативну практику мовленнєвих навичок, необхідних у медицині. Під час аудіювання студенти прослуховують ситуації, пов'язані з медициною, включаючи консультації пацієнтів, розмови з колегами та презентації озвучені носіями мови.

У розділах з завданнями для читання студенти зустрічаються з різноманітними медичними текстами з подальшими вправами для обговорення. Практика письма розроблена як закріплення та розширення теми структурованими, змістовними письмовими завданнями.

Ресурс для вчителя включає всі необхідні матеріали для впевненого викладання англійської мови для медицини: довідкову інформацію та спеціальні знання з предмету, заняття, які можна копіювати, граматичні тести та інші ресурси. Підручник Oxford English for Careers Medicine містить два компакт-диски, які можна використовувати для покращення навичок аудіювання студентів.

Підручник «The Career Paths: Medical» - це новий курс англійської мови для студентів-медиків, які хочуть покращити свої професійні мовні навички. Підручник розділено на три рівні складності. Кожен рівень містить 15 двосторінкових блоків та англійсько-англійський словник професійної лексики із понад 400 термінів і фраз. Даний ресурс включає такі теми: Hospital departments, Hospital staff, hospital equipment, Body parts, Body systems, First aid, Measurements, Administering medication, Describing frequency, Maintaining hygiene, Blood, Bones, Skin, Talking about symptoms, Physical examinations, Diagnostic equipment, Family medicine, Pediatrics, Geriatrics, Describing pain, Chronic and acute illnesses, Surgery та інші.

Кожен тематичний розділ підручника містить покрокову інструкцію, яка занурює студентів у чотири ключові мовні компоненти: читання, аудіювання, говоріння та письмо.

Усі розділи починаються з усної завдання “Get ready!”. Ця вправа передує читанню тексту і пропонує кілька запитань для обговорення, щоб з'ясувати, наскільки обізнані студенти з цієї теми. Короткі реалістичні тексти супроводжуються трьома вправами (правдиві /хибні твердження; визначення; правильний вибір слова чи словосполучення). Книга містить 45 професійно-орієнтованих діалогів та завдань для практики аудіювання.

Посібник для вчителя містить детальний план уроку, ключі з повними відповідями до всіх вправ та аудіоскрипти. Аудіододаток на компакт-диску містить треки для всіх завдань посібника, призначеного для прослуховування. Підручник можна ефективно використовувати на професійних уроках англійської мови для студентів медичних спеціальностей.

Підручник «Professional English in Use Medicine» призначений для студентів-медиків у клінічній фазі навчання, лікарів та інших медичних працівників, яким необхідно використовувати англійську мову на роботі для спілкування з пацієнтами, їхніми родичами та колегами-медиками, чи на Батьківщині, чи за кордоном. Автори прагнуть підготувати медичний персонал до вивчення англійської мови з метою її використання у подальшій кар'єрі.

Посібник містить 60 розділів, що охоплюють широкий спектр медичної лексики. Перші чотири частини знайомлять з основними поняттями медицини, наступні шість - інформують студентів про базовий медичний та парамедичний персонал, а також сфери їхньої праці. У наступних розділах майбутні медики дізнаються про освіту та навчання у Великобританії та можуть порівняти це зі своєю власною системою освіти. Більшість блоків зосереджені на лексиці та життєвих ситуаціях, що стосуються систем організму, захворювань та симптомів. У наступних блоках представлені основні медичні дослідження та лікування, профілактика, епідеміологія, питання медичної етики та дослідження. Отримані знання допоможуть студентам збирати анамнез пацієнта та проводити різні обстеження. Використовуючи цю книгу, майбутні лікарі дізнаються, як пояснити діагноз, обговорити лікування і навіть як повідомити погані новини в деяких ситуаціях. Останні шість розділів готують студентів до наукової роботи.

Кожен тематичний блок поділений на дві частини: теоретичну і практичну, які включають реалістичні дії для відпрацювання різних навичок. У першій частині подано корисний лексичний матеріал з різних медичних тем, в яких представлені захворювання та симптоми, дослідження, лікування, обстеження та профілактика. Друга частина кожного розділу складається з різних вправ, таких як узгодження медичних термінів із визначеннями, заповнення пропущених частин речення за допомогою релевантної лексики, взятої зі скарг реальних пацієнтів або оглядів лікаря.

Практична частина кожного блоку завершується мовленнєвою діяльністю, яка називається «Over to you». Цей розділ дозволяє студентам застосовувати лексику, яку вони вивчають, у власному навчанні та на роботі. Деякі розділи містять фотографії та схеми, пов'язані з тематичним наповненням. Книга також знайомить з загальною медичною лексикою, що стосується частин і функцій тіла, медичного та парамедичного персоналу, освіти та навчання, досліджень та презентацій. Проте даний підручник не містить спеціальних граматичних завдань чи пояснень, оскільки передбачається, що студенти вже знають граматику англійської мови, хоча деякі завдання вимагають використання відповідних граматичних форм. Книга доповнена шістьма додатками, в яких подано медичні терміни та скорочення, типи ліків, симптоми та біль, перелік дієслів, які використовуються в інструкціях, а також загальні терміни та визначення.

У цьому посібнику висвітлюються функціональні мовні та комунікативні навички, а такі розділи як «Обговорення лікування» та «Повідомлення поганих новин» дають студентам цінну практику. Варто зазначити, що книги написана автентичною мовою і підходить для студентів-медиків та медичного персоналу, які хочуть використовувати англійську мову в роботі та читанні спеціальної медичної літератури. Життєві ситуації, які подаються англійською мовою, є досить мотивуючими для студентів-медиків. За словами авторів, усі витяги взяті з автентичних історій хвороби або оригінальних випадків, а також з різних спеціальностей, таких як неврологія, дерматологія, гінекологія тощо.

На нашу думку такі автентичні підручники мають певні переваги. Вони пропонують покрокові інструкції оволодіння відразу чотирма ключовими видами мовленнєвої діяльності: читання, слухання, говоріння і письмо. Ці серії підручників організовані за рівнями складності, що значно спрощує оволодіння основними лексичними та граматичними навичками від елементарного до найскладнішого рівнів. Уривки для читання та ознайомлення з лексикою відібрані з реальних (автентичних) медичних статей та текстів. Кожна тема включає записи для слухання, що надає можливість почути правильну вимову кожного слова носіями мови та усно відтворити лексику та інтонацію у текстах. Окрім того, у даних підручниках запропоновані завдання на розуміння прослуханої інформації: вибір правильного варіанта доповнення речень, відповіді на запитання, визначення хибного чи вірного твердження та інші. Вищезгадані завдання спрямовані на розвиток навичок сприйняття на слух та діалогічного мовлення.

З метою аналізу ефективності використання вищезгаданих автентичних англомовних підручників у процесі вивчення іноземної мови студентами медичних спеціальностей було проведено анкетування студентів Волинського національного університету імені Лесі Українки 2-3 курсів спеціальностей 226 «Фармація, промислова фармація» та 222 - «Медицина». Опитування проводилось серед 55 респондентів.

Анкетування було спрямоване на вирішення таких завдань:

визначення мотиваційного рівня студентів щодо вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням;

порівняти рівень знань студентів з іноземної мови отриманих в університеті з попередніми шкільними знаннями;

виявити чи на достатньому та доступному рівнях викладався курс професійної іноземної мови;

виявити труднощі, які виникали під час вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням;

дізнатися думку студентів щодо використання автентичних та вітчизняних підручників у процесі вивчення професійної іноземної мови;

- виявити переваги та недоліки використання автентичних матеріалів. Подана таблиця є зразком анкети-опитування студентів

Запитання

Варіанти відповідей

1. Оцініть свій рівень володіння іноземною мовою.

низький

середній

високий

2. Як змінилися Ваші знання англійської мови під час навчання в університеті?

покращились

погіршились

залишились на тому ж рівні

3. Чи якісно та доступно викладається курс професійної іноземної мови?

так

ні

частково

4. Чи виникали у Вас труднощі у процесі вивчення англійської професійної мови?

так

ні

частково

5. Як Ви вважаєте, кількість годин, відведених для вивчення іноземної мови на Вашому факультеті, є достатньою?

так

ні

6. Для чого особисто Вам потрібні знання англійської мови?

для спілкування з іноземцями;

для вдалого складання державного іспиту КРОК;

для подальшої роботи за кордоном

7. Чи вважаєте Ви, що живе спілкування з носіями мови допоможе вам ефективніше оволодіти навичками професійної англійської мови?

так

ні

частково

8. Яким підручникам під час вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням Ви надаєте перевагу?

автентичні підручники

підручники вітчизняних авторів

обидва варіанти

9. Яке враження у Вас від вивчення професійної англійської мови за допомогою автентичних підручників?

цікаво навчатися;

не впливає на вивчення;

важко сказати.

10. Вкажіть основні переваги використання автентичних підручників.

актуальна та структурована інформація;

цікаві та важливі для використання у професійній діяльності теми;

розвиток всіх навичок (комунікації, письма, читання);

короткі та зрозумілі пояснення граматики;

творчі завдання, які мотивують до пошуку інформації та поглиблення знань з предмету;

дозована інформація;

короткі та зрозумілі пояснення граматики;

дозована інформація;

інші.

11. Чи використання автентичних підручників впливає на Вашу мотивацію вивчення англійської мови?

так

ні

частково

12. Наскільки наочний матеріал автентичних підручників сприяє кращому засвоєнню матеріалу?

значною мірою;

не впливає;

важко сказати.

13. Чи відповідають автентичні підручники віковим особливостям та Вашому мовленому досвіду (з врахуванням принципу доступності та легкості сприйняття)?

так

ні

частково

14. Наскільки автентичні підручники відповідають реальності представлених ситуацій, обставин?

повністю

частково

важко сказати

15. Чи спонукають автентичні матеріали Вас до креативного мислення під час вивчення професійно-орієнтованої іноземної мови?

так

ні

важко сказати

Як показало дослідження:

- 62 % респондентів оцінили свій рівень знань іноземної мови як середній,

28% - високий,

10% - низький;

- 65 % опитуваних вказали про підвищення рівня знань з іноземної мови,

35% респондентів стверджують, що рівень знань не змінився.

Позитивним є те, що жоден студент не вказав про погіршення знань.

На запитання чи якісно та доступно викладався курс професійної іноземної мови 98 % студентів дали позитивну відповідь.

70 % студентів стверджують, що у процесі вивчення англійської професійної мови труднощів не виникало, у той час як 30% респондентів вказали на проблеми із запам'ятовуванням професійної лексики.

Усі опитані студенти вказують на недостатню кількість годин відведених на вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням.

- 100% студентів зазначили, що вивчення професійної іноземної мови є необхідним для здачі ЄДКІ (єдиного державного кваліфікаційного іспиту) КРОК.

36% студентів вбачають необхідним вивчення іноземної мови для подальшої професійної діяльності.

На запитання про вплив живого спілкування з носіями мови на вдосконалення навичок професійної англійської мови 94% студентів дали позитивну відповідь.

Опитування засвідчило, що 95% студентів надають перевагу роботі саме з автентичними підручниками (English for Specific Purposes (Medical, Nursing, Physiotherapy, Physician Assistant), Professional English in Use (Medicine), Oxford English for Careers Medicine 1, 2, English for the Pharmaceutical Industry (Oxford Business English).

92% респондентів зазначили, що їм цікаво навчатись за допомогою автентичних підручників.

Серед переваг автентичних підручників студенти зазначають такі:

актуальна та структурована інформація (95%);

цікаві та важливі для використання у професійній діяльності теми (42%);

розвиток всіх навичок (комунікації, письма, читання) (36%);

короткі та зрозумілі пояснення граматики (81%);

дозована інформація (96%).

83% студентів зазначили, що використання автентичних підручників позитивно впливає на їхню мотивацію вивчення англійської мови.

Більшість респондентів засвідчили, що наочний матеріал автентичних підручників значно сприяє кращому засвоєнню матеріалу.

Значна кількість студентів підкреслюють, що автентичні підручники відповідають їхнім віковим особливостям, мовленому досвіду, реальності представлених ситуацій та спонукають до креативного мислення під час вивчення професійно-орієнтованої іноземної мови.

Автентичні підручник є прикладом раціонального поєднання усіх активних методів навчання іноземній мові за професійним спрямуванням. Проаналізовані підручники сприяють розвитку навичок ефективного професійного усного та письмового мовлення в іншомовному середовищі.

Таким чином, проведені нами опитування студентів та аналіз вищезгаданих автентичних підручників виявив ефективність їх використання, оскільки такі ресурси надають можливість наблизитися та відчути іншомовне середовище через певний автентичний матеріал, Автентичні матеріали мають позитивний вплив на мотивацію студента у вивченні іноземної мови, можливість проявити набуті знання при формулюванні оціночних та порівняльних суджень.

Перспективним вбачаємо проведення компаративного аналізу автентичних підручників та ресурсів вітчизняних авторів у процесі викладання іноземних мов студентам медичних спеціальностей.

Джерела та література

1. Єлухіна Н.В. Навчання слухання іноземної мови. Іноземні мови в школі. 1996. № 5. С. 13-15.

2. Коломийцева Н.В., Сизова Ю.С. Эффективность использования отдельных аутентичных видеоматериалов канала YouTube в обучении иностранному языку. Педагогика высшей школы. 2016. № 1. С. 87-94.

3. Коротка Н.В. Роль автентичних матеріалів в вивченні ділової англійської мови. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 4(72). С. 124-127.

4. Крекотень О.В., Байдак Л.І. Мультимодальний підхід до роботи з автентичними ресурсами на занятті з іноземної мови. Науковий журнал «Інноваційна педагогіка». Одеса: Причорноморський науково-дослідний інститут економіки та інновацій, 2020р. № 20. Том 2. C. 56-61.

5. Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста [Текст]. Иностранные языки в школе. 1999. № 1. С. 12-22.

6. Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 2000. № 1. С. 11-16.

7. Werner B. Fremdsprachen in der Grundschule: Grundlagen und Praxisbeispiele. Schroedel Verlag GmbH, 2000. 152 p.

References

1. Yelukhina N.V. (1996). Navchannia slukhannia inozemnoi movy [Learning to listen to a foreign language]. Inozemni movy v shkoli [Foreign languages at school], 5, 13-15 [in Ukrainian].

2. Kolomiytseva N.V.., Sizova Yu.S. (2016). Effektivnost' ispol'zovaniya otdel'nykh autentichnykh videomaterialov kanala YouTube v obuchenii inostrannomu yazyku [The effectiveness of using individual authentic YouTube channel videos in teaching a foreign language]. Pedagogika vysshey shkoly [Pedagogy of higher education], 1, 87-94 [in Russian].

3. Korotka N.V. (2018). Rol avtentychnykh materialiv v vyvchenni dilovoi anhliiskoi movy [The role of authentic materials in the study of business English]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia»: seriia «Filolohiia» [Scientific Notes of the National University “Ostroh Academy”: Philology Series]. Ostroh: Vyd-vo NaUOA, 4 (72), 124-127 [in Ukrainian].

4. Krekoten O.V., Baidak L.I. (2020). Multymodalnyi pidkhid do roboty z avtentychnymy resursamy na zaniatti z inozemnoi movy [Multimodal approach to authentic texts use in foreign language class]. Naukovyi zhurnal «Innovatsiinapedahohika» [Scientific journal «Innovative pedagogy»]. Odesa: Prychornomorskyi naukovo-doslidnyi instytut ekonomiky ta innovatsii, 20 (2), 56-61 [in Ukrainian].

5. Nosonovich E.V., Mil'rud G.P. (1999). Parametry autentichnogo uchebnogo teksta [Tekst]. [Parameters of authentic educational text [Text]]. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school], 1, 12-22 [in Russian].

6. Nosonovich E.V. (2000). Metodicheskaya autentichnost' v obuchenii inostrannym yazykam [Methodical authenticity in teaching foreign languages]. Inostrannyeyazyki v shkole [Foreign languages at school], 1, 11-16 [in Russian].

7. Werner B. (2000). Fremdsprachen in der Grundschule: Grundlagen und Praxisbeispiele. Schroedel Verlag GmbH, 152 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.