Проблемы и перспективы развития профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных военнослужащих в военном вузе инженерного профиля

Проблемы и перспективы развития профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных военнослужащих в вузе инженерного профиля. Опыт изучения русского языка иностранными военнослужащими, обучающимися на I— IV курсах военной академии.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.05.2022
Размер файла 28,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Проблемы и перспективы развития профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных военнослужащих в военном вузе инженерного профиля

Костерина Э. В., кандидат педагогических наук, доцент профессор кафедры русского языка

Военной академии войсковой противовоздушной обороны Вооруженных Сил Российской Федерации им. маршала Советского Союза А. М. Василевского

Селедцова В. Н., кандидат педагогических наук, доцент заведующая кафедрой русского языка

Военной академии войсковой противовоздушной обороны Вооруженных Сил Российской Федерации им. маршала Советского Союза А. М .Василевского

Статья посвящена проблемам и перспективам развития профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных военнослужащих в вузе инженерного профиля, что связано с необходимостью повысить заинтересованность иностранных государств в предоставлении своим гражданам возможности получить военное образование в Российской Федерации. Увеличение числа иностранных военнослужащих, получающих образование в вузах Министерства Обороны РФ, способствует повышению авторитета нашей страны на международной арене. В работе представлен опыт изучения русского языка иностранными военнослужащими, обучающимися на I -- IV курсах военной академии.

Ключевые слова: иностранные военнослужащие; русский язык как иностранный; язык специальности; образовательная программа; профессионально-коммуникативная компетенция; терминология специальной дисциплины.

академия военнослужащий обучение язык

Kosterina E. V., PhD (Philology), Associate Professor,

Professor of the Department Russian language

of Army Air Defense Military Academy

of the Russian Federationnamed after Marshall of the Soviet Union A. M. Vasilevsky;

Seledtsova V. N., PhD (Philology), Associate Professor

Chief of the Department Russian Language

of Army Air Defense Military Academy

of the Russian Federationnamed after Marshall of the Soviet Union A. M. Vasilevsky

CHALLENGES AND OPPORTUNITIES OF PROFESSION-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEACHING OF FOREIGN SERVICEMEN IN ENGINEERING MILITARY EDUCATIONAL INSTITUTION

The article is devoted to the challenges and opportunities of profession-oriented Russian language teaching of foreign servicemen in engineering military educational institutions, which is related to the necessity to motivate foreign states to give their citizens a chance to get a military education in Russia. The growing number of foreign servicemen studying in Russian military educational institutions strengthens the credibility of our country on the global stage. The article looks at the experience of teaching the Russian language to foreign servicemen studying in the 1st-5th years of the Military Academy.

Key words: professional awareness; foreign servicemen; Russian as a foreign language; the language of specialty; professional communicative competence; engineering; educational program; special subject terminology.

Введение

В вузах Министерства обороны Российской Федерации обучаются представители разных стран. Военный вуз представляет особой особую образовательную организацию, которая имеет специфические цели и задачи подготовки выпускников, требования к уровню освоения основной образовательной программы, военно-профессиональной подготовке курсантов, слушателей, адъюнктов. Вместе с тем следование тенденциям развития современного российского образования и реализация федеральных проектов в области науки и образования являются приоритетными направлениями его деятельности.

Реализуемый на данном этапе федеральный проект «Экспорт образования», цель которого в повышении привлекательности и конкурентоспособности российского образования на международном рынке образовательных услуг, ставит и перед военным образованием задачи, от решения которых зависит авторитет нашей страны в мире и успехи оборонно-промышленного комплекса в области международного сотрудничества. Заинтересованность иностранных граждан 80 в получении образования в российских вузах, в том числе военного образования, позволит решить многие государственные задачи посредством «мягкой силы».

Увеличение количества прибывающих на обучение в Россию иностранных граждан является одной из важнейших задач в области военного сотрудничества. Поэтому основные усилия в обучении иностранных военнослужащих должны быть направлены на реализацию их профессионально-образовательных потребностей.

Для того чтобы иностранные военнослужащие, получающие образование в российских вузах, могли успешно осваивать образовательные программы специалитета, магистратуры и адъюнктуры, необходимо обеспечить владение ими русским языком на таком уровне, который позволит им работать с учебной и научной литературой, слушать и записывать лекции, в письменной и устной форме излагать изучаемый материал и результаты лабораторных работ, научных исследований, а также осуществлять коммуникацию в условиях служебной деятельности - выполнять распоряжения, приказы командиров, соблюдать требования воинских уставов, следовать инструкциями и наставлениям в ходе работы на технике.

В современных научно-методических работах высказываются идеи создания качественно новых учебных материалов, методик и технологий обучения русскому языку как иностранному в российских вузах, в том числе инженерного профиля [Васильева, Барышникова 2019]. Однако следует обратить внимание на то, что обучение в военном вузе имеет свою специфику. Предлагаемые подходы к повышению качества и эффективности изучения русского языка должны учитывать особенности военно-профессиональной сферы деятельности обучающихся.

Проблемы интерпрофессиональной коммуникации в условиях военного вуза

Формирование профессиональных компетенций - основная задача обучения курсантов и офицеров военного вуза. Универсальные и профессиональные компетенции, определенные современными стандартами высшего образования, в процессе обучения иностранных военнослужащих могут быть сформированы при условии овладения ими русским языком в той мере, которая позволяет воспринимать, анализировать, воспроизводить, обрабатывать и перерабатывать общенаучную и научно-техническую информацию без перевода. Кроме того, иностранным обучающимся необходимо овладеть умениями и навыками, которые позволят создавать тексты произведений таких учебно-научных жанров, как тезисы, реферат, аннотация, доклад и сообщение, курсовая работа, а на завершающем этапе обучения в вузе - выполнить выпускную квалификационную работу и представить ее результаты на этапе защиты.

Однако при организации обучения языку специальности возникает ряд проблем, связанных с особенностями интерпрофессиональной коммуникации по модели специалист - неспециалист.

Первая проблема связана с таким явлением, как «коммуникативный диссонанс» между преподавателем русского языка («неспециалистом») и обучающимся, который является или готовится стать специалистом в той или иной области (военным инженером). Чтобы помочь обучающемуся овладеть терминологией дисциплины, преподаватель РКИ должен обладать знаниями в той же области в таком объёме, который позволит ему успешно реализовать учебные задачи и семантизировать терминологическую лексику.

Кроме того, преподавателю русского языка необходимо особенно тщательно продумывать способы презентации и экспликации терминологической лексики. С этих позиций целесообразно использовать способы семантизации, которые применяются по отношению к общеупотребительной лексике:

определение значения на основе анализа состава слова (особенно в тех случаях, когда в состав слова входят международные словообразовательные элементы, например: автономное наведение, самонаведение, теленаведение);

применение иллюстративного материала (в тех случаях, когда речь идет о реальных объектах, например цифровое устройство, двухступенчатый триггер,радиотехническая система, супергетеро- гинный приёмник, зенитный ракетный комплекс и т. п.);

соотношение терминологического и общеупотребительного значения слова (например: комплекс - зенитный ракетный комплекс, система - радиотехническая система, устройство - цифровое устройство);

сопоставление антонимов в контексте изучаемого материала (например: искусственные помехи - естественные помехи).

В любом случае семантизация лексики осуществляется с помощью преподавателей, ведущих специальные дисциплины, к которым преподаватели РКИ обращаются за консультацией при разработке дидактических материалов для проведения занятий. Совместная разработка учебных пособий по языку специальности позволяет решить проблему коммуникативного диссонанса внутри инженерно-педагогического дискурса. Одним из способов его преодоления является и проведение совместных интегрированных занятий, которые предполагают сотрудничество преподавателя РКИ и преподавателя-специалиста не только на этапе подготовки, но и в ходе проведения занятия.

Вторая проблема в обучении языку специальных дисциплин ИВС в военном вузе инженерного профиля заключается в том, что усвоением терминологии не ограничивается пропедевтическая подготовка к изучению той или иной дисциплины в вузе. Она должна быть направлена на формирование профессионального уровня сознания.

Профессиональное сознание - совокупность основных социальных требований, идеалов, представлений, обращенных к конкретной профессии. Они регулируют профессиональные отношения людей и позволяют соотносить узкопрофессиональные требования с общественными установками. Формирование профессионального сознания является, с одной стороны, целью обучения, с другой - фактором стремления к приобретению знаний, успешного совершенствования собственных профессиональных умений и навыков. Профессиональное сознание позволяет осознанно решать не только конкретные задачи обучения на данном этапе, но и сверхзадачи профессиональной подготовки, видеть ее перспективы.

У носителей языка процесс формирования профессионального сознания и усвоения профессионального языка происходит автоматически и естественно, параллельно с повышением уровня специального образования и приобретения профессионального опыта. Формирование профессионального сознания получающих образование на иностранном языке предполагает языковую подготовку с целью последующего использования языка для приобретения специальных знаний, умений и навыков. Поэтому первичные научные знания, понятийную базу отдельной дисциплины и специальности в целом необходимо формировать в ходе усвоения обучающимися языковых единиц и основ построения (архитектоники) учебно-научного текста. Опыт показывает, что мотивация к изучению курсантами русского языка существенно повышается ко второму семестру второго курса, так как в результате изучения материала, относящегося к общенаучной и общевоенной составляющей на предыдущем этапе, уже сформирована определенная понятийная база, и начинается освоение материала, связанного с военной специализацией обучающихся. В этот период обучающиеся активно включаются в коммуникацию, задают вопросы, для ответа на которые преподаватель должен иметь соответствующий уровень знаний в инженерной и военно-профессиональной области. Использование лингвистических переводных словарей становится недостаточным. Необходимо сформировать навыки работы со словарями и справочниками определенной области знаний. Совместная работа с литературой по специальным дисциплинам помогает преподавателю русского языка в какой-то степени преодолеть когнитивный диссонанс.

Организация предметно-ориентированного обучения русскому языку: этапы и перспективы

Рассмотрим, как решаются эти проблемы в ходе обучения русскому языку иностранных военнослужащих военного вуза на I-V курсах.

В целях освоения профессионально-коммуникативной компетенции русский язык (согласно учебному плану дисциплина носит название «Иностранный (русский) язык») изучается в военном вузе (по окончании подготовительного курса) с первого по пятый курс. На изучение русского языка иностранными курсантами, обучающимися по программе специалитета, выделяется 720 часов для занятий с преподавателем и самостоятельной работы. При разработке учебной программы встал вопрос: как организовать обучение русскому языку, чтобы максимально учесть потребности обучающихся и подготовить их к решению стоящих перед ними учебно-профессиональных задач?

Проблема формирования профессионально-коммуникативной компетенции студентов инженерного профиля и вторичной профессиональной языковой личности рассматривалась в работах И. Б. Авдеевой [Авдеева 2005], Т В. Васильевой [Васильева 2003; Васильева, Барышникова 2019], Т М. Левиной [Лёвина 2004]. В работе Т В. Васильевой, О. В. Барышниковой «Проблемы организации учебного процесса и содержания обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки (инженерный профиль)» отмечается: «На первом курсе иностранцы погружаются в русскоязычную образовательную среду и оказываются в стрессовой ситуации, которая приводит к снижению мотивации обучения в вузе. Многократно увеличивается поток научной информации. Приходит осознание того, что они не владеют русским языком на том уровне, который необходим для получения профессионального образования» [Васильева, Барышникова 2019].

В истории методики рассматривались разные подходы к обучению русскому языку и языку специальности [Митрофанова 1976; Мотина 1983]. Большинство методистов придерживаются мнения, что необходимо еще на предвузовском этапе начать подготовку обучающихся к овладению языком специальных дисциплин. В целом, речь идет о том, что задача обучения языку специальности должна сводиться к ознакомлению с основными особенностями научной речи, усвоению речевых моделей, характерных для языка науки, для того чтобы обучающиеся впоследствии могли узнавать их в специальных текстах, использовать в собственной устной и письменной речи. Однако, по нашему мнению, этого недостаточно. Во-первых, направления подготовки (гуманитарное, техническое, экономическое) характеризуются не только специфическими способами выражения смыслов, но и особенностями профессионального мышления. Во-вторых, в рамках одной специальности встречаются дисциплины, языки которых представляют собой различные знаковые системы. Поэтому мы считаем, что без пропедевтической подготовки к изучению конкретного материала той или иной дисциплины невозможно организовать процесс формирования профессионально-коммуникативных умений и навыков.

Содержание и структура учебной программы и тематического плана изучения дисциплины «Иностранный (русский) язык» в военном вузе инженерного профиля определяется целями ее изучения.

Основной целью освоения учебной дисциплины иностранными военнослужащими является формирование иноязычной коммуникативной компетенции (УК-4. Коммуникация), уровень которой обеспечивает возможность осуществления учебно-профессиональной деятельности в целях получения высшего образования в военном вузе, усваивать материал специальных дисциплин учебного плана, таких как «Цифровые устройства и микропроцессоры», «Устройства приема и обработки сигналов», «Радиотехнические системы» и др.

Освоение программы осуществляется на основе текстового материала учебных пособий и учебников по дисциплинам (модулям) учебного плана. Изучению специальной дисциплины должно предшествовать ознакомление с ее терминологией и понятийно-категориальным аппаратом, способами и особенностями выражения смыслов и смысловых отношений в текстах учебников и учебных пособий по данной дисциплине. Поэтому, приступая к разработке учебной программы изучения русского языка, необходимо ознакомиться с учебным планом и определить этапы освоения профессионально-коммуникативной компетенции с учетом учебно-профессиональных потребностей иностранных обучающихся (см. табл. 1, с. 88-89).

При работе с текстами специальных дисциплин осуществляется ознакомление с терминологией и ее первичное усвоение одновременно с усвоением общеупотребительных языковых единиц, характерных для научного стиля речи; ведется работа с фразеологическими сочетаниями, устойчивыми речевыми оборотами и конструкциями научного стиля речи;уделяется внимание синтаксической синонимии в рамках научного стиля. Например, важно обратить внимание на «пассивность» синтаксиса научной речи. Тексты предоставляются преподавателями соответствующих специальных кафедр с учетом тех требований, которые они предъявляют к языковой подготовке обучающихся. Кроме того, учебные пособия для изучения каждой из тем по русскому языку преподавателями кафедры русского языка созданы и продолжают создаваться в соавторстве с преподавателями, осуществляющими военно-профессиональную и специально-инженерную подготовку иностранных обучающихся.

Таким образом, в условиях военного вуза проблема преодоления языкового диссонанса обучающихся решается путем изучения профессионально-коммуникативных потребностей иностранных курсантов и слушателей и организации взаимодействия между преподавателями РКИ и преподавателями, ведущими специальные дисциплины. Совместная разработка дидактических материалов, учебных пособий, электронных учебных пособий с включением иллюстративных, а также аудио-, видеоматериалов, специальных словарей позволяет обеспечить не только успешное овладение русским языком в учебно-профессиональной сфере (языком специальности), профессионально-коммуникативными умениями и навыками, но и формирование профессионального сознания иностранных военнослужащих.

Заключение

Таким образом, обучение русскому языку как иностранному в условиях военного вуза требует многоаспектного подхода со стороны преподавателя русского языка, преподавателя-предметника и со стороны обучающегося. Повысить качество и эффективность обучения РКИ возможно за счет ориентации на профессионально-коммуникативные потребности ИВС. Система работы предполагает решение ряда задач.

Во-первых, основная задача изучения русского языка - освоение профессионально-коммуникативной компетенции. В связи с этим обучение РКИ должно быть ориентировано на освоение основных особенностей научной речи и формирование навыков коммуникации в условиях осуществления учебно-профессиональной деятельности. Осуществление языковой пропедевтической подготовки к изучению материала специальных дисциплин позволяет более успешно в дальнейшем осваивать образовательную программу.

Во-вторых, работа по усвоению терминологии специальных дисциплин составляет основу обучения русскому языку, т. е. овладения языком специальности. Кроме того, большое значение имеет овладение иностранными обучающимися способами выражения смыслов в научном тексте, средствами организации научной речи. Применяя различные способы семантизации лексики научного текста, следует использовать перевод, особенно при работе с абстрактной лексикой, а также организовать работу со словарно-справочной литературой.

В-третьих, необходимо организовать взаимодействие между участниками образовательной деятельности: обучающимися, преподавателями русского языка и преподавателями, осуществляющими военно-профессиональную и специальную подготовку. Совместная работа по созданию учебных пособий и других дидактических материалов, подготовка и проведение интегрированных занятий позволит преодолеть ситуацию возникновения когнитивного диссонанса в условиях интерпрофессиональной коммуникации.

Вся деятельность по обучению русскому языку как иностранному в военном вузе должна быть направлена на формирование профессионального сознания военного специалиста,что, в свою очередь, способствует повышению интереса к получению образования в российских военных вузах.

Таблица 1

Этапы изучения дисциплины «Иностранный (русский) язык» согласно учебной программе

Семестр

Тема по дисциплине «Ино стр анный (русский) язык»

Основа для разработки дидактических материалов

Планируемые результаты

1-Й семестр

Особенности учебно-научного текста. Стратегии чтения

Научно-популярные тексты о современных технологиях; нанотехнологиях в разных областях деятельности, в том числе в военной сфере

Знание общеупотребительной и общенаучной лексики, употребляемой в сфере инженерно- технической коммуникации;

овладение стратегиями изучающего, ознакомительного, поискового и просмотрового чтения; овладение навыками изложения содержания текста в устной и письменной форме

2-й семестр

Жанры научного стиля речи

Тексты модули

«Общая военная подготовка», «Специальная военная подготовка»

Знание терминологии из области тактики и других дисциплин модуля;

умение создавать тексты разных жанров научного стиля речи (конспект, реферат, аннотация, тезисы, доклад, сообщение);

овладение навыками изложения результатов работы в устной и письменной форме

3-й семестр

Содержание

и лексико-грамматические структуры учебно-научного текста

Тексты учебников и учебных пособий дисциплины

«Цифровые устройства и микропроцессоры»

Знание основной терминологии специальной дисциплины;

умения использовать лексико-грамматические структуры, синонимичные конструкции для выражения смыслов в научной речи;

овладение навыками изложения содержания текста в устной и письменной форме

Продолжение таблицы

4-й семестр

Функциональносемантические особенности учебнонаучного текста

Тексты учебников и учебных пособий дисциплин:

«Устройства сверхвысоких частот и антенны»;

«Устройства приема и обработки сигналов»;

Военная история

Знание основной терминологии специальных дисциплин;

умение анализировать информацию текстов разных функционально-семантических типов речи; умение определять особенности текстов о предметах, процессах и свойствах; умение создавать тексты разных функционально-семантических типов

5-й

семестр

Структурно-тематическая организация учебно-научного текста

Тексты учебников и учебных пособий дисциплины

«Радиотехнические системы»

Знание основной терминологии специальной дисциплины;

умение выделять структурно-тематические блоки в тексте инженерной направленности;

овладение навыками создания текстов военно-профессионального назначения

6-й семестр

Нормы научной речи

Тексты учебников и учебных пособий дисциплин

«Радиотехнические системы», «Устройства приема и обработки сигналов»

Знание основных норм научной речи; умениеанализироватъ устную и письменную речь с точки зрения соответствия нормам современного русского литературного языка;

умение строить высказывание с учетом требований к научной речи

7-й семестр

Особенности деловой речи

Тексты учебников и учебных пособий дисциплины «Организация работы с личным составом», дисциплины профессионального цикла

Знание требований к письменной и устной деловой коммуникации в военно-профессиональной сфере;

умение создавать служебные документы, адекватно воспринимать информацию, изложенную в служебных документах;

умение составлять текст беседы, делового письма; овладение навыками служебной коммуникации

Продолжение таблицы

8-й семестр

Структура и языковое оформлениекурсовой и дипломной работы

Тексты учебных пособий и материалы научно-исследовательских работ

Знание требований к структуре и языковому оформлению научной работы;

умение оформлять результаты научного

исследования,

излагать результаты научного исследования в устной и письменной форме

9-10-й семестры

Содержание материалов военно-научных периодических изданий

Материалы научных статей, размещенных в открытом доступе

Знание особенностей военно-научной литературы;

умение использовать материалы научных исследований в своей научной работе;

овладение навыками изложения научной информации в письменной и устной форме

список Литературы / references

Авдеева И. Б. Инженерная коммуникация как самостоятельная речевая культура: когнитивный, профессиональный и лингвистический аспекты (теория и методика обучения русскому языку как иностранному): Монография. М. : Издательство Московского гсударственного технического университета им. Н. Э. Баумана, 2005. [Avdeeva, I. B. (2005). Inzhenernaja kommunikacija kak samostojatel'naja rechevaja kul'tura: kognitivnyj, professional'nyj i lingvisticheskij aspekty (teorija i metodika obuchenija russkomu jazyku kak inostrannomu: Monografija (Engineering communication as an independent speech culture: cognitive, professional and linguistic aspects (theory and methods of teaching Russian as a foreign language). Moscow: Publishing house of Bauman Moscow State Technical University. (In Russ.)].

Васильева Т. В. Учет прагматического и коммуникативного уровней при моделировании базового портрета языковой личности специалиста инженерного профиля в целях создания модульных текстов // Проблемы преподавания РКИ в вузах инженерного профиля / под ред. Г. М. Лёвиной. М. : Янус-К, 2003. С. 49-57. [Vasil'eva, T. V. (2003). Uchet pragmaticheskogo i kommunikativnogo urovnej pri modelirovanii bazovogo portreta yazykovoj lichnosti specialist inzhenernogo profilya v celyah sozdaniya modul'nyh tekstov (Taking into account the pragmatic and communicative levels when modeling the basic portrait of the linguistic personality of an engineering specialist in order to create modular texts). Problems of teaching RCT in engineering universities (pp. 49-57). (In Russ.)].

Васильева Т. В., Барышникова О. В. Проблемы организации учебного процесса и содержания обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки (инженерный профиль) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. Вып. 2 (831). 2019. С. 68-79. [Vasil'eva, T. V., Baryshnikova, O. V. (2019). Organization problems of the educational process and the content of teaching Russian as a foreign language at the stage of preuniversity training (engineering profile). Vestnik of Moscow State Linguistic University. Education and Pedagogical Sciences, 2(831), 68-79. (In Russ.)].

Лёвина Г. М. Обучение иностранцев русскому инженерному дискурсу как одной из составляющих профессионального образования в российских технических вузах: автореферат дис. ... д-ра пед. наук. М., 2004. [Ljovina, G. M. (2004). Obuchenie inostrancev russkomu inzhenernomu diskursu kak odnoj iz sostavljajushhih professional'nogo obrazovanija v rossijskih tehnicheskih vuzah (Teaching Russian engineering discourse to foreigners as one of the components of professional education in Russian technical universities): abstract of Pedagogy. (In Russ.)].

Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М. : Русский язык, 1976. [Mitrofanova, O. D. (1976). Nauchnyj stil' rechi: problemy obuchenija (Scientific style of speech: educational problems). Moscow: The Russian Language. (In Russ.)].

Мотина Е. И. Язык и специальность: лингво-методические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М. : Русский язык, 1983. [Motina, E. I. (1983). Jazyk i special'nost': lingvo-metodicheskie osnovy obuchenija russkomu jazyku studentov-nefilologov (Language and specialty: linguistic and methodological foundations of teaching the Russian language to non- philological students). Moscow: The Russian Language. (In Russ.)].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.