Современная лингводидактика и мнемоника: из опыта обучения запоминанию иноязычной лексики
Принципы поиска и применения эффективных способов запоминания иноязычной лексики, основанных на интегративном и личностно-развивающем подходах в рамках современной лингводидактики. Принципы развития новых способов активации памяти в учебных целях.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.04.2022 |
Размер файла | 24,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Российский государственный гуманитарный университет
Современная лингводидактика и мнемоника: из опыта обучения запоминанию иноязычной лексики
Татьяна А. Маркелова
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы поиска и применения эффективных способов запоминания иноязычной лексики, основанных на интегративном и личностно-развивающем подходах в рамках современной лингводидактики.
Эпоха Интернета, которая максимально упрощает поиск и перевод иностранных слов, порождает у студентов ложное представление об отсутствии необходимости формировать специальные навыки запоминания иноязычной лексики. В этой связи развитие новых способов активации памяти в учебных целях приобретает особую актуальность, равно как и изучение таких психических процессов памяти, как запоминание, сохранение, воспроизведение и забывание.
Автор обращается к некоторым аспектам истории развития лингво - дидактики и мнемоники, зарубежному и российскому опыту использования мнемонических приемов в процессе изучения и преподавания ИЯ. Мнемоническое запоминание, основанное на кодировке в образы (когда происходит «связывание» объектов с уже имеющейся информацией в памяти) способствует тому, что сам процесс овладения иноязычной лексикой происходит быстрее и легче, а его результатом становится повышенная прочность запоминания материала.
В статье автор делится практическим опытом использования и обучения на занятиях по английскому языку мнемоническим приемам, которые предполагают использование фонетических ассоциаций, визуальных образов-картинок, кинестетических представлений.
В заключении статьи автор делает вывод о целесообразности обучения студентов технике мнемоники как одному из эффективных способов, облегчающих запоминание новой лексики.
Ключевые слова: лингводидактика, мнемоника, лексика, запоминание, ассоциации, эффективность, интегративный подход
Abstract
Modern linguodidactics and mnemonics: from the experience of teaching students how to memorize new vocabulary
Tat'yana A. Markelova
Russian State University for the Humanities
The paper deals with the search and application of effective methods of memorizing foreign language vocabulary, based on integrative and personal development approaches within the framework of modern linguodidactics.
The Internet era, which maximally simplifies the process of searching for and translating foreign words, engender among students a false idea that there is no need to form special skills of memorizing foreign language vocabulary. In this regard, the development of new ways how to activate memory for educational purposes is of particular relevance, as well as the study of such mental processes of memory as memorizing, preserving, reproducing and forgetting.
The author refers to some aspects of linguodidactics' and mnemonics' historical evolution, foreign and Russian experience of using mnemonic techniques in the process of studying and teaching foreign languages. Memorizing based on mnemonic encoding into images (when objects are linked with existing information in the memory) contributes to the process of mastering foreign language vocabulary, it becomes faster and easier, and it results in a long-term memorization of the material.
In the paper, the author shares the practical experience of applying and teaching mnemonic techniques at English classes. The latter include phonetic associations, visual images, pictures, kinesthetic representations.
In conclusion, the author makes an inference that it is advisable to teach students the technique of mnemonics as one of the effective ways to facilitate the process of memorizing new vocabulary.
Keywords: linguodidactics, mnemonics, vocabulary, memorizing, associations, effectiveness, integrative approach
Основная часть
Мои способности обнаруживались лишь тогда, когда умственный процесс шел от меня, когда я был в активном и творческом состоянии, и я не мог обнаружить способностей, когда нужно было пассивное усвоение и запоминание, когда процесс шел извне ко мне.
Бердяев Н.А. Самопознание. 1949 г.
Эпиграф, выбранный автором, отнюдь не случаен: философский гений Н.А. Бердяева с восхитительной точностью предсказал те «способности к самопознанию», которые характеризуют человека XXI в. - эпохи, которая все чаще описывается в терминах метамодернизма. В отличие от постмодернизма, который, по словам Ж. Бодрийяра, проявляет себя как «возможность мыслить через смешение всего со всем» Дьяков А.В. Какой смысл философу верить в реальность? Беседа с Джерри Култером // Хора: журнал. 2009. № 2. С. 154-155 [Электронный ресурс]. URL: http://www.jkhora.narod.ru/2009-02-11.pdf (дата обращения 20 января 2021)., метамодернизм требует новых, поистине революционных профессиональных навыков, с помощью которых человек должен найти способ достижения цели самостоятельно, проявляя при этом гибкость мышления, эмоциональный интеллект, способность к быстрой оценке поставленной проблемы и ее эффективному решению.
Для самостоятельного поиска путей достижения цели современному человеку предоставляется возможность широкого выбора соответствующих способов. При этом аттрибутив «широкий» предполагает не столько преимущество, связанное со свободой выбора, сколько его (выбора) процессуальную проблемность: ведь чем более широким он становится, тем большее количество проблем возникает.
Данное свойство эпохи метамодернизма как нельзя лучше коррелирует с характерными для иностранного языка (далее - ИЯ) признаками его овладения. Недаром в среде методистов ИЯ наделяется свойством беспредельности: чем далее обучающийся продвигается по пути изучения того или иного грамматического явления, тем чаще он сталкивается с необходимостью постижения сопряженных с этим грамматическим явлением феноменов. Так, за изучением инфинитива английского глагола непременно следует постижение герундия, затем - причастия, впоследствии - сложного дополнения и т.д. Приблизительно такая же «цепная реакция» наблюдается при изучении иноязычной лексики, об особенностях овладения которой речь пойдет позднее.
Лингводидактика и linguodidactics: о различении понятий
Специфика овладения ИЯ в неязыковом вузе предполагает, с одной стороны, понимание иноязычного содержания, услышанного или прочитанного текста, а с другой - постижение его иноязычной лексико-грамматической формы. В отличие от предметов, изучаемых на родном языке, ИЯ требует от студента высочайшей степени мобилизации памяти, а от преподавателя - постоянного поиска наиболее эффективных методов, приемов и средств запоминания иноязычной лексики. Наука, призванная помочь в решении этих задач, - лингводидактика.
Известно, что термин «лингводидактика» был впервые введен в научный оборот в 1969 г. академиком Н.М. Шанским в процессе его работы над описанием языка в учебных целях. Развитию лингводи - дактики в немалой степени способствует взаимодействие большого количества самостоятельных и вместе с тем взаимосвязанных научных дисциплин, из которых наиболее значимыми следует считать методику, лингвистику, педагогику и (лингво) психологию.
Примечательно, что в англоязычных странах термин «лингводи - дактика» практически никогда не используется, хотя само слово - linguodidactics - существует. Предметная область «лингводидакти - ки» в этих странах распределяется между двумя самостоятельными прикладными дисциплинами: (1) «Преподавание иностранного языка» (англ. language education), рассматривающее процесс обучения с точки зрения преподавателя и (2) «Усвоение иностранного языка» (англ. second-language acquisition), рассматривающее данный процесс с точки зрения обучаемого. При этом лингводидактика не ограничивается процессом преподавания и изучения иностранного языка: одновременно с этим она занимается обоснованием методов, которые реализуют интегративный подход к процессу обучения ИЯ и в частности - к учебному взаимодействию между обучаемым и обучающим.
В рамках лингводидактики традиционно выделяют эмпирическое (О. Есперсен, Х. Палмер, Л. Блумфилд) и теоретическое (М. Берлиц, Ф. Гуэн) направления. Каждое из них в той или иной степени направлено на изучение методов закрепления иноязычной лексики, но это не мешает исследователям в области методики преподавания ИЯ заниматься поиском и других подходящих и эффективных способов для долговременного запоминания. Одним из важных исследований, которым занимается современная лингводидактика, считается изучение таких психических процессов памяти, как запоминание, сохранение, воспроизведение и забывание.
Мнемоника: история зарождения и развития
В отличие от лингводидактики, история существования мнемоники (от греч. mnemonikon - искусство запоминания) насчитывает несколько тысячелетий. Практически все известные нам сейчас приемы тренировки памяти были описаны между 86 и 82 гг. до н.э. в кратком учебнике по риторике под названием «Риторика для Ге - ренния» (Rhetorica ad Herennium). Тренировка памяти была самой важной частью античного образования в области языка и речи - наряду с грамматикой, логикой и риторикой. Студентов учили не только тому, что нужно было запомнить, но и тому, как это сделать.
Древние греки использовали такое свойство человеческой памяти, как взаимодействие с ассоциациями, с умением обнаружить и зафиксировать всевозможные связи между объектами. В обычной жизни мы чаще всего не обращаем внимание на процесс запоминания, но психологи научно доказали: то, что прочно ассоциируется с тем или иным жизненным объектом, запоминается, а то, что не образует прочных ассоциативных связей, забывается.
Об истории мнемоники, о роли техник запоминания в прошлом и настоящем, о своем собственном успешном опыте по развитию памяти молодой американский журналист Джошуа Фоер в 2011 г. написал увлекательную книгу - «Эйнштейн гуляет по Луне: Наука и искусство запоминания» [Фоер 2017].
Многочисленные исследования показали, что запоминание с помощью методов мнемотехники многократно превышает возможности обычной памяти. Например, 100 случайных слов (чисел) можно запомнить последовательно с интервалом в среднем 6 секунд. Существуют даже мировые чемпионаты по памяти («Интеллектуальные олимпиады»). В России с 2018 г. работает Федерация спортивной памяти, а наиболее яркой личностью, занимавшейся мнемоникой, был Самвел Гарибян - автор книг по развитию памяти, дважды рекордсмен Книги рекордов Гиннесса.
Мнемоника: наука о том, как сделать процесс запоминания увлекательным
Национальная педагогическая энциклопедия предлагает следующее определение мнемоники: «Мнемоника - совокупность приемов, имеющих целью облегчить запоминание возможно большего числа сведений, фактов; основана главным образом на законах ассоциации» Национальная педагогическая энциклопедия, 2016 [Электронный ресурс] URL: https://didacts.ru/termin/mnemonika.html (дата обращения 20 января 2021).. Образование ассоциаций - это увлекательный процесс замены абстрактных объектов и фактов (например, иноязычной лексики при изучении ИЯ) на понятия и представления, имеющие визуальное, аудиальное или кинестетическое представление, то есть это процесс «связывания» объектов с уже имеющейся информацией в памяти различных типов модификации.
Мнемоническое запоминание состоит из четырех этапов: кодирование в образы, запоминание (соединение двух образов), запоминание последовательности, закрепление в памяти. Образы, которые возникают при произнесении иностранного слова, запоминаются как элементы ассоциации. Процесс «кодировки» ассоциаций в образы происходит при помощи комбинации следующих приемов: фонетические образные коды; метод наводящих ассоциаций (символизация, кодирование по созвучию с ранее изученным словом или словом в русском языке, привязка к хорошо знакомой информации); прием образования ассоциативной связи (с выделением основы ассоциации) [Зиганов, Козаренко 2000].
Важно отметить, что мнемонические приемы подойдут любому психологическому типу человека: визуалы «нарисуют» себе картинку, аудиалы запомнят слово по звуковым ассоциациям, а кине - стетики смогут «прочувствовать» слова, эмоционально пропустив через себя то или иное их значение.
Мнемоника: из личного и не-личного опыта усвоения и обучения
Еще до знакомства с мнемотехникой, в студенческие годы, автор статьи интуитивно использовал образы и эмоциональные ассоциации для запоминания некоторых трудных слов. Например, фонетическая ассоциация с русским языком, которая однажды помогла быстро (и на всю жизнь!) запомнить слово chastise [tfa'stAiz] - карать, сурово критиковать, подвергать телесному наказанию, пороть, дисциплинировать. Это английское слово ярко ассоциировалось со словами «часто» и «шест» (часть слова chastise «част» трансформировалось в фонетическую ассоциацию с русским словом «шест»), затем появилась визуальная картинка: ученик английской школы, которого часто били за нерадивость палкой (в личной ассоциации - шестом).
Имея достаточно большой опыт преподавания английского языка, автор убежден, что современные студенты неязыковых специальностей гораздо чаще, чем студенты языковых вузов, испытывают трудности при запоминании новой лексики. Причина кроется в отсутствии у первых и наличии у вторых отработанного навыка заучивания и запоминания новых слов. К этой проблеме неязыкового вуза с недавнего времени прибавилась еще одна - сокращение часов, отведенных на изучение ИЯ.
В результате преподаватель не имеет объективной возможности заниматься со студентами овладением и закреплением новой иноязычной лексики, и в связи с этим студенты не получают достаточного количества языковых упражнений на ее отработку и запоминание, а значит, у них не вырабатывается привычка к многократному воспроизведению лексических образцов в учебных условиях. Надеяться на то, что студенты, не зная о способах и техниках запоминания или не владея ими в полной мере, самостоятельно «выучат» новые слова и выражения и будут способны их правильно воспроизвести, не приходится, поэтому все чаще на занятиях преподаватель прибегает к обучению студентов элементам мнемоники.
Фонетические ассоциации, подкрепленные визуальными образами-картинками - это наиболее часто и эффективно используемые приемы мнемоники при запоминании иностранных слов. «Ассоциации-созвучности» могут быть как с уже известными иностранными словами, так и со словами в родном языке, а ассоциативные картинки могут быть как реалистичными, так и совершенно абсурдными. Главное правило приемов мнемотехники для запоминания слов: ассоциации (и аудиальные, и визуальные) должны быть остроэмоциональными - смешными, бессмысленными, провокационными и даже шоковыми.
Однако есть еще одно важное условие для успешного и долговременного запоминания. Ассоциации и образы должны быть «прожиты» самим студентом или «рождены» на занятии, как говорится, «здесь и сейчас». Только тогда они становятся личностными, яркими и запоминающимися. Только тогда они начинают дополнительно ассоциироваться с конкретной ситуацией возникновения - с текстом, человеком, пережитым чувством. Вспомним еще раз слова Бердяеева: «…Мои способности обнаруживались лишь тогда, когда умственный процесс шел от меня, когда я был в активном и творческом состоянии.» Бердяев Н.А. Самопознание, 1949 [Электронный ресурс]. URL: https://www.litres.ru/nikolay-berdyaev/samopoznanie/chitat-onlayn/ (дата обращения 20 января 2021)..
Психолог Юлия Ассорова, комментируя статью юной корреспондентки в «Вечерней Москве» о подготовке к ЕГЭ, заметила:
Техника мнемоники облегчает запоминание, но лишь в отдельных случаях (там, где придуманные искусственные ассоциации закрепляются при запоминании легко и быстро). Однако в некоторых случаях неверное применение мнемоники может оказать и прямой вред, при подмене логического запоминания механическим «тупым» заучива - нием.
С экспертом трудно не согласиться.
Например, Самвел Гарибян предлагает для запоминания 3500 английских слов при помощи созданных им ассоциативных карточек с «ключами-сюжетами» (картинками) [Гарибян 1992]. К сожалению, скорее всего большинство ассоциаций автора останутся для вас «чужими» и вряд ли «сработают» для долговременного запоминания, а некоторые из них могут показаться странными и даже неприемлемыми. В вопросе придумывания образов и ассоциаций все очень индивидуально и ситуативно. Но для ознакомления с этим приемом мнемоники карточки Гарибяна могут быть очень полезными.
Многие авторы, анализируя наиболее эффективные методы запоминания английских слов, приводят в своих публикациях примеры разного рода ассоциаций, которые призваны облегчить и ускорить процесс запоминания. А в книге И.Ю. Матюгина и Т.Б. Слоненко «Как запомнить английские слова», помимо предложенных ассоциаций, содержатся даже кроссворды для проверки полученных знаний [Матюгин, Слоненко 2001].
Вот несколько примеров ассоциаций из статей о мнемонике и запоминании английских слов:
abyss [a'bis] - бездна Этот БИСквит упал в бездну;
mascot ['m^skot] - талисман МЕСтныйКОТ был талисманом для всех;
Addict [o'dikt] - наркоман ЭДИК-То наркоман.
Это ассоциации с русскими словами или их частью. Приведем похожий пример, когда буквально на ходу была придумана ассоциация для запоминания слов courteous и cautious:
oourteous ['ko:ti9s] - учтивый, вежливый, обходительный, любезный.
Это слово ассоциируем со словом КОТ (он учтивый и любезный с кошечкой).
oautious ['kojbs] - осторожный, осмотрительный, опасливый
Это слово ассоциируем со словом КОШЕЧКА (она осторожна и осмотрительна с любезным котом).
Определенное сходство в звучании двух этих английских слов стало причиной, в связи с которой студенты не могли их запомнить. Проблема была решена при помощи звуковой ассоциации в первых слогах этих слов с русскими словами.
Еще один яркий пример. Студенты произносили словосочетание mass media [m^s'mi:dia] точно так же, как русское - масс медиа. Пришлось воспользоваться приемом мнемоники, образом-картинкой, и попросить студентов представить мидию с открытой раковиной, которая кричит: «Э-э-э!». В результате проблема губительной звуковой интерференции была снята раз и навсегда.
«Работает» и такой мнемонический прием. Студент называет ассоциации (часто при этом подключается и кинестетика, жесты и даже пантомима), а остальные вспоминают и произносят новые слова, которые впервые прозвучали на занятии или были в тексте. Иногда в дополнение к этому студентам предлагается рядом с новыми словами, где это возможно, нарисовать свои визуальные картинки-сюжеты. Как правило, студенты быстро включаются в эту «игру» с ассоциациями на запоминание.
Итак, приемы мнемоники (фонетические ассоциации, визуальные яркие образы-картинки, кинестетические представления) безусловно облегчают запоминание новых слов, особенно в тех случаях, когда они придуманы и созданы специально для этой цели. Такие ассоциации закрепляются без каких-либо усилий. Для прочного и одновременно легкого запоминания слово должно «наполниться» чем-то, что будет связано с конкретными яркими зрительными, звуковыми образами, с личностными ощущениями, с содержанием конкретного учебного текста.
В современном мире, когда медиа и интернет-технологии выступают единой средой взаимодействия, философские идеи метамодернизма с присущим ему «осцилирующим» движением безусловно влияют на образование в целом и на процесс изучения ИЯ в частности. Имея широкий доступ к самым разнообразным способам и средствам изучения ИЯ, учащиеся могут выбрать для себя те, которые представляют для них личный и профессиональный интерес и соответствуют их индивидуальным особенностям (в том числе психологическим). Современные философы считают, что это и есть принцип индивидуальности, творческая мораль как индивидуальное откровение, о котором много говорил Бердяев еще в начале прошлого века.
Помимо разнообразных эффективных традиционных способов запоминания лексики, лингводидактика, обращаясь к мнемонике, предлагает уникальный инструмент ассоциаций, который может стать наиболее интересным и увлекательным способом, развивающим активное и творческое состояние студента, вовлеченного в процесс изучения ИЯ.
Приемы мнемотехники необходимо включать в учебный процесс, принимая во внимание их целесообразность, уместность и соответствие поставленным целям и задачам конкретного занятия. Этим приемам необходимо обучать студентов, чтобы они могли пользоваться ими не только на аудиторных занятиях, но и в процессе самостоятельной работы над ИЯ.
Литература
запоминание лексика иноязычный лингводидактика
1. Гарибян 1992 - Гарибян С.А. Школа памяти. Суперактивизация памяти через возрождение эмоций. М.: Цицеро, 1992. 61 с.
2. Зиганов, Козаренко 2000 - Зиганов М.А., Козаренко ВА. Мнемотехника. Запоминание на основе визуального мышления. М.: Школа рационального чтения, 2000. 174 с.
3. Матюгин, Слоненко 2001 - Матюгин И.Ю., Слоненко Т.Б. Как запоминать английские слова. М.: Рипол Классик, 2001. 411 с.
4. Фоер 2017 - Фоер Д. Эйнштейн гуляет по Луне: Наука и искусство запоминания. М.: Альпина Паблишер, 2017. 270 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Ознакомление с психологическими особенностями процессов запоминания в младшем дошкольном возрасте. Характеристика современных приёмов и методов запоминания. Разработка и анализ комплекса упражнений при изучении способов запоминания англоязычной лексики.
дипломная работа [125,8 K], добавлен 30.07.2017Изучение лексики английского языка и методика проведения игровых заданий с младшими школьниками. Роль игры в обучении, методики и факторы усвоения детьми иноязычной лексики. Практическое использование игровых приёмов при обучении английской лексике.
курсовая работа [86,3 K], добавлен 15.12.2010Деятельностный подход в развивающем обучении. Методическая система Л.В. Занкова. Теория развивающего обучения Д.Б. Эльконина и В.В. Давыдова. Психологическая концепция Л.С. Выготского. Сущность и принципы личностно-ориентированного типа обучения.
реферат [23,9 K], добавлен 23.11.2010Характеристика иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Особенности микроблога как средства обучения иностранного языка. Организационно-педагогические условия использования микроблога для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 27.11.2020Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Понятие иноязычной письменной речи. Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. Пути формирования иноязычной письменной речи.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 13.03.2011Поиск возрастных, психологических и лингвометодических предпосылок для эффективного обучения иноязычной письменной речи как виду речевой деятельности. Психологическая организация письменной речи. Упражнения как средство обучения иноязычной речи.
курсовая работа [53,3 K], добавлен 29.12.2010Основы обучения учащихся иноязычной устной речи на базе игровых приемов. Психолого-педагогическая характеристика учащихся начальной школы. Методика обучения учащихся иноязычной устной речи. Эффективность ее использования на уроках иностранного языка.
дипломная работа [2,1 M], добавлен 21.11.2019Понятие лексики и содержание обучению иноязычной лексике, используемые в данном процессе методы и приемы. Лексически направленные упражнения, их содержание и этапы, принципы и оценка эффективности. Особенности учащихся старшего школьного возраста.
курсовая работа [191,6 K], добавлен 14.04.2015Психологические и лингвистические особенности иноязычной монологической речи. Характеристика различного типа опор для обучения иноязычной монологической речи учащихся средней школы. Комплекс упражнений для обучения устной иноязычной монологической речи.
курсовая работа [1,4 M], добавлен 19.06.2013