Сучасні методичні підходи щодо розвитку навичок читання англійською мовою

Розгляд сучасних методичних підходів щодо розвитку навичок читання англійською мовою. Роль англійської мови в процесі глобалізації, аналіз сучасних методичних підходів щодо розвитку навичок читання англійською мовою, а також їх переваг та недоліків.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 09.02.2022
Размер файла 25,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Сучасні методичні підходи щодо розвитку навичок читання англійською мовою

Качанов В. І., Деревянко М. М.

Постійно зростаючі потреби у здійсненні іншомовної комунікації англійською мовою як мовою міжнародного спілкування викликали потребу в удосконаленні існуючих і використанні нових підходів у процесі навчання англійської мови. При цьому методичні підходи до читання, як одного з чотирьох основних видів мовленнєвої діяльності також змінюються, зокрема завдяки активному розвитку сучасних інформаційних технологій.

У статті розглянуто сучасні методичні підходи щодо розвитку навичок читання англійською мовою. Наголошено на ролі англійської мови в процесі глобалізації, яка і спричинила зростання потреби в здійсненні іншомовної комунікації. Проведено аналіз сучасних методичних підходів щодо розвитку навичок читання англійською мовою, а також їх переваг та недоліків. Особлива увага приділена проведенню занять у формі читацького театру, з використанням комунікативного підходу, основною метою якого є є розвиток навичок читання англійською мовою як одного з основних видів мовленнєвої діяльності за допомогою застосування різних прийомів і способів, які сприяють успішному здійсненню акту іншомовної комунікації.

Зважаючи на постійне зростання інтересу до вивчення іноземних мов та бурхливий розвиток інформаційних технологій, набуває особливої актуальності питання дистанційного навчання іноземної мови, використання мобільних пристроїв (телефонів та планшетів). Також у статті визначено напрямки подальших перспективних досліджень.

Ключові слова: сучасні методичні підходи, викладання англійської мови, комунікативний підхід, вміння та навички з читання англійською мовою, “читацький театр”, дистанційне навчання, цільова мова, платформа дистанційного навчання МооЛє.

КАЧАНОВ В. I., ДЕРЕВЯНКОМ. М. Современные методические приемы в развитии навыков чтения на английском языке.

Постоянно возрастающая необходимость в осуществлении иноязычной коммуникации на английском языке - языке международного общения обусловила возникновение потребности в усовершенствовании существующих и использовании новых подходов в процессе обучения английскому языку. При этом методические подходы к чтению, как одного из четверых основных видов речевой деятельности также меняются, в частности благодаря активному развитию современных информационных технологий. читання англійською мовою дистанційний

В статье рассмотрены современные методические приемы по развитию умений и навыков чтения на английском языке. Отмечена роль английского языка в процессе глобализации, которая и вызвала необходимость в осуществлении иноязычной коммуникации. Особое внимание обращено на коммуникативный метод изучения иностранных языков, основной целью которого является развитие навычек чтения на английском языке как одного из основных видов речевой деятельности с помощью применения разных приемов и образов, которые способствуют успешному осуществлению акта иноязычной коммуникации.

Принимая во внимание постоянный рост интереса к изучению иностранных языков и бурное развитие информационных технологий, особенно актуальным становится вопрос дистанционного обучения иностранному языку, использованию мобильных устройств (телефонов и планшетов). А также в статье определены направления последующих перспективных исследований.

Ключевые слова: современные методические приемы для улучшения умений и навыков чтения на английском языке, преподавание английского языка, коммуникативный метод, дистанционное обучение,“читательский театр ”, языкизучения,современные информационные технологии, платформа дистанционного обучения МооЛв.

Kachanov V., Derevyanko M. Modern approaches in developing reading skills of english language.

The constantly growing need for foreign language communication in English as a language of international communication has called for improved existing and the use of new approaches in the learning of English. At the same time, methodological approaches to reading, as one of the four main types of speech activity, are also changing, in particular due to the active development of modern information technologies.

The article discusses modern teaching methods for developing reading and writing skills in English. The role of the English language in the globalization process, which caused the need for the implementation of foreign language communication, is noted. Particular attention is paid to the communicative method of studying foreign languages, the main purpose of which is to develop reading skills in English as one of the main types of speech activity through the use of different techniques and images that contribute to the successful implementation of the act offoreign language communication.

Taking into account the constant growth of interest in the study of foreign languages and the rapid development of information technologies, the issue of distance learning a foreign language and the use of mobile devices (phones and tablets) becomes especially urgent. And also in the article the directions of subsequent prospective studies are determined.

Keywords: modern approaches in developing reading skills of English language, teaching English language, communicative approach, distance learning, “Reader's theater”, target language, modern information technology, learning management system Moodle.

Проблема вивчення іноземних мов як складової міжкультурної комунікації загалом і в освітньому просторі зокрема набуває особливої актуальності з огляду на глобалізацію в усіх сферах життєдіяльності, яка і спричинила зростання потреби в здійсненні іншомовної комунікації [1, с. 2].

Дослідження, проведене Британською Радою в 2013 році, показує, що англійською мовою розмовляють близько 25% людей в усьому світу, а це означає, що кожен четвертий житель на планеті використовує англійську мову як засіб міжкультурної комунікації. Дослідникипрогнозують, що до 2020 року кількістькористувачіванглійськоїмовизбільшитьсяще на 12% і буде становитиблизько 2 млрд людей [2].

Такожнеобхіднозауважити, щоволодінняіноземноюмовою є важливим фактором на ринкупраці. Так, більшеполовиниопитанихроботодавцівзауважили, що для зростання і розширеннябізнесуїхніробітникиповинніволодітианглійськоюмовою [2].

Водночаспостійнозростаючі потреби у здійсненнііншомовноїкомунікаціїанглійськоюмовою як мовоюміжнародногоспілкування, викликали потребу в удосконаленііснуючих і використанніновихпідходів в процесінавчанняанглійськоїмови. При цьому, методичніпідходи до читання, як одного з чотирьохосновнихвидівмовленнєвоїдіяльностітакожзмінюються, зокремазавдяки активному розвиткусучаснихінформаційнихтехнологій [2].

В Україніпитання методики викладаннянавчання (розвитку) навичокчитанняіноземноюмовою, як складовоїіншомовноїкомпетенціїбулирозглянуті в роботах С. Ю. Ніколаєвої [3, 4]. У їїпрацяхрозглянуто [3, 4]:

- суть читання та йогопсихофізіологічнімеханізми;

- характер текстів;

- труднощінавчаннячитанняіноземноюмовою;

- навчаннятехнікичитання;

- типовівправи для навчаннятехнікичитання;

- навчаннячитанню як виду мовленнєвоїдіяльності;

- класифікаціявидівчитання за комунікативнимицілями та етапироботи з текстом для читання.

Але зважаючи на постійнезростанняінтересу до вивченняіноземнихмов та бурхливийрозвитокінформаційнихтехнологій, набуваєособливоїактуальностіпитаннядистанційногонавчанняіноземноїмови, використаннямобільнихпристроїв (телефонів та планшетів), а такожновихметодичнихпідходів у навчаннііноземноїмовивзагалі, і читаннязокрема.

Метою статті є аналізсучаснихметодичнихпідходівщодорозвиткунавичокчитанняанглійськоюмовою, а такожвизначеннянапрямківподальшихперспективнихдосліджень з метою підвищенняїхякості та ефективності.

Одним ізнайбільшпоширенихсередсучаснихметодіврозвиткувмінь та навичок з читанняанглійськоюмовою є комунікативнийпідхід. Комунікативненавчанняанглійськоїмови (комунікативний метод) - це метод навчання, якийрозглядаєвикористаннямовленнєвоїкомунікаціїодночасно як основнийзасіб і мету навчання [5-11]. Він є одним з найбільшсучасних і популярнихметодівнавчанняіншомовноїкомпетенції. Метою комунікативногопідходу, на відмінувід лексико-граматичного методу, в якомуголовнийпріоритетнадаєтьсянавчаннюграматичнійкомпетенції, є формування у студентіввмінь та навичокздійснюватимовленнєвукомунікаціюцільовою (англійською) мовою з основнихвидівмовленнєвоїдіяльності, зокрема і з читання [5-11]. З цією метою використовуютьсятакіспособинавчання [10]:

- рольовіігри;

- інтерв'ю;

- робота в парах та мінігрупах;

- вправи на заповненняпропусків;

- обґрунтуваннясвоєї думки;

- вільнеспілкуванняміж студентами за темою тексту.

Основною метою застосуваннякомунікативногопідходу в читанні є розвитокнавичокчитанняанглійськоюмовою як одного з основнихвидівмовленнєвоїдіяльності за допомогоюзастосуваннярізнихприйомів і способів, якісприяютьуспішномуздійсненню акту іншомовноїкомунікації [12]. З цією метою під час відпрацюваннявмінь та навичок з читанняпроцесчитання тексту розбивається на етапи, під час якихстудентимаютьвиконатизавдання перед читанням тексту (“prereading” task), у процесічитання(“while-reading” task) та післяпрочитання тексту (“post-reading” task) [12].

Завдання, яківиконуються перед читанням тексту (“pre-reading” task), мають на метідопомогти студентам покращитиобізнаністьщодо того матеріалу, який вони збираютьсячитати на занятті, завдякичому у них покращуєтьсязагальнерозумінняпрочитаного тексту [12]. До такого типу завданьвідносяться [12]:

- робота в парах, розповідь партнеру щотизнаєшстосовно теми тексту;

- робота в парах, питання та відповідістосовно теми тексту;

- робота в групі, визначенняможливогозмісту тексту за йогоназвою;

- описзображення в тексті (якщовоно є) і визначенняможливогозмістутексту;

- читанняпершого параграфу і робота в парах, щодовизначенняможливогопродовження тексту.

Метою виконаннязавдання у процесічитання(“while-reading” task) є покращеннярівняусвідомленняпрочитаногоматеріалу. Цедосягаєтьсязавдякироботі в міні-групах. При цьому [12]:

- студентирозподіляються на міні-групи по чотиристуденти в кожній;

- текст розрізається на чотиричастини і кожен студент отримує одну частину;

- кожнаміні-групаотримуєнабірзапитаньдо тексту;

- кожен студент читаєлишейого/іїчастину тексту;

- зачитуютьсяпитання і студентивідповідаютьлише на ті з них, щостосуютьсяйого/іїчастини тексту;

- післявиконаннязавданнявсімаміні-групами, доцільнопорівнятивідповідіміж ними.

Основною перевагою такого типу завдань є їхкомунікативнаспрямованість, аджежоденстудент немаєповноготексту, а отже для йогоповногорозуміння вони повинніпрацюватиспільно [12].

Завдання в процесічитання(“while-reading” task) поступовопереходять на етапвиконаннязавданьпісляпрочитання тексту (“post-reading” task). Завданняпісляпрочитання тексту передбачають [12]:

- обговоренняпрочитаного тексту в групі, міні-групахабо в парах;

- узагальненняпрочитаного;

- рецензування тексту;

- виконаннянаступнихзавдань з говоріння, якібазуються на матеріалахпрочитаного тексту абопов'язані з ним;

- повторення та закріпленнянової лексики, яка використовувалася в тексті (поясненнязначенняновихслів (виразів) англійськоюмовою, зіставленняновихслів (виразів) та їхзначень(“matchingtask”)).

Такожефективнимметодичнимприйомомщодопокращеннямовленнєвоїкомпетенції з читання є повторнечитання базового тексту для розділу в підручнику [13]. По-перше, повторнечитання тексту корисне для кращогорозумінняпрочитаного, якщостуденти не зрозуміли текст післяпершогочитання. По-друге, в текстізазвичайвводиться нова лексика, а отжедруге читаннядопомагаєстудентам зрозумітилексику, виходячи з контексту, щопокращуєефективністьнавчання і швидкістьчитання [13]. Але основнимнедоліком другого аботретього повторного читанняодного і того ж тексту може бути втратацікавості.

З метою збереженнязацікавленостістудентівпід час повторного читання, крімзавдань, якіподані в базовому підручнику, можнавикористатитакіпідходи [13]:

- підготуватидодатковіпитаннядо тексту;

- назвати фразу аборечення і датизавдання студентам знайтиїх, швидкопереглядаючитекст;

- назвати фразу абореченнярідноюмовою і датизавдання студентам знайтиїх в англомовномутексті;

- узагальненнязміступрочитаногорідноюмовою;

- узагальненнязміступрочитаногоанглійськоюмовою;

- придуматиальтернативний заголовок до тексту;

- студентипрацюють в парах, розробляютьсвоїпитаннядо тексту а потімзадаютьціпитанняіншійпарі і даютьвідповіді на їхніпитання;

- студентиповинніназвати десять ключовихслів (фраз) тексту;

- студентиповиннівизначитинайбільшважливеречення в тексті і обґрунтувати свою думку;

- переписати текст в іншомустилі (більш формальному / більш неформальному);

- переписати текст в іншомуформаті (у виглядідіалогуабо листа / email);

- написатидекількапитань, якістудентихотіли б запитати у автора;

- написатикритичнийвідгук на текст;

- переписати текст, використовуючиситуацію, яка так чиінакшепов'язаназі студентом абойогознайомими.

Останнім часом набув широкого поширеннячитацький театр (“Reader'stheater”) - один з новихпідходівщодопокращенняшвидкостічитання і говоріння за допомогоюучастістудентів у виставі. Суть методу полягає у виразномучитаннівголосролі у виставі без вивченняслів на пам'ять, без костюмів та сцени [14]. З цією метою студентирозподіляються по міні-групах (залежновідкількостіперсонажів у виставі) і читаютьсвої слова виразно, інтерпретуючи роль відповідно до персонального бачення, використовуючимовутіла, міміку і жести. Однією з обов'язкових умов цього способу навчання є багаторазовевиконаннявистави. При цьому робота в умовахміні-групзменшуєнапруження, а командний дух і намагання бути частиноюкомандизаохочуєініціативу і сприяєпокращеннюшвидкостічитання і говоріння [15, 16].

Крім того, виразневиконаннядіалогівсприяєбільштіснійроботі з текстом, для того щобінтерпретуватизначенняпрочитаного в слова та емоції того чиіншого персонажу, завдякичомупокращуєтьсязнання лексики, розумінняпрочитаного і здатністьзапам'ятовувати [15, 16]. Щеоднією позитивною рисоючитацького театру є те, щовінзаохочує до читаннястудентів, яким з тієїчиіншої причини не дужеподобаєтьсяцей вид мовленнєвоїдіяльності. Крім того, студенти, граючи у виставі, яка базується на культурі та історіїкраїни, моваякоївивчається, ознайомлюються з ними, абопоглиблюютьсвоїзнаннящодоцихважливихелементіввивченняіноземноїмови [15]. Структура діалогівпід час проведення занять у формі “читацького театру” сприяєпокращеннювмінь та навичок з читанняанглійськоюмовою [15].

Такожнеобхіднозауважити, щоперевагою “читацького театру” для викладачів є те, що на підготовкузаняття у такому форматі не потрібновитрачатибагато часу. Основнезавдання - знайтицікавувиставу і, якщотакий вид заняття проводиться вперше, ознайомитистудентів з порядком йогопроведення [15].

Отже, “читацький театр” маєтакіпереваги [17]:

- покращуєвміння і навичкистудентів з двохосновнихвидівмовленнєвоїдіяльності (читання і говоріння);

- заохочуєкреативність;

- допомагає студентам відпрацьовуватидіалоги з природною швидкістю, використовуючивиразобличчя, жести і мовутіла;

- допомагає студентам відчутивпевненість;

- одночаснозабезпечує участь усіхстудентів, завдякичомудосягаєтьсякомунікативнаскладовазаняття;

- не потребуєніякихдекорацій та костюмів;

- передбачаємінімальнезалученнявикладача (йогозавданнярозподілитиперсонажів і в разі потреби допомагати студентам);

- не потребуєвивченняслівнапам'ять.

Для успішногопроведеннязаняття у форматі “читацького театру” необхідно [17]:

- вибративиставу з великою кількістюцікавихдіалогів;

- заняттяпотрібнопочинатиповільно, щобдатизмогу студентам почувати себе комфортно під час навчання у новому для них форматі;

- змоделювати роль кожного персонажу у виставі і співвіднестиїї з кожнимвиконавцем (студентом);

- розподілитиролі.

У разінеобхідності, з виставиможнавидалитинесуттєвісцени і переробити (доопрацювати) слова персонажів (у випадку, якщоце буде сприятикращомувиконаннютієїчиіншоїролі студентами). Необхіднопідкреслити, щоцей вид діяльностіобов'язково повинен виконуватисялише у міні-групах і декількаразів [16, 17].

Щостосуєтьсяпідходів до виборувистави, тут необхідноврахуватинаступне [17]: вся робота будуєтьсянавколо гарного, цікавого тексту, в якомунаявніцікавіперсонажі, зрозумілий сюжет, якийстудентиграють з задоволенням і лексика якоговідповідаєрівнюволодіння студентами іноземноюмовою. Читацький театр, завдякибагаторазовомуповторенню, даєзмогу студентам відчутивсінюанси того чиіншого персонажа абосцени у виставі, щоробитьгру “живою”, природною [16, 17].

Таким чином, найбільшвідповідними для використання на заняттях у виглядічитацького театру є:

- коротківистави, якімаютьневеликукількість сцен, а кожний персонаж маєневеликукількістьслів;

- вистави, якімаютьдекількаперсонажів з великою кількістюжартів;

- вистави, в якихвикористовуютьсяпісні;

- міні-вистави, якіскладаються з однієї-двох сцен і базуються на творах, з якимизнайомістуденти [16, 17].

Дистанційненавчаннявідкриваєновіможливості в навчанніанглійськоїмовизагалом, і читання, як одного з основнихмовленнєвихвмінь, зокрема [18]. Перевагамидистанційного способу навчання у формуваннівмінь та навичокчитанняанглійськоюмовою є: мобільність (можливістьнавчатисянезалежновідмісцяперебування та часу); можливістьприділятибільшуувагу кожному студенту;

створенняінтерактивногонавчальногосередовища. Основнимисучаснимиінформаційнимитехнологіями, якідаютьможливістьдистанційнопокращувативміння та навичкичитанняанглійськоюмовою є платформа дистанційногонавчанняМоо^е, соціальнімережі та інші [18].

Платформа дистанційногонавчанняМоо^е для формуваннявмінь та навичокчитанняанглійськоюмовоюможевикористовуватися як додатковийелементміжон-лайнсесіями, абозаняттями в аудиторії. Вона забезпечуєможливістьрозміщеннявикладачемтекстів з читанняанглійськоюмовою та доступ до них студентів у визначений час, розробкурізнихвидівзавдань до текстів, здійсненнявикладачемон-лайнобговореннязістудентами навчальнихматеріалівдаєможливістьставитипитання та отримувативідповіді, організовуватисамостійнуроботу, проводитипоточний та підсумковий контроль знань [18].

Бурхливийрозвитоксучаснихінформаційнихтехнологійсуттєвовпливає на процесздобуттяіншомовноїкомпетенції. Так, мобільнітелефони та планшетизабезпечуютьдодатковіможливості у вивченнііноземнихмовзагалом і англійськоїмови, зокрема. Перевагамиїхвикористання для формуваннявмінь та навичокчитанняанглійськоюмовою є мобільність, інтерактивність, можливістьздійсненнявідеозв'язку, доступ як до навчальнихон-лайнресурсів за рівнямиволодінняіноземноюмовою та відповіднимтематичнимрозподілом, так і до автентичнихтекстіванглійськоюмовою [19]. Такожсучаснімобільнітелефони та планшетидаютьможливість студентам створюватисвоєнавчальнесередовище: читатилітературу та електроннізасобимасовоїінформації, використовуватисучасніелектроннісловники, якімаютьфункціюперевіркиправильностівимовислівцільовою (англійською) мовою, використовуватимобільнідодатки та програми, якізабезпечуютьможливістьстудентам створюватисвоїособисті словники, додавативибрані ними слова та їхперіодичнеповторення [19].

Для викладачіванглійськоїмовивикористаннямобільнихпристроївтакожвідкриваєширокий набірможливостей для розвиткустудентами вмінь та навичокчитанняанглійськоюмовою: використаннямобільнихдодатків для створеннягруповихчатів, можливістьшвидкостворюватирізнівидинавчальнихматеріалівабовикористовуватиавтентичнітекстианглійськоюмовою та ділитися ними зі студентами, робитипосилання на різніон-лайнресурси, організовуватиобговореннянавчальнихматеріалів та ін. [12, 19].

Отже, глобалізаціявсіх сфер життєдіяльності, розвитокІнтернету та сучаснихінформаційнихтехнологій, спричиниливиникненнязацікавленості у вивченніанглійськоїмовизагалом і читання як одного з основнихвидівмовленнєвоїдіяльностізокрема. При цьомусучасніметодичніпідходи для покращеннястудентами вмінь та навичокчитанняанглійськоюмовою (такі як комунікативнийпідхід, дистанційний метод навчанняанглійськоїмови, використаннясучаснихінформаційнихтехнологій та “читацький театр”) широко застосовуються в процесівивченняанглійськоїмови, але потребуютьподальшогодослідження.

Використаналітература:

1. Jack C. Richards. Communicative Language Teaching Today. Cambridge : Cambridge University Press, 2006. P. 2-3.

2. [Electronic resource]. Regime of access: https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/english-effect- report-v2.pdf.

3. Ніколаєва С. Ю. Основи сучасної методики викладання іноземної мови. Київ : Ленвіт, 2008. 285 с.

4. Методикавикладанняіноземнихмов усередніх навчальних закладах :підручник

/ С. Ю. Ніколаєва., О. Б. Бігич, Н. О. Бражник [та ін.]. Київ : Ленвіт, 2002. 328 с.

5. [Electronic resource]. Regime of access :https://en.wikipedia.org/wiki/Language_pedagogy.

6. [Electronic resource]. Regime of access : http://ontesolteacherscorner.com/CommunicativeяTasks AndTheLanguageCurriculum.pdf.

7. [Electronic resource]. Regime of access : https://static.cambridge.org/resource/id/urn:cambridge.org:id: binary :2017022407573 8467-0497: S0272263198234061: S027226319800406Xa.pdf

8. Bax S. The end of CLT: a context approach to language teaching. ELTJournal. 2003. P. 278-287.

9. [Electronicresource].Regimeofaccess :https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng

/files/F044%20ELT-44%20The%20Practice%20of%20Communicative%20Teaching_v3.pdf.

10. [Electronicresource].Regime of access :https://en.wikipedia.org/wiki/Communicative_

language_teaching.

11. [Electronic resource]. Regime of access : http://seas3.elte.hu/coursematerial/HalapiMagdolna/Swan2.pdf.

12. [Electronic resource]. Regime of access : https://www.teachingenglish.org.uk/article/making-reading- communicative.

13. Penny Ur's 100 Teaching tips. Cambridge : Cambridge University Press, 2016. 132 p.

14. [Electronic resource]. Regime of access :http://www.aaronshep.com/rt/index.html.

15. [Electronicresource].Regimeofaccess:https://www.educationworld.com/a_curr/profdev

/profdev082.shtml.

16. [Electronic resource]. Regime of access :https://en.wikipedia.org/wiki/Reader%27s_theatre.

17. Electronic resource]. Regime of access :https://www.teachingenglish.org.uk/article/using-plays-

language-class.

18. [Electronic resource]. Regime of access : https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/teaching- english-online-opportunities-pitfalls.

19. [Electronic resource]. Regime of access : https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/teaching-tips- how-students-can-use-mobiles-to-learn-english.

References:

[1] Jack C. Richards. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge : Cambridge University Press. P. 2-3.

[2] [Electronic resource]. Regime of access : https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/english-effect- report-v2.pdf.

[3] Nikolaieva S. Iu. (2008). Osnovysuchasnoimetodykyvykladanniainozemnoimovy. Kyiv :Lenvit. 285 s.

[4] (2002). Metodykavykladanniainozemnykh mov u serednikhnavchalnykhzakladakh :pidruchnyk/ S. Iu. Nikolaieva, O. B. Bihych, N. O. Brazhnyk [ta in.]. Kyiv :Lenvit. 328 s.

[5] [Electronic resource]. Regime of access: https://en.wikipedia.org/wiki/Language_pedagogy.

[6] [Electronicresource].Regimeof access :http://ontesolteacherscorner.com/CommunicativeTasks

AndTheLanguageCurriculum.pdf.

[7] [Electronic resource]. Regime of access :https://static.cambridge.org/resource/id/urn:

cambridge.org:id:binary:20170224075738467-0497:S027226319823406LS027226319800406Xa.pdf.

[8] Bax S. (2003). The end of CLT: a context approach to language teaching. ELT Journal. P. 278-287.

[9] [Electronicresource].Regimeof access :https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files

/F044%20ELT-44%20The%20Practice%20of%20Communicative%20Teaching_v3.pdf.

[10] [Electronic resource]. Regime of access :https://en.wikipedia.org/wiki/Communicative_

language_teaching.

[11] [Electronic resource]. Regime of access : http://seas3.elte.hu/coursematerial/HalapiMagdolna/Swan2.pdf.

[12] [Electronic resource]. Regime of access : https://www.teachingenglish.org.uk/article/making-reading- communicative.

[13] (2016). Penny Urs 100 Teaching tips. Cambridge : Cambridge University Press. - 132 p.

[14] [Electronic resource]. Regime of access :http://www.aaronshep.com/rt/index.html.

[15] [Electronic resource]. Regime of access :https://www.educationworld.com/a_curr/profdev

/profdev082.shtml.

[16] [Electronic resource]. Regime of access :https://en.wikipedia.org/wiki/Reader%27s_theatre.

[17] Electronic resource]. Regime of access : https://www.teachingenglish.org.uk/article/using-plays-language-class.

[18] [Electronic resource]. Regime of access : https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/teaching- english-online-opportunities-pitfalls.

[19] [Electronic resource]. Regime of access : https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/teaching-tips- how-students-can-use-mobiles-to-learn-english.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.