Особенности изучения древнерусских текстов в ВУЗе

Причины сложности проникновения в смысл древнерусских текстов. Некоторые формы анализа при изучении отдельных языковых реалий "Слова о полку Игореве". Применение языкового анализа, историческое комментирование при рассмотрении древнерусских текстов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.12.2019
Размер файла 18,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Особенности изучения древнерусских текстов в ВУЗЕ

Пороль О.А., д-р филол. наук, доц.

Сложность проникновения в смысл древнерусских текстов объясняется несколькими причинами. Одна из них - присутствие в художественном произведении лексики, затрудняющей понимание произведения. Вторая причина состоит в том, что для древнерусского текста характерна насыщенность лексикой, отражающей онтологические смыслы. Иное мировоззрение, отраженное в языке древнерусских текстов требует определенной дешифровки, углубленной работы над изучаемым произведением, поэтому, чтобы добиться понимания смысла, в первую очередь, необходимо преодолеть языковой и исторический барьер, что требует текстуальной работы над произведением.

Опираясь на филологический метод Ф.И. Буслаева, мы предлагаем методику анализа древнерусских текстов как способа изучения художественного произведения, направленного на исследование речевой грани произведения, через которую познается предметно-образная и идейно-смысловая сфера. Анализ древнерусских произведений может содержать следующие формы работы над текстом (чтение, наблюдение над языковой стороной, поиск необходимых текстовых параллелей (слов, образов, сюжетов), смысловое объединение изученных языковых единиц):

1. Первоначальное чтение.

2. Наблюдение над языковой стороной текста:

а) обращение к этимологии слова;

б) выяснение символики текста;

в) выяснение значений церковнославянской лексики;

г) поиск ключевых слов;

3. Привлечение текстовых параллелей (слов, образов, сюжетов):

а) рассмотрение лексического уровня внутри одного произведения;

б) в разных произведениях для более полного понимания авторского мировоззрения;

в) в тематически сходных произведениях разных авторов;

г) в художественном произведении и тексте Библии, гимнографических, житийных и других текстах;

д) изучение элементов интертекстуальности (перифраза, цитата, упоминание «чужого» текста и др.);

4. Смысловое объединение изученных языковых единиц:

а) синтезирование полученных в процессе анализа знаний;

б) понимание и интерпретация произведения на основе конкретных языковых фактов, знание исторических реалий изучаемой эпохи.

«Слово о полку Игореве» - удивительный и, следовательно, сложный для понимания, памятник литературы Древней Руси.

Изучение «Слова…» в вузе необходимо начать с наблюдения над лексикой, потому что историческая основа, композиция, пафос произведения студентам хорошо известны со школы. Целостное понимание «Слова…» возможно после глубокого изучения языковой основы произведения. Проведение языкового анализа должно стать исследовательской деятельностью студентов.

Рассмотрим, некоторые формы анализа при изучении отдельных языковых реалий «Слова…».

«Слово…» по своему историческому содержанию, как известно, не столько поэтическое произведение, сколько политическое. Сложный и необычный для нашего века строй языка для современников XXI века, несомненно, кажется поэзией, поэтому возникает множество проблем, связанных с пониманием отдельных слов и целых фраз. Например, в одном из тестов по русской литературе содержался вопрос к учащимся: найти постоянный эпитет в нескольких предложенных ответах. Правильный ответ, по мнению составителей тестов, содержался в следующей фразе:

Ту Игорь князь высед из седла злата.

«Золотое седло» в предложенном контексте они сочли постоянным эпитетом. Однако «седло злато» - вовсе не поэтический образ, но реалистическое изображение. Княжеские седла были богато украшены золотом.

Приблизиться к далекому прошлому, «разглядеть» реальную историческую панораму, «увидеть» полохи пожаров, «услышать» топот коней, «почувствовать» запах половецких степных трав и т.д. возможно при четком осознании сначала отдельной смысловой конструкции, а впоследствии смысла произведения в целом.

Рассмотрим еще несколько не «поэтических образов», возникших в «Слове…» при описании бегства Игоря. Попробуем понять выражение:

стрежаше его гоголем на воде.

Б.А. Ларин пишет, что гоголь - название одной из пород диких уток, которые водятся в степях на нашем юго-востоке. Эта птица отличается исключительной боязливостью и чуткостью по отношению к человеку. Поэтому «стрежаше его гоголем на воде» значило, что по поведению уток на воде Игорь узнавал о приближении погони и принимал свои меры - скрывался в воде или в прибрежных кустах.

Выражение «дятлове тектом путь к реце кажут» историки языка объясняют тем, что в XII веке в безлесных половецких степях дятлы могли обитать только в балках и ложбинах рек, где еще сохранились остатки леса. Эти балки не были видны с далекого расстояния, и только человек с чутким слухом мог узнать о близости реки, балки, ложбины по стуку дятла. Так что и в этом надо видеть не столько свежий поэтический образ, сколько отражение точного знания всех природных условий половецкой степи, большого опыта в степных походах, когда вопрос о воде является вопросом жизни.

Достаточно прост для «смыслового» перевода, но очень сложен для «поэтически-звукового» следующий фрагмент «Слова…»:

крычать телеги в полунощи рци лебеди роспужени.

«Смысловой» перевод достаточно прост: кричат телеги в полуночи, будто лебеди испуганные. Чтобы передать скрип тележных осей в ночной степи, Игорь Шкляревский при переводе сохранил «далеко слышимое, не смазанное, скрипучее слово»: рци.

- Рци! -

скрипят телеги в полуночи

будто лебеди растревоженные [3].

Остается понять, почему крик лебедей соотносится со скрипом колес.

Н.В. Шарлемань и Б.А. Ларин дали такое объяснение: на севере водятся лебеди-кликуны, которые весной перелетают с юга на север, а осенью - с севера на юг. Так как поход Игоря происходит весной, то здесь речь идет о больших стаях лебедей-кликунов, перелетающих на север. Шарлемань пишет, что когда лебеди темными ночами совершают перелет, невозможно уснуть от их крика. Что касается скрипа телег, то надо помнить, что повозки степняков, как это достоверно установлено, передвигались на сплошных деревянных дисках, посаженных на оси и лишенных всякой смазки [2].

Из приведенных выше примеров можно прийти к выводу, что вопрос о языке «Слова…» был и остается самым трудным в истории русского языка. Применение языкового анализа, историческое комментирование при рассмотрении древнерусских текстов способствует глубокому постижению идейного смысла, авторской позиции, повышает речевую культуру студентов, что позволяет им лучше понимать произведения далеких эпох.

изучение древнерусский текст языковой

Список литературы

Демин, А.С. Древнерусская литература: Опыт типологии с XI по середину XVIII вв. от Илариона до Ломоносова / А.С. Демин. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 760 с.

Ларин, Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII в.) / Б.А. Ларин. - М.: Высшая школа, 1975. - С. 173.

Шкляревский, И.И. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Заметки о поэзии и природе; Тень птицы (Повесть) / И.И. Шкляревский. - М.: Художественная литература, 1990. - С. 392.

Шкляревский, И.И. Мне все понятней облака: Стихи, поэмы / И.И. Шкляревский. - М.: Советский писатель, 1990. - 400 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Назначения и характеристики учебных текстов. Сущность и особенности программы "Начала алгебры" для шестого класса. Учебно-исследовательская деятельность шестиклассников на занятиях, исследование и апробация разработанных текстов на уроках алгебры.

    дипломная работа [123,2 K], добавлен 25.08.2011

  • Дидактико-методические основы обучения чтению иноязычных текстов. Психолого-лингвистические приемы обучения. Ознакомительное и изучающее чтение. Требования к тексту лингвострановедческого содержания. Организация интерактивного чтения обучающих текстов.

    курсовая работа [59,8 K], добавлен 11.11.2011

  • Ознакомительное чтение как средство обучения иностранному языку в средней школе. Речевые упражнения для обучения ознакомительному чтению. Роль стратегий идентификации слова для эффективного обучения учащихся ознакомительному чтению иноязычных текстов.

    дипломная работа [1,7 M], добавлен 15.11.2010

  • Чтение как вид речевой деятельности. Роль фабульных текстов при обучении чтению. Практические рекомендации по использованию фабульных текстов. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 03.06.2010

  • Разработка комплекса упражнений, направленных на развитие письменной и устной монологической речи учащихся. Особенности его использования в методических разработках развития понимания учебных текстов на уроках английского языка в программе средней школы.

    статья [20,1 K], добавлен 08.12.2014

  • Помощь учителя-словесника ученикам в понимании смысла прочитанного в процессе изучения литературных произведений. Принцип изучения языковых явлений на материале текстов художественных произведений. Герменевтический подход к проблеме понимания текста.

    реферат [46,2 K], добавлен 06.01.2014

  • Межкультурные коммуникации в образовательной сфере. Уровни проникновения коммуникантов. Взаимодействие культур при изучении иностранных языков. Выявление критериев аутентичности текстов и методики работы с ними. Аутентичность национальной ментальности.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 02.12.2009

  • Опыт визуализации учебных текстов для высшей школы в зарубежной и российской практике. Запросы участников образовательного процесса. Организация издательской деятельности. Стратегическое развитие образовательных систем на основе проектного менеджмента.

    дипломная работа [3,4 M], добавлен 31.03.2018

  • Чтение как вид речевой деятельности. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Основные виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Обучение просмотровому чтению английских текстов учеников средней школы.

    курсовая работа [31,7 K], добавлен 04.01.2007

  • Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Упражнения в работе с заглавием текста. Овладение структурно-композиционными особенностями текстов. Контроль понимания прочитанного.

    дипломная работа [78,8 K], добавлен 04.01.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.