Совершенствование навыков аудирования у студентов второго курса ФИЯ при работе с аутентичным британским телесериалом

Исследование вопроса по совершенствованию навыков аудирования при работе с аутентичным британским телесериалом. Комплекс разработанных авторами статьи уроков как эффективное средство для совершенствования аудитивных навыков при применении их на уроках.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.03.2019
Размер файла 17,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Новосибирский государственный педагогический университет

Совершенствование навыков аудирования у студентов второго курса ФИЯ при работе с аутентичным британским телесериалом

Журавлева А.С., Зимина В.В.

Аннотация

Данная статья посвящена рассмотрению вопроса по совершенствованию навыков аудирования при работе с аутентичным британским телесериалом. Показано, что комплекс разработанных авторами статьи уроков является эффективным средством для совершенствования аудитивных навыков при применении их на уроках английского языка.

Ключевые слова: фонетическая компетенция, аудирование, совершенствование аудитивных навыков, аутентичный телесериал.

Annotation

The article considers the issue of improving auditory skills of the second year students through watching authentic television series. The authors show the effectiveness of a set of lessons designed to improve the students' listening skills in English lessons.

Keywords: phonetic competence, listening, improving of listening skills, authentic television series.

Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования 2012 года определяет в качестве предметного результата изучения предмета «Иностранный язык» сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире [6].

В российской теории и практике принято выделять пять компонентов в структуре иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК), а именно языковую, речевую, социокультурную, компенсаторную и учебно-познавательную компетенции. Составляющими языковой компетенции, в свою очередь, являются фонетическая, грамматическая, лексическая компетенции [5].

Хомутова А.А. определяет фонетическую компетенцию как основанную на знаниях, умениях, навыках и отношениях способность индивида осуществлять ИКК в соответствии с произносительными нормами изучаемого языка [4].

Совершенствование фонетической компетенции включает освоение знаний о фонетических явлениях, отработку фонетических навыков с целью адекватного понимания речевого сообщения, точного выражения коммуникативного намерения в рамках изучаемых в основной школе тем, сфер и ситуаций общения.

Развитие фонетических навыков является непременным условием формирования ИКК, так как они имеют смыслоразличительное значение и необходимы для успешной реализации основных речевых умений: говорение, аудирование, чтение вслух.

Хорошилова С.П. подчеркивает, что к фонетическим навыкам относятся не только навыки интонационно и ритмически правильного оформления речи, адекватного понимания речи других на основе дифференциации интонационных моделей, но и навыки правильного произнесения и распознавания звуков в потоке речи [7].

Недостаточное внимание к развитию аудитивных навыков на уроках может привести к проблемам в восприятии иноязычной речи в другой культурной среде, а также при построении собственных речевых моделей. Все это может препятствовать успешной коммуникации. Следовательно, навыки аудирования требуют регулярной работы над ними и систематического подкрепления.

Над аудированием работали многие специалисты, такие как Зимняя И.А., Гез Н.И, Гальскова Н.Д., Колкер Я.М., Рогова Г.В., Верещагина И.Н., Елухина Н.В., Бим И.Л., Ляховицкий М.В., и другие.

Под аудированием понимается рецептивный вид речевой деятельности, который представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух. [2] аудирование аутентичный британский телесериал

Аутентичные материалы при обучении интонационному компоненту фонетической компетенции используются широко, но представлены в основном, стихами, скороговорками, аудиоматериалами, видеоматериалами (учебными фильмами) с академической, слегка утрированной речью (Гез Н.И.) [1].

Отсутствуют апробированные методики для работы в школе, в которых используются аутентичные телесериалы для совершенствования аудитивных навыков (Колкер А.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М.) [3]

При этом преимущества телесериалов очевидны. В них можно наблюдать большое количество коммуникативных ситуаций и, соответственно, наблюдать речевое поведение носителей языка в данных ситуациях. Живая аутентичная речь в телесериалах может стать идеальным образцом для упражнений на слуховое восприятие, а именно: вычленения из большого контекста главной информации, определения смысла неизвестного слова по контексту, определения ядра интонации в предложении. Благодаря просмотру аутентичного телесериала учащийся увеличивает количество изученной лексики.

Нами был разработан комплекс уроков, посвященный совершенствованию навыков аудирования у студентов 2 курса при работе с аутентичным британским телесериалом «Аббатство Даунтон». Данный комплекс дает возможность ознакомить учащихся и улучшить восприятие аутентичной речи на слух для снятия барьеров общения в будущем.

Эффективность применения комплекса уроков протестирована на базе Новосибирского государственного педагогического университета. Участниками обучающего эксперимента стали студенты 2 курса факультета иностранных языков, изучающие английский язык с восьми лет.

Задания входного теста выявили средний уровень языковой подготовки в экспериментальной группе. Средний балл выполнения входного теста на оценку сформированности аудитивных навыков учащихся составил 42%.

На основе телесериала «Downton Abbey» нами были построены как задания для работы в классе, так и домашние задания, входное и итоговое тестирование. Принципы построения заданий были заимствованы нами из учебно-методического пособия Хорошиловой С.П. [7] Речь британских актеров в данном сериале является стандартом произношения английского языка, поэтому она идеально подходит для совершенствования навыков аудирования. Каждый урок состоял из практической части, где студенты отрабатывали слуховое восприятие речи и проверки домашнего задания. Упражнения предполагали как парную, так и групповую работу. В целях наглядности на каждом уроке применялись авторские мультимедийные презентации и видео-отрывки телесериала, в которых можно услышать аутентичную речь. Занятия в контрольной группе проводились согласно программе по практической фонетике.

На всех уроках студенты просматривали видео-отрывки из сериала, в то время как домашним заданием для них было к каждому уроку просматривать новую серию, и выполнять задания, подобные тем, которые были во вводном тестировании. На уроках широко применялись такие методы, как matching - студенты соединяли слово, прозвучавшее в серии с его значением, vocabulary exchange - во время просмотра отрывка из серии студенты выписывали интересующие слова и фразы, а потом зачитывали их значение группе. Стоит отметить, что актеры, исполнившие главные роли, довольно известны, а, следовательно, студенты узнавали их и слушали с большим интересом.

Занятия проводились в течение четырех недель, по истечении которых было проведено постэкспериментальное тестирование. Для постэкспериментального тестирования как экспериментальной, так и контрольной группе предстояло пройти итоговое тестирование, которое состояло из двух заданий, так же, как и входное тестирование. Типы заданий итогового тестирования совпадали с типами заданий входного тестирования. Для выполнения заданий студентам была показана нарезка видео из сериала. Проведение итогового тестирования заняло у нас 20 минут.

На предэкспериментальном этапе, после прохождения входного тестирования обеими группами, мы обработали его результаты и получили средний балл по обеим группам. В экспериментальной группе результат за два выполненных задания составил 42%, а в контрольной группе -- 48%.

При сравнении результатов тестирования экспериментальной группы на пред и постэкспериментальном этапе можно констатировать, что после проведения серии уроков учащиеся стали гораздо лучше воспринимать британскую аутентичную речь на слух. По результатам вводного тестирования средний результат по группе составлял 42% выполненных заданий, в то время как по результатам итогового теста студенты справились с заданиями на 66%. Как мы видим, процентный показатель существенно вырос. Процентные показатели контрольной группы существенно не изменились.

При оценке сформированности перцептивных фонетических навыков у учащихся до проведения эксперимента в обеих группах средний балл выполненных заданий составлял менее 50%. После проведения серии уроков в экспериментальной группе большинству, а именно, почти 70% учащихся, удалось верно понять смысл высказываний в аудио и видео фрагментах.. Результаты контрольной группы продолжают характеризоваться неоднородностью, верно идентифицировать услышанное удалось лишь 20% респондентов.

Разумеется, данная тема требует дальнейшей последовательной работы для достижения более стабильных и высоких результатов.

Таким образом, результаты, полученные на стадии проведения эксперимента, доказали эффективность разработанной нами серии уроков по совершенствованию навыков аудирования у студентов 2 курса ФИЯ при просмотре британского аутентичного телесериала «Аббатство Даунтон» («Downton Abbey»), что являлось целью нашей работы.

Список литературы

1. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Учебник. -- М.: Высш. школа, 1982. -- 373 с.

2. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков, 2001. -- 224 с.

3. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. - 2000. - с. 121-124

4. Хомутова А.А. Фонетическая компетенция: структура, содержание// Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика» - 2013. - № 2, том 10. - с. 71-76.

5. Таюрская Н.П. Иноязычная коммуникативная компетенция: зарубежный и российский опыт//Humanities vector. Faces of Professional Development. - 2015. - 1 (41), с. 83-87.

6. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования (утвержден Приказом Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413).

7. Хорошилова С.П. Компетентностный подход в преподавании практической фонетики английского языка в педагогическом вузе // Проблемы и перспективы развития образования в России. - 2010. - № 4-2. - с. 35-40.

8. Хорошилова С.П. Фонетика английского языка: Продвинутый уровень: учебно-методическое пособие / Новосибирск, 2015.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.