Интеграционный потенциал иностранного языка как предметной образовательной области
Интегративный подход и обучение в реальном мире коммуникативным функциям в рамках речевого акта, указывая на то, как речь используется в ежедневных ситуациях. Недостаточная степень сформированности иноязычного профессионально-ориентированного лексикона.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.02.2019 |
Размер файла | 15,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Интеграционный потенциал иностранного языка как предметной образовательной области
Дегтярева Т.С.
Язык выступает как средство хранения и передачи от поколения к поколению всех накопленных знаний, не только лингвистических. По этой причине иностранный язык способен интегрироваться с естественнонаучными и гуманитарными учебными дисциплинами. Также с его помощью возможно получение знаний из области истории и литературы, из всех сфер практической деятельности и искусства.
Происходящее в последнее время развитие современного общества характеризуется информатизацией, как глобальным социальным процессом, особенность которого состоит в интеграции. Вследствие чего требуется определенный пересмотр устоявшейся структуры научного знания, выработки новых подходов к образованию. Эта проблема находит одно из возможных решений в создании интегрированных курсов и программ.
По мнению Хисамендиновой Ф.Г. и Закировой Р.Г., в отличие от естественнонаучных интегрированных курсов, число лингвистических интегрированных программ существенно меньше. Это легко поддается объяснению: естественные науки достаточно давно оформились как самостоятельные дисциплины, в отличие от лингвистики, которая как область научного знания выделилась гораздо позднее [2]. Особенностью иностранного языка как учебного предмета, как пишет Зимняя И.Я., является его как бы "беспредметность". Язык изучается как средство общения, а тематика и ситуации для речи привносятся извне. Именно по этой причине ученые долгое время скептически относились к созданию языковых интегрированных курсов [1]. Однако в настоящее время процесс интеграции, включающий иностранные языки, активно развивается. В межпредметные языковые программы включаются не только языки, но и история, искусство. Такие программы повышают мотивацию при изучении иностранных языков, развивают мышление, помогая студентам переносить и обобщать знания из разных областей и наук, способствуют формированию целостного миропонимания с созданием в учебном процессе обучающей среды особого пространства взаимодействия.
Интегративный подход позволяет обучать в реальном мире коммуникативным функциям в рамках речевого акта, указывая на то, как речь используется в ежедневных ситуациях, т.к. ни для кого не секрет, что при выходе на профессиональную стезю у выпускников неязыковых вузов, как правило, отмечается недостаточная степень сформированности иноязычного профессионально-ориентированного лексикона, что препятствует успешному профессиональному общению в иноязычной среде. Это связано, прежде всего, с осложнениями переноса изучаемых языковых явлений в профессиональный контекст, а также использование ранее приобретенных знаний по специальности при изучении иностранного языка [1]. обучение речевой лексикон
Обозначенная выше проблема обуславливает целесообразность интегративного подхода к иноязычной профессиональной подготовке будущих специалистов, опирающегося на межпредметные связи и обеспечивающего профессионально практическую коммуникативную направленность обучения.
Интегрированные программы, построенные на широкой литературной, музыкальной, искусствоведческой информации дают многомерное понимание действительности и роли языка как элемента культуры. Однако не следует забывать, что ведущая цель интегрированных языковых программ заключается не столько в сумме получаемых знаний о языке, сколько в осознании взаимосвязей и внешнего взаимодействия с другими знаниями, в приобретении студентами способности решения проблем в профессиональной деятельности.
Проанализировав имеющиеся программы по иностранным языкам, пришли к выводу о том, что потенциал иностранного языка как межпредметной учебной дисциплины показывает высокую эффективность обучения иноязычной речевой деятельности путем интегративности преподавания. Такое обучение необходимо начинать, на наш взгляд, с самых младших ступеней (курсов) и продолжать в течение всего периода обучения. Ведь постепенная смена учебных дисциплин позволяет производить интегрирование в обучение, начиная от использования специальной терминологии пришедшей из иностранных языков и заканчивая исполнением вокальных партий и театральных постановок на иностранном языке.
Рассматриваемый процесс построения обучения, можно продемонстрировать на ряде примеров из нашего опыта практической и экспериментальной работы.
Включение иностранного языка в процесс обучения элементам живописи дает возможность мысленно самому принять участие в воображаемом действии и, следовательно, вызывает потребность, поделится своими идеями, мыслями, чувствами. Изготовление плакатов, моделей, газет со студентами отделения живописи, отражает и углубляет их представление об окружающих предметах, способствует проявлению умственной и речевой деятельности.
Интересно строятся практические занятия по теме "Выдающиеся люди искусства". Наличие отделений живописи, театрального и вокального искусства создает основу для общения на иностранном языке представителей разных отделений, порождает стремление к овладению и использованию иностранного языка в качестве посредника для установления контактов и взаимопониманию со студентами других отделений. Возможности интегративной направленности на практических занятиях по данной теме огромны. Это и история музыкального и театрального искусства и история живописи (рассказы о композиторах, исполнителях оперных партий, художниках и актерах; рассказы об истории создания какого-либо шедевра) и т.д. Предметом обсуждения могут быть воображаемые и реальные ситуации, поскольку искусство является не только частью окружения студентов данного вуза, но и их профессиональной средой.
Интеграция страноведческого, краеведческого и социокультурного аспектов модернизирует содержание и формы обучения, обеспечивает сохранность и накопление запаса знаний, возможность использовать их при любых обстоятельствах. Можно привести в качестве примеров много тем, где есть возможность использовать эти знания. "Страны изучаемого языка - географическое положение, политическая система, культурная жизнь", "Столицы мира", "История Большого театра", "Традиции стран изучаемого языка", "Традиции родного края", "Люди, которые прославили страну", "Какой золотой век был в истории искусства России", "Какие элементы уличного искусства встречаются в вашей стране".
Рассматривая эти темы на практических занятиях иностранного языка, студенты применяют знания различных учебных дисциплин, как вузовской программы, так и общеобразовательной - истории, географии, экономики, социологии. Это дает возможность исследовать одну и ту же проблему с различных позиций. Например, в процессе изучения истории какого-либо произведения искусства в начале возникает необходимость рассмотрения эпохи создания произведения, биографических сведений его автора, за ними истории возникновения этого произведения, а, следовательно, формируется многомерная картина действительности. Задача студентов умело применять все полученные знания в своих высказываниях.
Таким образом, обучение иностранному языку в "интегрированном" составе ориентировано на разностороннее развитие студентов, их общее образование и воспитание, что достигается за счет объединения воспитательных, образовательных и развивающих возможностей разных учебных дисциплин; помогает формировать более целостную картину мира, в которой сам иностранный язык является средством познания и общения. Особо хочется подчеркнуть, что иностранный язык призван готовить студентов к участию в межкультурном общении по общественно-политической и профильно-ориентированной тематике.
Литература
1. Зимняя И.Я Психология обучения иностранному языку в школе. М.; Просвещение, 1991.
2. Хисаметдинова Ф.Г., Закирова Р.Г. "Введение в языкознание". Сибай, 1999.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
- Использование мультимедийных программ в обучении иностранного языка студентов 1 курса языкового ВУЗа
Состояние информатизации иноязычного образования. Значение новых информационных технологий. Современные подходы обучения иностранного языка на основе использования мультимедийных программ. Новая парадигма обучения иностранного языка: "компьютер-ученик".
курсовая работа [134,6 K], добавлен 10.02.2015 Особенности использования коммунтикативно-ориентированного подхода в обучении грамматике иностранного языка в школе. Характеристика сказки, пословиц и стихов как основных дидактических приемов формирования грамматических навыков немецкого языка.
курсовая работа [132,5 K], добавлен 20.03.2011Сущностная характеристика понятия "интегративный подход" в образовательном процессе. Организационно-методические условия управленческого сопровождения образовательного процесса дошкольной образовательной организации на основе интегративного подхода.
диссертация [244,5 K], добавлен 21.05.2015Исследование содержания образовательной среды как психолого-педагогической категории. Характеристика принципов педагогической организации развивающей образовательной среды при изучении иностранного языка в школе. Формы взаимодействия учителя и учащихся.
реферат [76,5 K], добавлен 04.11.2013Анализ урока иностранного языка в общеобразовательной школе как показатель уровня сформированности профессиональной компетентности учителя. Типы уроков иностранного языка. Методические рекомендации по планированию и анализу урока иностранного языка.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 21.07.2010Содержание патриотического воспитания подростков во внеучебной работе школы с изучением иностранного языка. Критерии результативности патриотического воспитания подростков во время иноязычного образования и условия его реализации во внеучебной работе.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 11.11.2011Анализ взаимосвязи педагогического мастерства и личности учителя. Учитель иностранного языка как организатор межкультурного общения, специфика его профессионально-педагогического развития. Рекомендации по подготовке и проведению урока иностранного языка.
курсовая работа [49,7 K], добавлен 12.05.2010Контекстно-центрированный подход как один из ведущих в обучении иностранным языкам в профильных школах с экономическим направлением. Умения, формируемые на основе использования метода Case Study в процессе профессионально-ориентированного обучения.
дипломная работа [60,3 K], добавлен 26.04.2016Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранного языка в условиях средней образовательной школы. Причины неуспеваемости Камчатских школьников при изучении иностранного языка. Педагогические приемы и рекомендации профилактики неуспеваемости.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 30.06.2011Основные факторы, влияющие на развитие личности дошкольника. Возможности дошкольников в области изучения иностранного языка. Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий. Пути совершенствования дошкольного обучения: методы и технологии.
курсовая работа [2,0 M], добавлен 14.01.2011