Использование воспитательного потенциала иностранного языка при формировании культуры поведения студентов

Изучение воспитательного потенциала дисциплины "Иностранный язык". Роль отбора предметного содержания и тематической лексики в приобщении студентов к общекультурным ценностям. Привлечение внимания студентов, стимулирование мотивации к прочтению текста.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 25,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Использование воспитательного потенциала иностранного языка при формировании культуры поведения студентов

Статник Оксана

В статье рассматривается воспитательный потенциал дисциплины «Иностранный язык». Показана роль отбора предметного содержания и тематической лексики в приобщении студентов к общекультурным ценностям. Приведены примеры упражнений и заданий, которые могут быть использованы на различных этапах работы с текстом и будут способствовать развитию и формированию культуры поведения обучающегося как личности.

Ключевые слова и фразы: иноязычное образование; воспитательный потенциал; культура поведения; содержание обучения; текст; упражнение; задание. лексика иностранный язык текст

Иностранный язык как учебная дисциплина не только преследует практическую учебную цель, но и вносит существенный вклад в развитие и формирование культуры поведения обучающегося как личности. Получая иноязычное образование, он овладевает знаниями о культуре страны изучаемого языка, включая знания о языке как части культуры (познавательный аспект), развивает свои коммуникативные и иные способности, психические функции (развивающий аспект), усваивает этические, моральные нормы (воспитательный аспект) и овладевает речевыми умениями (учебный аспект) [3, с. 41]. Названные аспекты взаимосвязаны и находятся во взаимодействии, поскольку обучение данной дисциплине преследует комплексную реализацию практической, образовательной, воспитательной и развивающей целей в процессе овладения языком как средством общения [5, c. 70].

В ходе изучения иностранного языка совершенствуется нравственный облик индивида, так как обсуждаются проблемы, способствующие развитию навыков критического мышления и позволяющие соотнести свои взгляды с нормами общественной морали. Именно на занятиях по иностранному языку преподаватель имеет возможность помочь студенту сформировать мировоззрение, так как в процессе развития навыков употребления языковых средств и совершенствования коммуникативных умений, т.е. реализации языкового содержания обучения, часто затрагиваются вопросы отношения и поведения индивида в той или иной жизненной ситуации, что предусмотрено предметным, или тематическим, содержанием обучения [2, c. 181].

Изучение иностранного языка строится на тематике, связанной с различными сторонами жизнедеятельности человека. Отбор тем и соответствующей лексики при этом следует осуществлять с учетом таких принципов, как актуальность, познавательность, соответствие возрасту, интересам и потребностям обучаемых.

Интересно заметить, что развитие науки и техники оказывает заметное влияние на изменение предметного содержания обучения иностранному языку, на отбор лексики как части языкового содержания. Если раньше, изучая тему «Почта», мы говорили о посещении отделения связи, отправке заказных писем, посылок, покупке конвертов, почтовых марок, то сегодня обсуждаем современные средства коммуникации, такие как Интернет, Skype, мобильный телефон.

Большое значение имеет обсуждение проблем современности, актуальных для носителей разных языков и культур. В последние десятилетия в связи с наличием большого количества мобильных телефонов возникла настоятельная необходимость в регулировании поведения пользователей мобильной связью. Где и когда можно и когда нельзя пользоваться мобильным телефоном и почему? Одним из первых об этом заговорил австриец Буркхард Хайденбергер, который составил свод правил, регулирующих поведение пользователей мобильной связью, и назвал его по фамилии немецкого писателя XVIII в. Адольфа фон Книгге - Der HandyKnigge. В работе «Об обращении с людьми» Адольф фон Книгге впервые сформулировал правила повседневного поведения, причем как для дворян, так и для простых людей [1, с. 10].

Работая над текстом под названием Der Handy-Knigge из учебника немецкого языка Das Oberstufenbuch [6, S. 145], студенты не только знакомятся с новой актуальной лексикой по теме, но и усваивают правила тактичного поведения при обращении с мобильным телефоном. Работа с текстом охватывает три этапа: пред-, при- и послетекстовый.

На предтекстовом этапе выполняются упражнения, целью которых является привлечение внимания студентов и стимулирование мотивации к прочтению предлагаемого текста, а также «актуализация личного опыта студентов путем привлечения знаний из других областей; активизация интеллектуальной деятельности и познавательных потребностей обучающихся; формирование прогностических умений и ориентация на запуск механизма вероятного прогнозирования, носящего деятельностный характер» [4, с. 193]. Например:

Bestimmen Sie nach dem Titel des Textes, worum es sich im Text handelt. / Определите по заголовку, о чем идет речь в тексте.

Kennen Sie den Namen des Verfassers des Textes? / Знакомо ли вам имя автора текста?

Bestimmen Sie das Thema und die im Text besprochenen Probleme auf Grund folgender Schlьsselwцrter / Определите тематику текста и поднимаемые в нем проблемы на основе следующих ключевых слов: am Handy sprechen / говорить по мобильному телефону, ignorieren / не обращать внимание, das Gesprдch mitbekommen / участвовать в разговоре, das Mithцren intimer Details / подслушивание интимных подробностей, einen Anruf entgegennehmen / принимать звонок, das Handy im Flugzeug verbieten / запретить использование мобильного телефона в самолете, beim Autofahren telefonieren / звонить за рулем.

Притекстовый этап работы над текстом является основным. Можно представить себе занятие, на котором предтекстовая работа сведена к минимуму, а послетекстовая вообще отсутствует. Однако занятия без притекстовой работы, или собственно чтения, быть не должно (в противном случае, это не работа над текстом) [5, с. 450].

Работа, проводимая непосредственно после прочтения текста или во время чтения, включает в себя упражнения репродуктивно-продуктивного характера, направленные на формирование соответствующих умений вести беседу, опосредованную текстом, и на творческую обработку текста.

В обучении речевой деятельности условно выделяют два этапа: этап, готовящий к речевой деятельности, и этап, развивающий собственно речевую деятельность. Соответственно этим двум этапам упражнения делятся на две группы: к первой группе относятся языковые (подготовительные, тренировочные), которые готовят к речевой деятельности, ко второй - речевые, обучающие непосредственно речевой деятельности [Там же, с. 459].

Усвоению и тренировке нового лексического материала, а также развитию устной речи студентов могут способствовать, например, такие упражнения:

Nennen Sie alle Adjektive, die im Text gebraucht werden. / Назовите все прилагательные, которые употребляются в тексте.

Erklдren Sie die Wцrter nach ihrer Bedeutung im Text mit synonymischen Wendungen. / Подберите к словам, в зависимости от их значения в тексте, синонимичные выражения.

Ergдnzen Sie die fehlenden Verben. / Вставьте недостающие глаголы.

Ergдnzen Sie die fehlenden Prдpositionen. / Вставьте пропущенные предлоги.

Erklдren Sie die folgenden Substantive mit eigenen Worten. / Объясните значение следующих существительных своими словами.

Finden Sie im Text entsprechende deutsche Дquivalente der angegebenen Wendungen / Найдите в тексте соответствующие немецкие эквиваленты указанных выражений: правильное обращение с мобильным телефоном, принимать звонок, звонить за рулем, увеличивать вероятность несчастного случая.

Betiteln Sie die Absдtze im Text. / Озаглавьте абзацы в тексте.

Наличие упражнений подстановочного и комбинационного типа, относящихся к неречевым, оправдано необходимостью закрепления нового лексического материала. Подстановочные упражнения включают такие операции, как воспроизведение, поиск, выбор, указание, перечисление, группировка, подстановка; комбинационные упражнения - замену, сокращение или расширение заданных речевых образцов.

На послетекстовом этапе работы c текстом обучаемым предлагаются задания обобщающего характера, чтобы они могли высказать свое понимание прочитанного, собственное мнение о тексте, т.е. задания, направленные на развитие речевых умений связной речи.

Переход к речевым упражнениям оказывается планомерным и естественным ввиду кропотливой работы, предваряющей этап формирования речевых умений. Для обсуждения проблемы могут быть предложены, например, следующие вопросы и задания:

Haben Sie ein Handy? Kommentieren und ergдnzen Sie die Empfehlungen. / У вас есть мобильный телефон? Прокомментируйте и дополните рекомендации.

Welche anderen Kommunikationsgerдte benutzen Sie? / Какими другими средствами коммуникации вы пользуетесь?

Auf welches Kommunikationsgerдt kцnnen Sie nicht verzichten? Warum? / От какого средства коммуникации вы не можете отказаться? Почему?

Welches Kommunikationsgerдt ist fьr Sie eine Hilfe (z.B. bei der Arbeit), mit welchem Gerдt haben Sie Probleme oder halten es fьr ьberflьssig? / Каким средством связи вы пользуетесь (например, во время работы), с каким у вас возникают проблемы или вы считаете его наличие излишним?

Kennen Sie die Gefahren, die das Benutzen von Handy mit sich bringen kцnnte? / Знаете ли вы, какой вред может наносить мобильный телефон при использовании?

Beschreiben Sie das Gerдt, das Sie fьr das wichtigste halten. / Опишите средство связи, которое вы считаете самым важным.

Zusatzaufgabe / Hausaufgabe / Дополнительное / домашнее задание: Lesen Sie zusдtzliche Information ьber die Handyetikette / Прочтите дополнительную информацию об этикетных правилах поведения для пользователей мобильных телефонов: https://de.wikipedia.org/wiki/Handy-Etikette; http://www.knigge.de/ themen/verschiedenes/handy-knigge-5385.htm; http://www.zeitblueten.com/news/handy-knigge/. Welche gesetzliche Handy-Tabuzonen existieren? / Где запрещено пользоваться мобильным телефоном? Erklдren Sie, warum Handynutzung im Krankenhaus, an Tankstelle, im Flugzeug gefдhrlich ist. / Объясните, почему опасно пользоваться мобильным телефоном в больнице, на автозаправке, в самолете.

Ьbernehmen Sie die Rolle des Leiters eines Etiketten-Kurses und sprechen Sie ьber die Regeln des guten Tons beim Umgang mit dem Handy. Gebrauchen Sie das folgende Wortmaterial / Возьмите на себя роль руководителя курсов обучения этикету и обсудите правила хорошего тона при обращении с мобильным телефоном. Употребите следующие слова и выражения: das Telefonat auf spдter verschieben / отложить телефонный разговор; Freisprecheinrichtung / блютуз-гарнитура; das Benutzen des Handys als Navigationsgerдt / использование мобильного телефона в качестве навигационного устройства; mit BuЯgeld ahnden / оштрафовать; die Funkwellen / радиоволны]; irritieren / сбивать с толку; Stцrungen auslцsen / вызывать помехи; ein eingehender Anruf / вхоящий звонок; Gerдte ausschalten / выключить устройства; klingelnde Telefone / звонящие телефоны; auf lautlos oder Vibrationsalarm das Handy stellen / настроить телефон на режим работы без звука или включить виброзвонок.

Итак, работа на занятии по иностранному языку с подобными текстами воспитывает сознание собственного достоинства и уважительное отношение к достоинству других людей. Обсуждение общечеловеческих ценностей позволяет воспитать убежденность в их значимости и приоритетности, способствует формированию гуманистического взгляда на мир, расширяет кругозор студентов.

Список литературы

1. Горлова Л. А., Огуй А. Д. Формирование концептов «вежливость» и «пристойность» как составляющих моральноэтической категории «этикет» в немецкоязычной картине мира // Иностранные языки в высшей школе. 2013. № 1 (24). C. 5-13. 2. Московская Н. Л., Чернецова В. В. Ценностный потенциал иностранного языка как учебного предмета в аспекте реализации его воспитательной функции // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. 2013. № 6 (39). С. 179-182.

1. Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. Урок иностранного языка. Ростов на Дону: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. 640 с.

2. Тулебаева И. В. Некоторые формы работы с аутентичными текстами на уроках иностранного языка // Философия отечественного образования: история и современность: сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. П. А. Гагаева. Пенза: Пенз. гос. сельхоз. акад., 2014. С. 192-195.

3. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / сост. Л. В. Московкин, А. Н. Щукин. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 512 с.

4. Buscha A., Linthout G. Das Oberstufenbuch. Deutsch als Fremdsprache. 3., erw. Aufl. Leipzig: Schubert-Verlag, 2005. 240 S.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.