О необходимости интенсификации контроля сформированности иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя
Сущность проблемы текущего и итогового контроля сформированности иноязычной социокультурной компетенции в профессиональной подготовке будущего учителя иностранного языка. Интенсификация контроля сформированности иноязычной социокультурной компетенции.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2018 |
Размер файла | 20,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
О необходимости интенсификации контроля сформированности иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя
Педагогические науки
Игнатенко Наталья
В статье рассматривается проблема текущего и итогового контроля сформированности иноязычной социокультурной компетенции в профессиональной подготовке будущего учителя иностранного языка. Обосновывается необходимость интенсификации контроля сформированности данной компетенции у студентов. Представлены примеры из опыта работы автора.
Ключевые слова и фразы: иноязычная социокультурная компетенция; контроль; интенсификация; подготовка учителя иностранного языка.
Важное место в процессе профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка занимает развитие иноязычной социокультурной компетенции. В последние десятилетия благодаря изменяющимся социокультурным условиям, а также модернизации и гуманизации образования в данном направлении наблюдаются серьезные позитивные сдвиги: уровень социокультурной осведомленности и, прежде всего, страноведческих знаний студентов педвуза существенно вырос [3, с. 228]. Вместе с тем далеко не все компоненты иноязычной социокультурной компетенции студента языкового факультета педвуза сформированы на высоком уровне. В состав данной компетенции будущего учителя иностранного языка входит целый комплекс практико-ориентированных знаний, умений и качеств личности. Выпускник факультета иностранных языков должен обладать знаниями о национальной системе ценностей страны изучаемого языка, особенностях национального характера и быта народов-носителей языка, традициях и нормах общения. Кроме того, важным является понимание национальной системы ценностей россиян, а также сущности межкультурной коммуникации. Учитель иностранного языка должен уметь идентифицировать явления иноязычной и родной культуры, анализировать и сравнивать их, а также выбирать приемлемый стиль коммуникативного поведения. Среди личностных качеств особое значение приобретают открытость, социокультурная наблюдательность, позитивное отношение к носителям иноязычной культуры, принятие ее идей и ценностей [1, с. 61].
На сегодняшний момент особое значение приобретает проблема интенсификации контроля сформированности иноязычной социокультурной компетенции, которому пока уделяется незаслуженно мало внимания. В педагогических вузах при осуществлении контроля по-прежнему внимание уделяется преимущественно сформированности лингвистической компетенции, а слагаемые социокультурной компетенции студента, их сформированность остаются вне поля зрения преподавателя. В лучшем случае тестированию подвергаются знания фактов и реалий страны изучаемого языка, а задания, «в которых учащиеся смогли бы продемонстрировать овладение социокультурными умениями или навыками», практически не используются [4, с. 71]. Игнорирование целей обучения культуре на этапе контроля отмечают и зарубежные авторы [6, р. 457; 7, р. 618; 9, р. 605], хотя исследования в области разработки адекватных средств тестирования социокультурной компетенции проводятся весьма длительное время [2, с. 20].
В отсутствии должного контроля знаний, навыков и умений, образующих иноязычную социокультурную компетенцию, проявляется недостаточность внимания к обучению иноязычной культуре. Если преподаватель не контролирует уровень сформированности знаний и умений, а студент не готов к тому, чтобы его знания и умения на каком-либо этапе контроля оценивали, то оба участника образовательного процесса могут начать игнорировать повсеместно декларируемую цель обучения иноязычной культуре [8]. В результате преподаватель, не получая сведений о степени сформированности социокультурной компетенции студентов в целом и ее компонентов в частности, лишается возможности анализировать учебные достижения и планировать свою дальнейшую работу. Кроме того, не реализуется повторительно-закрепительная функция контроля, не развивается мотивация учения.
Многие исследователи признают, что уровень сформированности иноязычной социокультурной компетенции контролировать и оценивать достаточно сложно (см., например: [5]). Длительное время под социокультурной компетенцией понимались лишь страноведческие знания, а когнитивные умения и навыки работы с культуроведческой информацией, личностные качества студентов: открытость, толерантность, социокультурная наблюдательность - не принимались во внимание.
Какие же формы контроля сформированности социокультурной компетенции отвечают современным требованиям?
Приобретение страноведческих знаний и их контроль на современном этапе существенно облегчаются за счет использования современных электронных средств. Страноведческие сетевые поисковые задания могут выполняться индивидуально или в группах, оформляться в виде профессиональных презентаций в формате PowerPoint для всей аудитории, приобретать форму портфолио и кумулятивно оцениваться.
Контроль усвоения лингвострановедчески-окрашенной лексики и сформированности навыков анализа и сравнения фактов и явлений родной и иноязычной культуры возможен за счет подготовки студентами тематических и проблемных сообщений, при этом большую значимость приобретает формулировка задания. Вместо традиционных заданий (например: Расскажите о самых известных американских университетах) стоит использовать такие, которые помещали бы обсуждаемые ситуации в определенный социокультурный контекст, побуждали студента мыслить его категориями и использовать соответствующую лингвострановедчески-окрашенную лексику, например: Расскажите о том, что и почему привлекло бы внимание российского студента на лекционных и семинарских занятиях в Йельском университете.
Контролируя знание коммуникативного поведения и умения выбора его приемлемого стиля, целесообразно использовать прием диалогического высказывания. Формулировка задания должна, с одной стороны, быть коммуникативно естественной, а с другой - предполагать возможность использования социокультурных умений, например: Представьте разговор академического консультанта со студентом-лингвистом, пока не решившим, какой выбрать курс из блока точных наук. Мы выступаем за использование данного формата и на этапе итогового контроля.
Серьезным потенциалом социокультурного развития обладает прием ролевой игры, в которой могут принимать участие как «носители» иноязычной культуры, так и россияне, вступая во взаимодействие, порой проявляя межкультурное непонимание или, наоборот, разрешая противоречия. иноязычная социокультурная компетенция
Для оценки личностных качеств студентов, важной составной части иноязычной социокультурной компетенции, целесообразно использовать контролирующий потенциал наблюдения, выполняющего учебноинформационную функцию контроля.
Считаем возможным полагать, что четко структурированный промежуточный контроль играет важную роль в развитии внешней мотивации обучающихся и в информировании преподавателя о результативности обучения. В нашей практике мы используем следующие тестовые задания.
Заполните пропуски недостающими лингвострановедчески-окрашенными лексическими единицами.
If Americans are asked to name the members of their families, family structure becomes clear. Married American adults will name their ___ or ___ and their ___ if they have any, as ___ family. If they mention their father, mother, siblings, they define them as separate units, usually living in separate ____. Aunts, uncles, cousins, and grandparents are considered ___ family.
Дайте определение лингвострановедчески-окрашенным единицам: a community college, Greek organizations, a parenting class, foster parent. ? Подберите слово к определению:
The highest US academic degree (a Ph. D.).
Следующие тестовое задание предназначено для контроля знания коммуникативного поведения, умения анализировать и сравнивать факты и явления культуры.
Выберите правильный вариант окончания следующего предложения:
When the American professor enters the classroom, an average American student a) stands up and greets him.
stands up silently.
remains seated and may or may not greet the professor verbally.
Пример задания открытого типа.
Ответьте на вопрос.
What are the three possible reasons for independence, granted to teenagers in the US?
Compare Russian and American attitudes to academic competition in the classroom.
Итак, контроль сформированности социокультурных знаний, навыков и умений студента педвуза необходим на всех его трех этапах: текущем, промежуточном и итоговом. Он позволяет мотивировать обучение и помогает студентам и преподавателям расставлять в образовательной деятельности современные приоритеты.
Список литературы
1. Игнатенко Н. А. Информационные технологии в оптимизации социокультурной подготовки будущего учителя иностранного языка // Обучение и воспитание: методика и практика. 2014. № 13. С. 61-65.
2. Игнатенко Н. А. Контроль сформированности иноязычной социокультурной компетенции в обучении иностранным языкам за рубежом // Современные подходы к контролю иноязычных умений: мат-лы всерос. науч.-практ. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. C. 20-22.
3. Игнатенко Н. А. Развитие иноязычной социокультурной компетенции вчера и сегодня // Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2013. Т. 261. № 2. С. 226-229.
4. Сысоев П. В. Проблема контроля уровня сформированности культуроведческой компетенции в рамках элективных курсов по культуроведению иноязычного мира // Современные подходы к контролю иноязычных умений: мат-лы всерос. науч.-практ. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С. 70-75.
5. Byram M. From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship. Clevedon: Multilingual Matters, 2008. 288 p.
6. Fantini A. E. Assessing Intercultural Competence: Issues and Tools // The Sage Handbook of Intercultural Competence. Thousand Oaks: Sage, 2009. P. 456-476.
7. Moore Z. The Portfolio and Testing Culture // Pathways to Culture: Readings on Teaching Culture in the Foreign Language Class / ed. by P. Heusinkveld. Yarmouth: Intercultural Press, 1997. P. 617-644.
8. Sercu L. Assessing Intercultural Competence: a Framework for Systematic Test Development in Foreign Language Education and Beyond // Intercultural Education. 2004. Vol. 15 (1). P. 73-89.
9. Valette R. The Culture Test // Pathways to Culture: Readings on Teaching Culture in the Foreign Language Class / ed. by P. Heusinkveld. Yarmouth: Intercultural Press, 1997. P. 605-615.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Характеристика иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Особенности микроблога как средства обучения иностранного языка. Организационно-педагогические условия использования микроблога для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 27.11.2020Сущность, содержание и структура, показатели и критерии педагогической культуры студентов и учителей. Возможности ее формирования в учебно-воспитательном процессе вуза. Исследование уровня сформированности культурологической компетенции будущего учителя.
дипломная работа [242,7 K], добавлен 02.07.2015Формирование языковой личности в социокультурном аспекте. Социокультурное образование как аспект в преподавании школьных предметов. Понятие социокультурной компетенции. Микротопонимический материал г. Белгорода, его использование на уроках русского языка.
реферат [14,6 K], добавлен 23.12.2009Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Содержание обучения грамматике в школе, формирование иноязычной коммуникативной компетенции, репродуктивных и рецептивных навыков. Характеристика грамматического строя немецкого языка в сопоставлении с русским; методическая типология и организация.
дипломная работа [104,8 K], добавлен 20.03.2011Изучение проблемы взаимосвязи менталитета и языка. Учёт необходимости иноязычной ментальности в преподавании иностранных языков. Межкультурная коммуникация и страноведческий материал в преподавании. Влияние иноязычного менталитета на изучение языка.
дипломная работа [216,0 K], добавлен 29.07.2017Ретроспективный анализ гражданской компетенции. Содержательные основы ее формирования. Диагностика сформированности гражданской компетенции у детей младшего школьного возраста. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы по ее формированию.
дипломная работа [564,2 K], добавлен 21.06.2014Анализ урока иностранного языка в общеобразовательной школе как показатель уровня сформированности профессиональной компетентности учителя. Типы уроков иностранного языка. Методические рекомендации по планированию и анализу урока иностранного языка.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 21.07.2010Изобразительная наглядность на уроках иностранного языка. Простота подготовки, организации и проведения задания. Типы изобразительной наглядности и систематизации изобразительных материалов в кабинете. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.06.2013Коммуникативно-прагматическая модель обучения английскому языку. Исследование уровней сформированности лингвострановедческого, социокультурного и прагматического компонента межкультурной компетенции учащихся. Формы, методы и средства ее формирования.
дипломная работа [168,3 K], добавлен 05.11.2013