Некоторые особенности структурирования учебной информации в курсе "Русский язык и культура речи"

Исследование основных способов структурирования учебной информации по курсу "Русский язык и культура речи". Эффективность применения обучающих таблиц и схем в условиях дефицита аудиторного учебного времени. Характеристика типологии лексических ошибок.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 179,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.161.1'271.1

Новосибирский государственный технический университет

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРИРОВАНИЯ УЧЕБНОЙ ИНФОРМАЦИИ В КУРСЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

Татьяна Леонидовна Мистюк

«Русский язык и культура речи» в настоящее время входит в качестве обязательной дисциплины в учебные планы многих вузовских специальностей, причём как языковедческих, так и нефилологических. Раздел «Культура речи» традиционно включает в себя три аспекта - коммуникативный, нормативный (ортологический) и этический. Наиболее важным традиционно считается нормативный аспект, поскольку именно в нём рассматриваются основные нормы современного русского литературного языка в синхронии. Значительная их часть изучается ещё в школьном курсе русского языка, однако, как показывает практика преподавания в школе и вузе, многие учащиеся и студенты младших курсов слабо владеют ими, поэтому возникает необходимость не только в повторении соответствующей нормативной базы языка, но и в более углублённом её изучении и закреплении, а это, в конечном счете, должно привести к существенному расширению познаний в области русского языка и лингвистического кругозора в целом, к совершенствованию умений регулярно применять эти знания в речевой практике.

Учебная информация, предлагаемая в вышеназванном курсе, должна содержать специально отобранный материал с особым образом организованной структурой. Для его эффективного использования в учебном процессе необходимо, чтобы подобная информация отвечала установленным требованиям. Безусловно, она должна быть релевантной, адекватно структурированной, доступной, объективной, современной, точной, специфичной (т.е. изложенной в соответствии со спецификой изучаемой дисциплины), полной (но без излишней избыточности), непрерывной (последовательной в изложении). «Передача информационных сообщений в учебном процессе - это не просто их транслирование, - отмечает Н. А. Неудахина. - Она включает в себя их интерпретацию преподавателем с определением структуры информации, отбором содержания, кодированием сообщений, с определенным порядком в изложении» [1, с. 211].

Учебная информация может быть представлена в виде письменного текста, устной речи или различных визуальных образов. Именно визуализация позволяет существенно улучшить качество учебного материала. Это сжатая, иногда закодированная информация, предлагаемая на разных этапах обучения. В связи с этим вполне традиционным можно считать представление учебной информации в виде схем и таблиц. Оно позволяет учащимся зрительно воспринять её в полном объёме и в то же время лучше усвоить и адекватно прокомментировать отдельные её фрагменты.

В настоящее время во многих вузах наблюдается уменьшение количества учебных часов аудиторной нагрузки. Подобный дефицит аудиторного учебного времени может привести к уменьшению количества учебной информации, передаваемой на лекциях и практических занятиях. При этом может возникнуть некоторое нарушение соответствия между количеством информации, поступающей студенту, и количеством требуемой в рамках данного курса, что обязательно отразится на качестве обучения. В этих условиях представление определенных информационных фрагментов в схематическом и табличном вариантах позволяет существенно сэкономить время, мыслительную энергию и усилия как преподавателя, так и учащихся, поскольку на такое воспроизведение времени потребуется гораздо меньше, чем на полный текстуальный (как письменный, так и устный лекционный) вариант, а сопровождающий отдельные фрагменты устный комментарий может быть более конкретным и подробным, что позволит изложить учебный материал не только полнее, но и точнее, чем при традиционном лекционном изложении без табличного (или схемного) сопровождения. Подобное представление материала является наиболее типичным и привычным для студентов нефилологических (и особенно технических) специальностей, поэтому именно они очень охотно воспринимают такой способ подачи информации и в результате лучше и быстрее усваивают её.

Безусловно, следует иметь в виду, что табличная или схематическая форма подачи теоретического и фактического материала по русскому языку и культуре речи не всегда возможна, так как не вся учебная информация по данной дисциплине может быть подвергнута некоторой формализации. Однако при изучении ортологического (нормативного) аспекта именно такой способ подачи учебной информации может быть наиболее эффективным.

Нами представлены фрагменты схемы и двух обучающих таблиц по разным типам языковых норм. Такая форма подачи материала дает студентам возможность полнее и точнее представить соответствующую область языка и её нормативную базу. Это краткий конспект значительного фрагмента учебной информации, главный принцип организации которой - много, но сжато, логично, доступно.

Здесь представлен фрагмент схемы, которая в полном варианте позволяет определить и обосновать категорию рода любого имени существительного, а также показывает, какие грамматические категории русского языка и каким образом на неё влияют.

Табл. 1. Типология лексических ошибок

Лексическая норма

Лексическая ошибка

(нарушение соответствующей лексической нормы)

Варианты литературной правки

Употребление слов в соответствии с их ЛЗ

Смешение слов, близких по звучанию: Эта корейка учится в Москве.

Замена ошибочно употребленного слова на нормативное: Эта кореянка учится в Москве.

Смешение слов, близких по значению: Я обратно прочитал статью.

Замена ошибочно употребленного слова на нормативное: Я снова прочитал статью.

Смешение паронимов: Дед одел очки.

Замена ошибочно употребленного слова на нормативное: Дед надел очки.

Употребление многозначного слова в контексте, поясняющем конкретное значение лексы

Неустранённая многозначность: Я прослушал сообщение.

Изменение контекста (иногда и замена слова): Я внимательно прослушал сообщение. Во время выступления лектора я отвлекся и, к сожалению, всё прослушал.

Употребление слова в соответствии с его морфемной структурой (без её изменения)

«Словосочинительство»:

Процветает террорство.

Замена ненормативной морфемы на нормативную: Процветает терроризм.

Соблюдение правил лексической сочетаемости (смыслового согласования)

Нарушение норм лексической сочетаемости: Я торопливо побрёл.

Замена слова в словосочетании на более подходящее по смыслу: Я торопливо пошёл.

Употребление слов, соответствующих данной исторической эпохе

Анахронизмы: На Илье Муромце металлическая шляпа.

Замена анахронизма на соответствующую эпохе словесную единицу: На Илье Муромце шлем.

Лексическая норма Лексическая ошибка (нарушение соответствующей лексической нормы) Варианты литературной правки

Употребление слов в соответствии с их ЛЗ Смешение слов, близких по звучанию: Эта корейка учится в Москве. Замена ошибочно употребленного слова на нормативное: Эта кореянка учится в Москве.

Смешение слов, близких по значению: Я обратно прочитал статью. Замена ошибочно употребленного слова на нормативное: Я снова прочитал статью.

Смешение паронимов: Дед одел очки. Замена ошибочно употребленного слова на нормативное: Дед надел очки.

Употребление многозначного слова в контексте, поясняющем конкретное значение лексы Неустранённая многозначность: Я прослушал сообщение. Изменение контекста (иногда и замена слова): Я внимательно прослушал сообщение. Во время выступления лектора я отвлекся и, к сожалению, всё прослушал.

Употребление слова в соответствии с его морфемной структурой (без её изменения) «Словосочинительство»:

Процветает террорство. Замена ненормативной морфемы на нормативную: Процветает терроризм.

Соблюдение правил лексической сочетаемости (смыслового согласования) Нарушение норм лексической сочетаемости: Я торопливо побрёл. Замена слова в словосочетании на более подходящее по смыслу: Я торопливо пошёл.

Употребление слов, соответствующих данной исторической эпохе Анахронизмы: На Илье Муромце металлическая шляпа. Замена анахронизма на соответствующую эпохе словесную единицу: На Илье Муромце шлем.

Представленная Таблица позволяет определить и обосновать разновидность лексической ошибки (как нарушение соответствующей лексической нормы) и получить возможность выбрать наиболее оптимальный способ и вариант её литературной правки.

Табл. 2. Типология фразеологических ошибок

Признак нормативного фразеологизма

Фразеологическая ошибка (нарушение соответствующего признака)

Варианты литературной правки

Воспроизводимость

Изменение лексического состава фразеологизма: львиная часть, держать в ежовых варежках».

Замена неверного слова на нормативное: львиная доля, держать в ежовых рукавицах.

Усечение фразеологизма (исключение структурно необходимого компонента):

Это чревато.

Добавление отсутствующего компонента: Это чревато последствиями.

Расширение лексического состава фразеологизма (добавление лишнего слова): Пора взяться за свой ум.

Исключение лишнего компонента: Пора взяться за ум.

Контаминация фразеологизмов: Тертый воробей.

Восстановление нормативного фразеологизма: Тертый калач.

Стреляный воробей.

Плеонастические сочетания с фразеологизмами: Случайная шальная пуля.

Исключение лишнего компонента: Шальная пуля.

Идиоматичность (полная или частичная). Употребление фразеологизма в соответствии с его значением

Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении: Я посмотрел фильм от корки до корки.

Изменить контекст или заменить фразеологизм на подходящий по смыслу: Я посмотрел фильм от начала до конца.

Признак нормативного фразеологизма Фразеологическая ошибка (нарушение соответствующего признака) Варианты литературной правки

Воспроизводимость Изменение лексического состава фразеологизма: львиная часть, держать в ежовых варежках». Замена неверного слова на нормативное: львиная доля, держать в ежовых рукавицах.

Усечение фразеологизма (исключение структурно необходимого компонента):

Это чревато. Добавление отсутствующего компонента: Это чревато последствиями. учебный таблица аудиторный лексический

Расширение лексического состава фразеологизма (добавление лишнего слова): Пора взяться за свой ум. Исключение лишнего компонента: Пора взяться за ум.

Контаминация фразеологизмов: Тертый воробей. Восстановление нормативного фразеологизма: Тертый калач.

Стреляный воробей.

Плеонастические сочетания с фразеологизмами: Случайная шальная пуля. Исключение лишнего компонента: Шальная пуля.

Идиоматичность (полная или частичная). Употребление фразеологизма в соответствии с его значением Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении: Я посмотрел фильм от корки до корки. Изменить контекст или заменить фразеологизм на подходящий по смыслу: Я посмотрел фильм от начала до конца.

Данная Таблица позволяет уточнить характер фразеологической ошибки и выбрать соответствующий нормативный вариант фразеологической единицы.

Табл. 3. Принципы стилистики и типология стилистических ошибок

Принцип стилистики

Содержание принципа

Стилистическая ошибка и вариант её литературной

правки

Уместность

Соответствие речи сфере общения, правильный выбор функционального стиля.

Нарушение единства стиля:

Меня журналисты достали. Правка: Мне журналисты уже надоели.

Доступность

Адаптация речевого произведения к соответствующей аудитории, выбор соответствующих языковых средств - понятных, доступных для адресата.

Малопонятная, малодоступная речь, требующая ряда пояснений.

Краткость

Использование минимума языковых средств для выражения максимума содержания.

Многословие: Работали молча, без слов. Правка: Работали молча.

Богатство

Использование разнообразных (синонимических) средств языка не во вред содержанию.

Повтор: Я прочитал книгу. Книга мне понравилась. В книге рассказывается о животных… Правка: Я прочитал книгу, которая мне понравилась. В ней рассказывается о животных.

Образность

Употребление изобразительно-выразительных средств языка для воздействия не только на сознание, но и на чувства адресата.

Избыточное употребление тропов либо их недостаток.

Благозвучие

Создание удобопроизносимой и удобослушаемой речи.

Неблагозвучие речи: А у Иоанны. Река широка, как Ока. Чутко ощущаешь трепещущую тишину. Правка: Иоанна имеет… Река широкая и похожая на Оку. Остро ощущаешь, как тихо…

Своеобразие

Создание речи, несущей на себе печать личности автора. Особое сочетание элементов языка, употребление малочастотных слов и сочетаний.

Речевой штамп (стёртая метафора, в результате частого употребления утратившая оригинальность): черное золото, битва за урожай.

Принцип стилистики Содержание принципа Стилистическая ошибка и вариант её литературной правки

Уместность Соответствие речи сфере общения, правильный выбор функционального стиля. Нарушение единства стиля:

Меня журналисты достали. Правка: Мне журналисты уже надоели.

Доступность Адаптация речевого произведения к соответствующей аудитории, выбор соответствующих языковых средств - понятных, доступных для адресата. Малопонятная, малодоступная речь, требующая ряда пояснений.

Краткость Использование минимума языковых средств для выражения максимума содержания. Многословие: Работали молча, без слов. Правка: Работали молча.

Богатство Использование разнообразных (синонимических) средств языка не во вред содержанию. Повтор: Я прочитал книгу. Книга мне понравилась. В книге рассказывается о животных… Правка: Я прочитал книгу, которая мне понравилась. В ней рассказывается о животных.

Образность Употребление изобразительно-выразительных средств языка для воздействия не только на сознание, но и на чувства адресата. Избыточное употребление тропов либо их недостаток.

Благозвучие Создание удобопроизносимой и удобослушаемой речи. Неблагозвучие речи: А у Иоанны. Река широка, как Ока. Чутко ощущаешь трепещущую тишину. Правка: Иоанна имеет… Река широкая и похожая на Оку. Остро ощущаешь, как тихо…

Своеобразие Создание речи, несущей на себе печать личности автора. Особое сочетание элементов языка, употребление малочастотных слов и сочетаний. Речевой штамп (стёртая метафора, в результате частого употребления утратившая оригинальность): черное золото, битва за урожай.

Представленная Таблица знакомит с основным перечнем норм (принципов) стилистики и разновидностями стилистических ошибок, допускаемых в результате нарушения соответствующих принципов, и предлагает варианты литературной правки.

Как показывает многолетний опыт преподавания русского языка и культуры речи в техническом вузе, студенты очень позитивно относятся к подобному структурированию учебной информации, которое для них является вполне традиционным и привычным на занятиях по профилирующим (техническим) дисциплинам. Причем чем больше на лекции по русскому языку предлагается схем и таблиц, тем охотнее они воспринимают и усваивают необходимые сведения. Подобные материалы становятся для учащихся своего рода справочниками, которыми всегда можно воспользоваться в случае необходимости. Кроме того, их удобно представлять и комментировать на лекции или практическом занятии с применением современных технических и электронных средств.

Безусловно, работа по созданию обучающих и обобщающих схем и таблиц-конспектов по русскому языку и культуре речи, используемых как в теоретическом, так и в практическом курсе дисциплины, не может быть завершена. Она постоянно проводится путем дополнения и совершенствования того, что уже создано; регулярно разрабатываются и апробируются новые варианты. Мы убеждены, что структурирование учебного материала в форме таблиц и схем, несмотря на его традиционность, является очень эффективным и вполне перспективным для студентов-нефилологов в условиях сокращения аудиторного учебного времени.

Список литературы

1. Неудахина Н. А. Отбор и структурирование учебной информации как составная часть технологического подхода к построению учебного процесса // Качество образования: системы, технологии, инновации: мат-лы Международной науч.-практ. конф. Барнаул, 2007. С. 210-213.

2. Сквирский В. Я. Методические указания по разработке структуры учебной информации. М.: Изд-во МАДИ, 1980.

3. Фоменко Ю. В. Культура речи. Стилистика. Риторика. Новосибирск, 2008.

Аннотация

Статья посвящена одному из способов структурирования учебной информации по курсу «Русский язык и культура речи» - обучающим таблицам и схемам. Обосновывается актуальность и эффективность подобной организации материала в условиях дефицита аудиторного учебного времени, приводятся фрагменты схемы и таблиц по нормативному аспекту дисциплины.

Ключевые слова и фразы: русский язык и культура речи; ортологический (нормативный) аспект; структурирование учебной информации; табличное и схемное представление материала.

The article is devoted to one of the methods of structuring educational information for the course “Russian Language and Speech Culture” - to educational tables and schemes. The topicality and effectiveness of such material organization under the conditions of class hours deficit are substantiated. Schemes and tables fragments devoted to the discipline normative aspect are presented.

Key words and phrases: Russian language and speech culture; normative aspect; educational information structuring; material presentation in tables and schemes.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Методика проведения урока по русскому языку в старших классах. Изучение сущности и истории возникновения сквернословия – вида речи, наполненной неприличными выражениями, непристойными словами, бранью. Составление антирекламы (памятки) сквернословия.

    конспект урока [20,8 K], добавлен 20.09.2011

  • Характеристика развития речи у учащихся младших классов, имеющих нарушения интеллекта. Особенности нарушения речи у умственно отсталых школьников. Дидактическая игра как средство, повышающее эффективность обучения русскому языку в коррекционной школе.

    курсовая работа [53,0 K], добавлен 22.10.2012

  • Описание прозвищ как явления языка и речи, их основные типологии. Методика изучения прозвищ в школе: вопрос о необходимости. Программа факультативного курса "Прозвища в речи". Урок - изучение нового материала, проведение внеклассного мероприятия - КВН.

    курсовая работа [58,2 K], добавлен 28.08.2011

  • Проблема выбора педагогической технологии. Совместная деятельность педагога и ученика. Главные признаки групповой работы. Основные действия по выделению и принятию детьми учебной задачи. План-конспект урока постановки учебной задачи (русский язык).

    реферат [14,5 K], добавлен 25.03.2014

  • Принципы структурирования информации при использовании гипертекстовых технологий в классно-урочной форме обучения. Разработка учебного материала и система информационной деятельности учителя и ученика при изучении темы "Представление информации".

    курсовая работа [2,0 M], добавлен 09.07.2012

  • Специфика подготовки и проведения кружков по информатике. Методика применения технологии внеурочного обучения в условиях интегрированной среды, позволяющую повысить качество знаний учащихся на примере интегрированного кружка "информатика + русский язык".

    дипломная работа [221,3 K], добавлен 13.05.2013

  • Общение как механизм взаимодействия людей и социума, понятие культуры речи. Культура речи в профессиональной деятельности. Аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный, этический. Составные профессиональной культуры речи и качества личности.

    реферат [16,1 K], добавлен 02.06.2008

  • Морфология как раздел русского языка, система частей речи в русском языке. Методика обучения младших школьников частям речи. Формирование морфологических знаний и умений учащихся 4 класса на основе функционально–смыслового подхода к изучению частей речи.

    дипломная работа [166,7 K], добавлен 01.12.2014

  • Речевое развитие детей младшего школьного возраста. Психофизиологические основы развития речи. Влияние загадок, пословиц, поговорок на развитие речи младших школьников. Анализ учебников "Русский язык" Рамзаевой Т., система "Классическая начальная школа".

    курсовая работа [101,1 K], добавлен 27.10.2010

  • Игровые технологии как одна из форм закрепления изученного материала на уроках русского языка, их разновидности и направления применения. Педагогические условия и предпосылки эффективной организации нетрадиционных форм закрепления изученного материла.

    курсовая работа [5,5 M], добавлен 08.09.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.