Развитие коммуникативной активности иностранных студентов в процессе их адаптации к иноязычной социокультурной среде

Три типа адаптации иностранных студентов. Сложности в общении иностранных студентов. Формирование или изменение социальных качеств субъекта под воздействием новой окружающей среды. Принцип новизны как основа гибкости навыков. Развитие памяти и мышления.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.10.2018
Размер файла 15,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

развитие коммуникативной активности иностранных студентов в процессе их адаптации к иноязычной социокультурной среде

Елена Николаевна Коренева, к. пед. н.

Кафедра педагогики и методики профессионального образования Белгородский государственный институт искусств и культуры korenevaen@yandex.ru

Нина Васильевна Киреева, к. пед. н., доцент

Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации Белгородский государственный институт искусств и культуры korenevaen@yandex.ru

адаптация иностранный студент гибкость

Интегрируясь в европейскую систему высшего образования, современные российские вузы все чаще ставят перед собой новые задачи по развитию экспорта образовательных услуг, что не только направлено на повышение их конкурентоспособности на международном уровне, но и изменение статуса учебного заведения. Для вузов в этих условиях одной из ключевых проблем является адаптация иностранных студентов в новых для них условиях, которая включает в себя освоение новой социокультурной среды, приспособление к новым климатическим условиям, времени, к новой системе образования, воспитания, к новому языку общения, формам общения, к новым традициям и особенностям взаимодействия с субъектами образования. Следовательно, первостепенной задачей образовательного учреждения при обучении иностранных студентов является оказание им помощи в безболезненном вхождении в новое для них социальное и образовательное пространство в иноязычной языковой среде. Обучение в высшем учебном заведении призвано не только обеспечить подготовку иностранцев к последующему обучению по избранной специальности, но и должно помочь иностранным гражданам сформировать первичную коммуникативную компетенцию в новой для них социокультурной среде.

Традиционно выделяют три основных типа адаптации иностранных студентов: 1) иностранный студент, попадая в новую социокультурную среду, полностью принимает обычаи, традиции, нормы, ценности и т.п., которые постепенно начинают доминировать над первоначальными этническими чертами; 2) происходит частичное восприятие новой социокультурной среды, которое проявляется в принятии «обязательных норм общества», но при этом сохраняются основные этнические черты посредством образования этнических групп; 3) происходит отказ или «обособление» от принятия культурных норм и ценностей, характерных для большинства представителей социального окружения.

Развитию коммуникативной активности иностранных студентов в период их адаптации способствуют специально созданные и направленные на развитие речемыслительной деятельности ситуации. Сложности в общении иностранных студентов явно выражены на подготовительных курсах в первый год обучения. К тому же, в этот период достаточно сложно происходит адаптация к освоению русского языка, как основному доступному средству общения в русскоговорящей среде. Однако, очень важно, чтобы в процессе адаптации иностранные студенты к новой социокультурной среде у них была возможность сохранить этническую самоидентичность.

Вместе с тем, важную роль в процессе адаптации неизбежно играет формирование или изменение социальных качеств субъекта под воздействием новой окружающей среды. О. В. Куликова к элементам, формирующим социальные качества человека, относит «социально определенную цель его деятельности; занимаемые социальные статусы и выполняемые социальные роли; ожидания в отношении этих статусов и ролей; нормы и ценности (культура), которыми он руководствуется в процессе своей деятельности; система знаков, которую он использует; совокупность знаний; уровень образования и специальной подготовки; социальнопсихологические особенности; активность и степень самостоятельности в принятии решений».

Очень важным в развитии коммуникативных навыков при изучении иностранных языков является принцип новизны как основа гибкости навыков, путь развития памяти и мышления, как основа продуктивности говорения и основа интереса к овладению речевыми умениями. Это напрямую касается и освоения русского языка как иностранного.

В арсенале каждого педагога обязательно должны быть такие формы работы, которые обусловлены принципом новизны и направлены на стимулирование интереса студентов к изучению иностранного языка. Прежде всего, новизной должен быть пронизан весь целостный процесс освоения иноязычной речи. Материал должен меняться так, чтобы его содержание побуждало студента к творчеству и активизировало его речевую деятельность в процессе освоения новой лексики.

Преподаватели, студенты вуза являются для иностранных студентов образцом осваиваемой ими социокультурной, культурологической и страноведческой среды.

Вторым, весьма значимым моментом для развития коммуникативных навыков студентов, является моделирование таких ситуаций, в разрешении которых студент выступает в роли субъекта этой ситуации. Такими ситуациями могут быть занятия в форме диспутов, экскурсий, дебатов, театрализованных представлений, пресс-конференций, конкурсов и т.д.

Развитию коммуникативной активности студентов способствуют ролевые игры на занятиях иностранным языком, общение с носителями изучаемого языка.

Коммуникативная методика направлена на развитие навыков общения, так как в общении осуществляется усвоения любого иностранного языка, в том числе и русского. Под коммуникативным образованием принято понимать определенный уровень сформированности коммуникативных знаний и умений, значимых качеств личности и профессионально-коммуникативного опыта взаимодействия с участниками образовательного процесса, желательно в языковой среде.

Преподаватели русского языка как иностранного, учитывая потенциальные возможности, включают в свою деятельность познавательно-обучающий и развлекательно-зрелищный компонент. Элементы развлекательно-зрелищного компонента используются как на уроках, так и во внеаудиторной работе. Такие формы как посещение музеев, театров, различных тематических выставок, экскурсии по городу включаются в систему учебных занятий. Эти же формы могут являться логическим продолжением занятия во внеучебное, внеаудиторное время. Однако, в этом случае, результат активности речевой деятельности изучающих язык полностью зависит от умения преподавателя стимулировать их речевую деятельность. Акцент делается на психологических моментах: важно стимулировать и одобрить желание вступить в диалог на русском языке, преодолеть коммуникативный барьер. Подготовка внеаудиторного мероприятия является большим стимулом непосредственного участия учащихся в жизни факультета, облегчает их адаптацию в новом коллективе, раскрывает социальную роль каждой личности. В то же время создаются условия для совершенствования речи, естественного речевого общения.

В исследовании М. И. Витковской и И. В. Троцук выделяются три вида адаптации иностранных студентов: физиологическая, психологическая и социальная. С нашей точки зрения, наибольший интерес представляет адаптация социальная, под которой понимают вид взаимодействия личности или социальной группы с социальной средой, в ходе которого осуществляется согласование требований и ожиданий социальных субъектов с их возможностями и реальностью социальной среды.

С целью интенсификации процесса адаптации иностранных студентов в российских вузах рассмотрим некоторые психологические аспекты взаимодействия преподавателя и студента.

Преподаватель, работающий с иностранными учащимися, должен:

- ясно представлять результаты своей работы; уметь слушать и относиться к точке зрения учащихся и своих коллег с уважением;

- выбирая методику преподавания в соответствии с обучаемым контингентом, постоянно оценивать свои действия и понимать, сможет ли он достичь желаемого результата; если выбранная им методика обучения не приближает его к желаемому результату, то проявить гибкость и изменить свой выбор, несмотря на определенные наработки по выбранной технологии обучения.

Придя на подготовительное отделение, каждый иностранный студент уже имеет довольно большой опыт познания окружающего мира, привык к определенным приоритетам. Его субъектная деятельность определяется особенностями менталитета, психологической организацией, личностной адаптацией и пр. Преподаватель должен организовать занятия так, чтобы представителям разных национальностей и вероисповедания было комфортно друг с другом, для чего необходима атмосфера сотрудничества, взаимодействия и эмоциональной комфортности. Именно в такой атмосфере, наряду с обучением может достигаться и воспитательный эффект, способствующий приспособлению, привыканию в новой социальной среде.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.