Активизация языковой и межкультурной компетенций в профильно- ориентированном обучении иностранному языку в среднем специальном учебном заведении

Роль владения иностранными языками в современном обществе, необходимость приобретения данных знаний специалистом в условиях рыночной экономики. Содержание и требования к лингвистической компетенции выпускника среднего специального учебного заведения.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2018
Размер файла 14,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Активизация языковой и межкультурной компетенций в профильно-

ориентированном обучении иностранному языку в среднем специальном учебном заведении

Процессы демократизации общества, социально-экономические изменения, растущий интерес к проблемам человека изменяют образ современного специалиста. Он должен обладать не только высоким уровнем знаний в сфере своей профессиональной деятельности, а также в смежных областях.

Владение иностранными языками является приоритетными в современном обществе. Это объясняется тем, что все больше видов практической деятельности связано с их применением: более тесные связи между странами, постоянно расширяющиеся профессиональные контакты, компьютеризация сферы коммуникаций, информатизация профессиональной деятельности, образования и науки приводят к необходимости формирования иноязычной коммуникативной компетенции - личностного качества, выражающегося в способности действовать на основе иноязычных компетенций в различных жизненных ситуациях, в том числе профессиональной. Для получения доступа к нужной информации необходимо преодоление языкового барьера через активизацию языковой компетенции - интенсивного изучения иностранного языка.

Языковая (лингвистическая) компетенция - овладение определенной суммой формальных языковых знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка - фонетикой, лексикой, грамматикой [3, с. 10]. Профессиональная образовательная программа по иностранному языку в ССУЗ включает общеобразовательную и профессиональную подготовку, поэтому период языковой подготовки студента можно условно разделить на формирование «общей» и «специфической» языковой компетенции.

Общая языковая компетенция - способность прослеживать смысловые связи между отдельными высказываниями и воспринимать их целостно как связный текст. Содержание учебного материала отражает при этом типичные для обучаемых сферы общения: бытовую, социально - культурную, учебную и др.

Специфическая языковая компетенция - способность говорящего использовать языковые средства, позволяющие ему управлять своими языковыми знаниями и навыками, активизировать их с целью повышения эффективности речевой деятельности. Данная компетенция выражается в способности индивида свободно реализовывать свои знания, умения и навыки также в определенной сфере профессиональной деятельности [2, с. 63].

Иностранный язык становится средством межкультурной коммуникации, что заставляет пересмотреть методики современного языкового образования. Процесс обучения иностранному языку должен базироваться на общей языковой компетенции обучающегося, включающей в себя сумму знаний и умений для осуществления любой деятельности, с другой стороны, приобретенные в ходе изучения языка специфическая языковая и культурная компетенции, трансформируют общую компетенцию в сторону увеличения ее объемных и качественных характеристик. Развитие языковой компетенции тесно связано с личностными характеристиками обучающегося, с типом его познавательной способности и здесь важны тактические методики преподавателей и студентов. Обобщенная цель профильно-ориентированного обучения иностранным языкам - овладение им в контексте будущей специальности. Функция преподавателя заключается в разработке курса и организации профессионально-ориентированного обучения с учетом потребностей студентов, оказание им методической помощи в изучении языка и создании таким образом условий для достижения целей обучения.

Контекст будущей специальности может быть определен тем, что студенты могут делать на изучаемом языке в наиболее типичных ситуациях профессионального или учебного общения. В качестве примера можно привести наиболее типичные ситуации общения и развития языковой компетенции студентов технических специальностей СПО. Они представлены в виде умений, необходимых для адаптации в профессиональной среде, а также в виде общих умений, способствующих более эффективному планированию и организации студентами своей учебной деятельности в случае смены специальности.

1. Беседа, дискуссия, диалогическая речь:

- слушать и делать заметки;

- задавать вопросы, попросить повторить, объяснить, запросить информацию;

- отвечать на вопросы, объяснять, соглашаться /не соглашаться, прерывать собеседника; - готовить доклады / презентации, озвучивать данные.

2. Практическое занятие, работа с преподавателем: - понимать устные и письменные инструкции; - задавать вопросы, обращаться за помощью.

3. Изучение / чтение специальной литературы (журналов, книг):

- читать рационально: с пониманием цели и разумной скоростью;

- просматривать текст с целью получения общей / выборочной информации, давать оценку прочитанному;

- понимать, анализировать данные (на схемах, графиках, диаграммах и т.д.);

- делать научно-технический перевод;

- делать выписки, написать резюме и пересказать.

4. Работа со справочными материалами:

- рационально пользоваться различными видами словарей;

- уметь работать с таблицами сокращений, математических, физических и др. терминов, устойчивых выражений;

- сравнивать данные таблиц.

5. Устройство на работу, поступление на учебу: - написать анкету, резюме, биографию;

- оформление различных видов деловых писем;

- ответы на вопросы и запрос информации, в том числе по телефону.

6. Написание эссе, доклада, статьи, проекта:

- отбирать необходимый языковой материал, использование специальной лексики;

- умение составить связный текст; - приводить и анализировать данные.

К общим учебным умениям относятся: эффективно распределять время, мыслить логически, привлекать дополнительные источники и критически анализировать информацию, соблюдать точность терминологии, уметь пользоваться компьютером.

Уровни владения языковой компетенции не зависят от профиля той или иной специальности, различие в качестве можно проследить по показателям параметров для каждого из четырех коммуникативных умений - аудирования, говорения, чтения, письма, составляющим критерии уровня владения языком. Преподаватели сталкиваются со студентами из разных школ, регионов, где у них были разные возможности для изучения иностранных языков. В случае разноуровневой подготовки, наряду с проведением установочного тестирования, следует индивидуализировать цель - познакомить студентов с описаниями уровней владения языком и реально подходить к планированию учебного процесса.

120 Издательство «Грамота» www.gramota.net

Индивидуализации процесса обучения иностранным языкам в колледже могут способствовать включение в учебную программу вводно-коррективных курсов, оптимальный выбор форм, средств и методов обучения, разработка и внедрение инновационных технологий, постановка четких и обоснованных целей обучения.

Будущим специалистам, которые желают продолжить образование за рубежом, наряду с языковой компетенцией необходима готовность к эффективному кросс-культурному общению, т.е. преодолению культурных барьеров [1, с. 3]. Достижение межкультурной компетенции как способности личности понимать свою собственную культуру и ее связь с другими культурами, адекватно и эффективно взаимодействовать с партнерами по общению, принадлежащим к иным лингвоэтнокультурным сообществам и как цели профильно-ориентированного изучения иностранного языка может состоять в развитии у обучающихся межкультурной осведомленности, т.е. межкультурных умений и навыков.

Межкультурная осведомленность образуют знания, осознание и понимание связи между собственным миром и «миром носителей изучаемого языка».

Межкультурные умения и навыки:

- связать родную культуру и иностранную друг с другом;

- подбирать и использовать различные стратегии для контакта с представителями других культур;

- выступать в роли культурного посредника между родной и иностранной культурой, справляться с межкультурным непониманием и конфликтными ситуациями; - преодолевать зависимость от стереотипов.

Конкретизированные в таком виде цели профильно-ориентированного обучения соотносятся с современными приоритетами воспитания и развития личности в системе непрерывного образования, а также с уважением к социальному самоопределению других и культурному разнообразию.

Список литературы

выпускник лингвистический иностранный компетенция

1. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2004. №1.

2. Петроченкова В.В. Модель преемственности между общеобразовательной и профессиональной школой в обучении иностранному языку // СПО. 2008. №2.

3. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс. М.: АСТ: Астрель, 2008. 238 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.