Работа над глаголом как средство развития русской речи младших школьников-билингвов

Лингвометодические и психолого-педагогические основы развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка в процессе работы над глаголом. Особенность разработки специальных упражнений для развития письменной речи.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2018
Размер файла 73,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В процессе опытно-экспериментальной работы мы сделали попытку добиться повышения уровня владения учениками-карачаевцами русским языком, в частности повышения уровня владения устной и письменной русской речью.

Рассмотрим основные моменты опытно-экспериментальной работы.

Методы

В своей опытно-экспериментальной работе мы использовали следующие методы:

- информационно-развивающие (беседа, объяснение);

- проблемно-поисковые (самостоятельная работа учеников, эвристические);

- репродуктивные (выполнение упражнения по образцу) и т.д.

Как показывают данные нашей опытно-экспериментальной работы, младшие школьники-билингвы хорошо осознавали и воспринимали глаголы русского языка в процессе работы над ними.

Проблемно-поисковым методам мы уделяли в своем опытно-экспериментальной работе большее значение, т.к. поисковый метод лучше развивает мышление учащихся начальной школы. Учет состава особенностей протекания различных видов мыслительной деятельности является одним из главных условий глубокого и прочного усвоения знаний по русскому языку.

Не секрет, научить нерусского ученика свободному владению русской устной и письменной речью - задача не из легких. В условиях, где зачастую нет русской среды (мы рассматриваем в данном случае национальные школы КЧР), обучение русской речи младших школьников проводится на уроке. Изучение глаголов способствуют не в малой степени достижению успеха в деле повышения русской речевой культуры младших школьников-билингвов. Поэтому, организовать это обучение учителю начальной национальной школы необходимо интересно, продумав до мельчайших подробностей каждую «деталь» урока.

Ученики начальной национальной школы на первых порах не всегда могут сознательно учиться, и только презентация программного материала в доступной и занимательной форме стимулирует интеллектуальное развитие учащихся, их воспитание, образование и развитие русской речи.

В ходе опытно-экспериментальной работы мы пытались решать задачу, стоящую перед учителем - включить ученика в активную и самостоятельную умственную деятельность и организовать работу над глаголом русского языка таким образом, чтобы он сумел высказать свои мысли и чувства на изучаемом неродном языке в соответствии нормами современного литературного русского языка. Задача практического овладения русской устной и письменной русской речью требует, на наш взгляд, не только увеличения числа речевых, творческих работ, но и их качественное обновление, которые, не исключая привития орфографических навыков, развивают у младших школьников-билингвов умение правильно и ясно излагать свои мысли в устной и письменной форме.

В основе методики преподавания русского языка в любой школе лежит принцип взаимосвязи в развитии устной и письменной речи. Использование таких, например, приемов, как эвристический, анализ значения и структуры наиболее трудных для младшего школьника-билингва глаголов, несомненно, повышает уровень владения учащимися-билингвами русским языком.

Учителю также очень важно разобраться в причинах ошибок, допускаемых учащимися-билингвами при употреблении глаголов русского языка в своей устной и письменной русской речи. Причины ошибок учеников весьма разнообразны: 1) нерусский ученик плохо знает русский язык; 2) допускает ошибки, потому, что не понимает значение многих глаголов русского языка, встречающихся в русской речи; 3) правила на правописание глаголов русского языка знает, но не умеет их правильно использовать при письме; 4) смешивает правила и т.д.

Приведем примеры заданий, упражнений, игр и т.д., которые мы использовали с целью развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка в процессе работы над глаголами.

Задание№1. Укажите, в каких словосочетаниях глагол идти употреблен в переносном значении.

Идти в школу. Идти обратно. Идти во флот. Идти на концерт. Идти к цели.

Задание№2. Найдите в тексте глаголы, употребленные в переносном значении.

Михаил Иванович везет домой дрова. Дарье всегда везет - она всегда знает ответы на заданный учителем вопрос. Маша долго бегала по двору и искала свой мяч. От страха, при виде большой собаки, у Дмитрия Ивановича начали бегать по коже мурашки.

Задание№3. От данных глаголов образуйте другие глаголы с помощью приставок при-, про-, у-, от-, вы-, с-, под-. Примечание: выполнение упражнений данного вида способствуют развитию навыков правильного употребления младшими школьниками-билингвами глаголов русского языка, образованных префиксальным способом (об этом мы писали в первой главе)

Бегать, прыгать, смотреть, ползать, писать, летать, ходить.

Задание№4. От данных прилагательных образуйте глаголы.

Белый, черный, весёлый, шумный.

Задание№5. Составьте словосочетания с данными глаголами.

Владеть (чем?), смириться (с чем?), встречать (кого?), желать (чего?), ценить (что?), дорожить (чем?).

Задание № 6. Спиши. Вставь, там, где это нужно, вместо точек нужные буквы. Определи спряжение.

Объ…влять, нар…совать, п…сеять, ч…рнеть, свис…нуть, блес…нуть, пр…читать.

Задание №7. Прочитай внимательно. Проспрягай из данных глаголов 3 глагола по выбору.

Стукнуть, краснеть, вымыть, дрожать, болеть, ловить, стоять.

Задание № 8. Прочитай. Спиши, раскрывая скобки.

(Шел) бараны по дороге,

(Промочить) в луже ноги

Раз, два, три, четыре, пять,

Стал ноги (вытирает). (А.Шабунин)

Задание № 9. Прочитай. Спиши, выбирая из слов для справок, наиболее подходящий по смыслу глагол.

1. Петя… в доме напротив.

2. Маша, наступая на еле заметные для нас следы, быстро …на горку.

3. Бабушка долго…вдаль, высматривая, когда … на горизонте ее долгожданный гость.

Слова для справок:

1. Живет, обитает, проживает, пропадает.

2. Вскарабкалась, поднялась, спустилась.

3. Глядела, уставилась, всматривалась, вглядывалась. Появится, нарисуется, явился, увидится.

Задание №10. Спиши глаголы. Подбери к ним противоположные по значению глаголы. Переведи на родной язык.

Строит - …, горюет - …, смеется - …, сидит - …, хвалит - …

Задание №11. Спиши глаголы. Подбери к ним близкие по смыслу слова.

Веселиться - …, радоваться - …, грустить - …, заснуть - …

Задание №12. Прочитайте. Подберите пословицы и поговорки, где встречаются данные глаголы.

Примечание: можно привести пословицы или поговорки, где глагол имеет другой вид, другое число, другое время.

Вынимать, служить, умирать, кормить.

(Примерные пословицы и поговорки: Без труда, не вынешь и рыбку из пруда. Жить - Родине служить. Герой умирает раз, а трус - тысячу раз. Труд кормит, а лень портит.)

Задание №13. Вставьте вместо точек нужные слова.

играют (во что?) … (с кем?) …

выиграть (что?) … (у кого?) …

Задание №14. Поставьте вопрос и вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова.

идет из… идет с …

идет в… идет со…

Задание №15. Выберите из скобок одно из слов. Вместо точек вставьте нужные слова.

шагаю (на, без, по)…

летим (с, на)…

работают (в, с, на)…

Слова для справок: тропинка, трактор, самолет, озеро.

Задание №16. Вставьте вместо точек слова.

смотреть.., …

рассматриваю…, ….

присматриваюсь…, …

рисую…, ...

обещал…, …

боролись…, …

Выполнение этих упражнений неизменно сопровождается выяснением лексического значения слов на русском языке, входящих в словосочетание, и столь же обязательно, включает в себя составление предложений. Эти упражнения не только формируют у младших школьников-билингвов умение составлять словосочетания на русском языке, но и развивают у детей интерес к работе по соединению слов, внимание к слову, к своей и чужой русской речи.

Значение также имеют следующие упражнения:

1) упражнения, включающие в себя однокоренные глаголы, которые обладают различными приставками и, следовательно, разным значением и управлением;

2) упражнения, включающие в себя глаголы-синонимы, которые имеют либо разное, либо одинаковое управление.

Задание№17. Закончите предложения:

Мы будем работать… .

Корабль уходит… .

Девочки стали… .

Машенька заблудилась… .

Задание №18. Поставьте от данных глаголов вопросы:

убегали (…?)

вылетала (…?)

обрадовался (…?)

смеется (…?)

поможет (…?)

Задание № 12. Составьте предложения с данными глаголами:

засеять, огородить, покрасить;

пересказать, прошептать;

беспокоиться, заботиться.

При работе над связными текстами учащиеся выделяют глагол, повторяющийся в нескольких предложениях, рассматривают его значение и значение однокоренных глаголов, а также их грамматическую сочетаемость.

Задание № 19. Выберите из текста слова с корнем -лет-. (Летит, летает, взлетает.)

- Назовите другие слова, обозначающие действие, с этим же корнем. (Улетает, полетит, прилетит, подлетает, залетел, вылетел, слетает.)

- Составьте предложения с глаголами взлетает, залетел, полетит.

- Ребята, посмотрите на текст и подумайте, какой из названных нами глаголов можно вставить вместо точек:

С берез, неслышим, невесом, … желтый лист.

- Здесь подходит глагол слетает.

Учащихся необходимо упражнять в выборе нужного глагола. Например, в тексте используются глаголы без приставки, последнюю требуется восстановить.

1. Собака бежала по тропинке. Вдруг она …вернула с тропинки и бросилась в лес.

2. Поезд медленно …ближался к станции. Ровно в восемь часов он …идет от платформы.

Подобные упражнения двунаправлены: они помогают уяснению и лексической, и грамматической сочетаемости. Да иначе, видимо, и невозможно построить подобные упражнения, потому что лексическая и грамматическая сочетаемость - это как бы две ступени проявления единой и целостной семантики каждого конкретного слова. Ценность таких упражнений ещё и в том, что они формируют умения у младших школьников-билингвов умения понимать префиксальный способ образования глаголов. Как и было нами указано выше, в родном языке экспериментируемых учащихся аффиксальный способ образования глаголов.

При работе над глаголами русского языка вниманию детей мы предлагали памятки. Например:

Памятка №1

1. Прочитайте внимательно текст упражнения (или предложения).

2. Непонятные слова (значение непонятных слов) спросите у учителя.

3. Найдите глаголы русского языка.

4. Перепишите глаголы.

5. Произведите морфологический анализ выделенных глаголов (схема морфологического разбора дается отдельно, заранее при работе по указанной теме).

6. При повторном чтении проверьте, правильно ли вы выделили глаголы, обозначая или исправляя попутно речевые недочеты, грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки.

7. Проверьте еще раз, нет ли оставшихся незамеченными вами при повторном чтении ошибок

Игра «Угадай!» класс делится на 2 команды, от каждой команды выходят по одному ученику, выполняют задание: вписать нужные окончания. Выигрывает та команда, участники которой не только быстро, но и правильно вписывают окончания.

1-ое задание

Вписать окончания глагола 3-го лица единственного числа. Переведите на родной язык.

1 команда 2 команда

нос…т хвата..т

купа…т волну…тся

леч…тся лов…т

пряч…тся ревну…т

тороп…тся умыва…тся

хоч…т соревну…тся

II-ое задание

(Впишите окончания -ться или -тся)

купат… куса…

распускае… пробирае…

отправляе… огорчае…

прята… тренирова…

толкае причесывае

Игра: «Доскажи!». Класс делится на 2 команды, от каждой команды выходят по одному ученику, выполняют задание: вписать нужные окончания. Выигрывает та команда, участники которой не только быстро, но и правильно вписывают окончания.

I команда

Родина - мать - умей…(защищать)

От страха бледнеет, а от стыда… (краснеет)

По одежде встречают, а по уму… (провожают)

II команда

Книга в счастье украшает, а в беде… (утешает)

Когда пушки говорят, соловьи… (молчат)

Солнце всходит на востоке, а … (заходит) на западе.

В опытно-экспериментальной работе мы использовали популярный на сегодняшний день вид контроля знаний - тестирование. Приведем один из вариантов:

Тест №1.

Выбери правильный ответ и впиши печатными буквами вместо точек:

2. Глагол обозначает… (предмет, признак предмета, действие предмета);

3. У глагола есть… (спряжение, склонение);

4. Их у него… (2, 3, 4, 5);

4. У глагола есть… времен (2, 3, 4, 5);

5.Это такие времена… (прошедшее, настоящее, будущее, простое, сложное).

Тест №2.

1. Глагол… (склоняется по падежам, спрягается по лицам);

2. В конце глаголов… лица единственного числа ставится ь (1-го, 2-го, 3- го);

3. Глаголы… времени имеют род (прошедшего, настоящего, будущего);ъ

4. Глагол… число (имеет, не имеет);

5. НЕ с глаголами пишется… (раздельно, слитно). Исключение… (не (сорить), навидеть, делать, зрить).

2.2 Анализ результатов опытно-экспериментальной работы

В обучении русскому языку как родного и как неродного формирование коммуникативных умений занимает неодинаковое место. В первом случае речь идет об освоении новой для учащихся семиотической, знаковой системы. Дети усваивают звуковую и лексическую системы русского языка, его грамматические категории, учатся понимать русскую речь и строить собственные высказывания.

Иное дело - обучение русского языка как родного. Известно, уже в 5-6 лет родным языком дети практически владеют. Поэтому здесь по сути речь идет уже не о формировании, а о совершенствовании коммуникативных умений. Эти задачи традиционно решаются в школе: вводятся новые пласты лексики, пополняется фразеологический запас, обогащается грамматический строй речи учащихся: усваиваются морфологические нормы, нормы согласования, управления, построения предложений разных видов и т.д.

Коммуникативная компетенция - это способность понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватно целям, сферам, ситуациям общения. Она включает в себя знание основных понятий лингвистической речи (в методике их обычно называют речеведческими) - стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т.д. [9]. Однако охарактеризованные знания и умения еще не обеспечивают общения, адекватного коммуникативной ситуации.

Очень важное место в коммуникативной компетенции занимают собственно коммуникативные умения и навыки - выбрать нужную языковую форму, способ выражения в зависимости от условий коммуникативного акта, - т.е. умения и навыки речевого общения сообразно коммуникативной ситуации.

В настоящее время уже определены компоненты ситуации, или речевые условия, которые диктуют говорящему выбор слов и грамматических средств. Это, во-первых, взаимоотношения между собеседниками (официальные/неофициальные) и их социальные роли. Нет сомнения, что характер речевого общения будет разным, в зависимости от того, с кем мы общаемся, каков социальный статус говорящих: ученик, учитель, студент, каков их возраст, пол, интересы и т.д. Во-вторых, место общения (например, общение учителя с учеником на уроке, во время перемены, в дружеской беседе). Третий, очень важный компонент речевой ситуации - цель и намерения говорящего. Так, приказ, просьба или требование, конечно, будут отличаться от сообщения, информации или их эмоциональной оценки, выражения благодарности, радости, обиды и т.д.

Таким образом, собственно коммуникативные умения и навыки - это умения и навыки речевого общения с учетом того, с кем мы говорим, где говорим и. наконец, с какой целью. Нет сомнения, что формирование их возможно лишь на базе лингвистической и языковой компетенции.

Следует отметить особую важность формирования в школе коммуникативной компетенции сегодня. В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» Правительства Российской Федерации в качестве одного из факторов, приобретающих особую важность, названы коммуникативность, способность к сотрудничеству [42]. Школа призвана развивать способности школьника реализовать себя в динамичных социально-экономических условиях, уметь адаптироваться к различным жизненным обстоятельствам. Нет сомнения, что одной из характеристик его личности становятся коммуникабельность, владение культурой слова, устной и письменной речью в различных общественных сферах применения языка.

Современный период развития методики преподавания языков характеризует обостренный интерес к культуроносной (кумулятивной) функции языка, к обучению языку как средству приобщения к национальной культуре [57].

Изучение языка должно развивать культуроведческую (этнокультуроведческую) компетенцию, которая обеспечивает формирование русской языковой картины мира, овладение национально-маркированными единицами языка, русским речевым этикетом.

Следует заметить, что цели формирования культуроведческой компетенции различны в обучении родному и неродному языкам. В преподавании иностранных языков познание стереотипов поведения и реалий, характерных для жизни одного народа и чуждых для других, осуществляется в целях преодоления возможного культуроведческого шока при ознакомлении со своеобразием чужой культуры.

Иные цели предполагает формирование культуроведческой компетенции в преподавании родного языка - это постижение национальной культуры своего народа, познание ее самобытности, формирование одной из важнейших ценностных ориентации - осознание значимости родного языка в жизни народа, развитие духовно-нравственного мира школьника, его национального самосознания.

В условиях нашего многонационального государства - это также познание культуры русского народа в ее встрече с иными культурами, осознание многообразия духовного и материального мира, признание и понимание ценностей культуры другого народа, умение жить и общаться в многонациональной стране.

С целью выявления знаний, умений и навыков младшими школьниками-билингвами в ходе опытно-экспериментальной работы и проверки эффективности предложенной нами модели опытно-экспериментальной работы, мы провели специальные поверочные работы. В задачи проверки входило:

- установить уровень усвоения учениками начальной национальной школы теоретических сведений (по разработанной схеме);

- выявить степень владения учениками в ходе опытно-экспериментальной работы комплексом коммуникативных умений.

Для решения этих задач были проведены проверочные работы. Анализ проверочных работ первой серии позволяет констатировать, что основные навыки, необходимые при использовании глаголов в устной и письменной русской речи большинством учащихся-билингвов усвоены. Для подтверждения этого вывода приводим данные проверочной работы (см. таблицу №1), в которую входили следующие вопросы и задания:

Докажите, что данное слово - глагол.

Запишите глаголы, вставляя вместо точек нужные буквы (нужные окончания). Объясните свой выбор.

С данными глаголами составьте предложения.

К данным глаголам подберите близкие (противоположные) по смыслу слова.

Прочитайте. Подберите пословицы, поговорки, фразеологические единицы, в которых встречаются данные глаголы.

Переведите данные глаголы на родной язык. Проспрягайте глаголы на русском и родном языках. Проведите сопоставительный анализ (устно).

Выпишите из текста глаголы. Укажите время глаголов. Переведите данные глаголы на родной язык. Проведите сопоставительный анализ (устно).

Анализ детских работ в процессе констатирующего эксперимента проводился с целью выявления степени развития речи младших школьников. Степень развития каждого умения оценивался по следующим критериям, которые имеют качественный аспект:

- «высокая степень развития коммуникативных умений» (сформировано на отличном или хорошем уровне);

- «средняя степень развития коммуникативных умений» (сформировано частично);

- «низкая степень развития коммуникативных умений» (не сформировано);

Общее количество всех работ (23) было принято за 100%. Все работы оценивались по каждому виду умения отдельно. Результаты анализа работ были занесены в таблицу 1:

Таблица 1 Результаты констатирующего эксперимента

Возраст-ные группы

Умения

1

2

3

4

5

6

7

Степени развития умений

ЭК

Высокий

51%

54%

53%

53%

49%

42%

47%

Средний

38%

34%

27%

31%

40%

36%

41%

Низкий

11%

12%

20%

16%

11%

22%

13%

Результаты анализа степени развития коммуникативных умений у младших школьников-билингвов при работе над глаголом на уроках русского языка показали, что умеют:

1. Доказывать, что данное слово - глагол - 51 %.

2. Записывать глаголы, вставляя вместо точек нужные буквы (нужные окончания) и объяснять свой выбор - 54%.

3. Составлять предложения с данными глаголами - 53%.

4. Подбирать к данным глаголам близкие (противоположные) по смыслу слова - 53%.

5. Подбирать пословицы, поговорки, фразеологические единицы, в которых встречаются данные глаголы - 49% .

6. Переводить данные глаголы на родной язык. Указать спряжение глагола в русском языке. Спрягать данные глаголы на русском и родном языках. Проводить сопоставительный анализ (устно) - 42% .

7. Выписывать из текста глаголы. Указывать время глаголов. Переводить данные глаголы на родной язык. Проводить сопоставительный анализ (устно) - 47%.

Хуже всего у детей развито умение указывать спряжение глагола в русском языке. Низкий уровень развития этого умения - 42%.

Таким образом, высокую степень сформированных коммуникативных умений мы наблюдаем только в половине случаев. По многим работам видно, что эти умения сформированы частично или плохо.

Мы предположили, что повысить степень развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка будет возможно при обучении детей с учётом интерференции родного языка, а также с использованием современных технологий обучения. С целью проверки этого предположения был проведён формирующий этап исследования. Его задачи были следующие:

1. Выявить степень развития коммуникативных умений нерусских детей при использовании на занятиях наиболее рациональных методов, приемов, средств обучения, современных технологий обучения.

2. Раскрыть эффективные методы и приемы реализации авторской модели.

3. Определить особенности восприятия детьми данной модели.

4. Проверить эффективность предложенной модели экспериментальной работы. Формирующий эксперимент проводился в экспериментальном классе. Общее количество всех работ (23) было принято за 100%. Все работы оценивались по каждому виду умения отдельно. Результаты анализа работ были занесены в таблицу 2:

Таблица 2 Результаты формирующего эксперимента (в %)

Возраст-ные группы

Умения

1

2

3

4

5

6

7

Степени развития умений

ЭК

Высокий

68%

65%

62%

62%

66%

57%

59%

Средний

27%

28%

27%

31%

23%

31%

30%

Низкий

5%

7%

11%

7%

11%

12%

11%

Анализ детских работ, как и на констатирующем этапе исследования, проводился с целью выявления степени развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов. Результаты анализа степени развития речи после формирующего эксперимента получились выше. Результаты анализа степени развития речевой культуры показали, что умеют:

1. Записывать глаголы, вставляя вместо точек нужные буквы (нужные окончания) и объяснять свой выбор - 65%.

2. Составлять предложения с данными глаголами - 62%.

3. Подбирать к данным глаголам близкие (противоположные) по смыслу слова - 62%.

4. Подбирать пословицы, поговорки, фразеологические единицы, в которых встречаются данные глаголы - 66%.

5. Переводить данные глаголы на родной язык. Указать спряжение глагола в русском языке. Спрягать данные глаголы на русском и родном языках. Проводить сопоставительный анализ (устно) - 57%.

6. Выписывать из текста глаголы. Указывать время глаголов. Переводить данные глаголы на родной язык. Проводить сопоставительный анализ (устно) - 59%.

Низкая степень развития коммуникативных умений указывать спряжение глагола в русском языке у экспериментируемых после обучения - у 12%.

По окончании этой работы, был проведен контрольный этап эксперимента на базе экспериментальной.

В эксперименте приняла участие группа учеников в том же количестве. Испытуемым был предложено задание составить связный текст (тема по выбору), указывая вид, время, лицо, спряжение использованных глаголов русского языка. В ходе занятия учащиеся должны научиться самостоятельно составлять текст (текст-описание, текст-повествование, текст-рассуждение) с использованием различных средств художественной выразительности. Результаты отражены в таблице 3.

Проведя статистическую обработку полученных данных, имеем следующие результаты. В экспериментальном классе произошли изменения. Результаты стали следующими. В экспериментальной группе зафиксирована высокая степень при составлении текста с использованием глаголом русского языка в соответствии с нормами современного русского языка. При этом лишь немногим ученикам была оказана помощь. Результаты обучающего эксперимента показали эффективность разработанного в исследовании подхода к развитию коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка в процессе работы над глаголом.

Таблица 3 Динамика развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка в процессе работы над глаголом

Критерии

степени

Экспериментальный класс (3б)

До эксперимента

После эксперимента

Познавательный

Высокий

Средний

Низкий

46%

26%

28%

67%

21%

12%

Эмоциональный

Высокий

Средний

Низкий

52%

31%

17%

69%

26%

5%

Деятельностный

Высокий

Средний

Низкий

47%

36%

17%

67%

19%

14%

Анкетирование (ответы учеников на вопросы анкеты) также четко демонстрирует рост развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка в процессе работы над глаголом, показывает логику выстраивания их ответов, а также сформированные умения строить связный текст.

Анкета состояла из разноплановых вопросов:

1. Нравится ли тебе изучать предмет «русский язык»?

2. Можно ли овладеть русским языком без знания морфологии и употребления частей речи?

3. Какое место в начальной школе отводится изучению глагола?

4. Проспрягай данные глаголы.

5. Составь небольшой связный текст (повествование) по заданному началу. Укажи время, спряжение глаголов

6. Дай все возможные близкие по значению слова к данным глаголам: идти, сказать, смотреть.

7. Как ты понимаешь выражения: «работать в поле» и «работать, не покладая рук».

8. Помогло ли Вам овладение нормами употребления глаголов русского языка в развитии коммуникативных умений?

Данные анкетирования представим в виде таблицы. Анкетирование проводилось после проведения опытно-экспериментальной работы.

Таблица №4.

Класс

Кол-во уч-ся

Положительно ответили на вопросы:

1

2

3

4

5

6

7

8

ЭК

23

15

14

12

16

14

13

16

16

Всего:

100%

67%

63%

54%

71%

63%

58%

71%

71%

Учащиеся считают, что система экспериментального обучения помогает им в развитии коммуникативных умений, необходима для становления речевой культуры. Несомненно, одним из признаков развития речи, коммуникативных умений, является ее соответствие нормам русского литературного языка. И в связи с этим, конечно, чрезвычайно важно повышать в школе орфографическую и пунктуационную грамотность детей на классных и внеурочных занятиях. В силу небольшого речевого опыта младшим школьникам, конечно, трудно самостоятельно овладеть речевым мастерством, поэтому так важно помочь им осмыслить все требования к речи и кропотливо учить при формулировании мыслей следить не только за правильностью, но и за точностью, разнообразием, выразительностью использования языковых средств.

Данные опытно-экспериментальной работы показывают, что преобладающее большинство испытуемых учащихся-карачаевцев правильно использует глаголы русского языка в своей устной и письменной речи.

Опытно-экспериментальная работа, проведенная нами в 3б классе средней школы с. Учкекен Малокарачаевского района КЧР (МКОУ «СОШ №7 с. Учкекен»), позволяет констатировать:

а) что предложенная модель опытно-экспериментальной работы посильна младшим школьникам-карачаевцам;

б) большая часть нерусских учащихся употребляют глаголы русского языка в своей русской речи с пониманием, умеют переводить их на родной язык и т.д.;

в) демонстрирует развитие коммуникативных умений учеников-карачаевцев.

Не секрет, научить младшего школьника-билингва свободно выражать свои мысли и чувства на русском языке как устно, так и письменно - насущная проблема, стоящая перед национальной школой. В условиях, где зачастую нет русской среды, обучение русской речи нерусских младших школьников проводится в основном на уроке. Изучение глаголов способствуют не в малой степени достижению успеха в деле повышения русской речевой культуры младших школьников. Нами была составлена авторская модель развития коммуникативных умений младших школьников-билингвов на уроках русского языка при работе над глаголом. В задачи опытно-экспериментальной работы входило - предложить некоторые пути, приемы, средства, которые способствовали бы оптимизации процесса развития коммуникативных умений учащихся-карачаевцев начальной национальной школы при работе над глаголом.

Данные опытно-экспериментальной работы показывают, что преобладающее большинство испытуемых учащихся-карачаевцев правильно использует глаголы русского языка в своей устной и письменной речи.

Опытно-экспериментальная работа, проведенная нами позволяет констатировать: что предложенная модель опытно-экспериментальной работы посильна младшим школьникам-карачаевцам; наблюдается рост русской речевой культуры.

Заключение

Оптимизация процесса обучения нерусских учеников русской речи требует определения рациональных методов и приемов, создания системы обучения русскому языку в школе. В настоящее время накоплен богатый педагогический опыт, имеются исследования, отвечающие на конкретные вопросы методики изучения отдельных явлений русского языка, освещающие методические приемы обучения русскому языку. Однако мы считаем, что вопрос изучения глаголов русского языка младших школьников-карачаевцев разработан недостаточно. Обязательна дифференциация приемов и методов обучения; учет интерференции родного языка учеников.

Мы ставили своей целью показать в выпускной квалификационной работе такие приемы изучения глаголов русского языка, которые обеспечивают их восприятие учащимися-билингвами, в целом содействуют развитию устной и письменной русской речи младших школьников. Данные опытно-экспериментальной работы показывают, что преобладающее большинство испытуемых учащихся-карачаевцев правильно использует глаголы русского языка в своей устной и письменной речи.

Опытно-экспериментальная работа, проведенная нами позволяет констатировать:

а) что предложенная модель опытно-экспериментальной посильна младшим школьникам-карачаевцам;

б) большая часть нерусских учащихся употребляют глаголы русского языка в своей русской речи с пониманием, умеют переводить их на родной язык и т.д.;

в) демонстрирует развитие коммуникативных умений учеников-карачаевцев.

Только основываясь на анализе конкретного глагола, учитель сможет показать весь объем его значения, его эмоциональную и изобразительную силу, красоту звучания. В каждом отдельном случае должен быть раскрыт полный смысл глагола.

В заключение следует отметить, что в данной работе не может быть определена в полной мере научная проблематика исследуемого нами вопроса. Работа не претендует на энциклопедичность. Наша задача - поставить некоторые вопросы изучения глаголов на уроках русского языка в начальной национальной школе, решение которых даст возможность определить наиболее эффективные приемы и методы.

Литература

1. Абрамеикова В.В. Социальная психология детства: развитие отношений ребенка в детской субкультуре. - М.: Моск. психол.-соц. ин-т; Воронеж: МОДЭК, 2000.

2. Абрамова Г. С. Возрастная психология: Учеб. пос. для вузов. - М: Академпроект, 2000.

3. Агафонова И.Н. Программа «Уроки общения для детей 6-10 лет «Я и мы». - М., СПб, 2003.

4. Алябьева Е. А. Психогимнастика в начальной школе: методические материалы в помощь психологам и педагогам. - М.: ТЦ Сфера, 2004.

5. Аникеева Н. П. Формирование потребности личности в общении: / Межвуз. сб. научн. тр./ Новосиб. гос. пед. ин-т. - Новосиб.: НГПИ, 1981. (общение в педагогике).

6. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. - М., Просвещение, 1978.

7. Арсирий А.Т. Занимательные материалы по русскому языку. - 1995.

8. Артемов В. А. Психологическое основы обучения русскому (второму) языку. В кн.: Научно-педагогические проблемы обучения русскому языку в подготовительных классах национальных школ. - М., Просвещение, 1973. - С.41-46.

9. Бабаев С.К. К вопросам истории, языка и религии балкарского и карачаевского народов. - Нальчик, 2000. - С.179.

10. Бакеева Н.З. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе. - В кн.: Вопросы методики русского языка. - М., Просвещение, I960. - С.21-40.

11. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007.

12. Батаршев А. В. Психодиагностика способности к общению, или как

определить организаторские и коммуникативные качества личности. - М.: Гуманитарный Издательский Центр ВЛАДОС, 1999. - 176 с.

13. Беляев Б.В.Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1975. - С. 227.

14. Блягоз З.У. Национально-русское двуязычие как источник и средство интернационального воспитания учащихся. - В кн.: Русский язык как средство интернационального воспитания учащейся молодежи: Тезисы докладов всесоюзной межвузовской конференции. - Орджоникидзе, 1985. - С. 9 - 28.

15. Бунеев Р. Н Развитие общеучебных умений - путь к функционально грамотной личности // Начальная школа плюс До и После. - 2006. - № 9. - С. 3-14.

16. Буржунов Г.Г. и др. Методика преподавания русского языка в начальной национальной школе. Учебное пособие для учащихся национальных педагогических училищ. - Л.: Просвещение, 1980. -320с.

17. Быстрова Е.А. Цели обучения русскому языку, или Какую компетенцию мы формируем на уроках русского языка // Русская словесность. - 2003. - № 1. - С. 35 - 40.

18. Василика М. А. Основы теории коммуникации. - М.: Гардарики, 2003. - 615 с.

19. Венецкая А. Б. Гармония общения: учебно-метод. пособие / А. Б. Венецкая, Т. Г. Исакова. - Магнитогорск: МаГУ, 2004. - 56 с.

20. Венецкая А. Б. Развитие коммуникативных способностей младших школьников в учебно-воспитательном процессе. - Магнитогорск, 2003. - 159 с.

21. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия /билингвизма. - М., изд-во Московского университета, 1969. - 46с.

22. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М., 1992.

23. Виноградов В. А. Лингвистические аспекты обучения языку. - М., Просвещение, 1992. - С.30-42.

24. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М., 1972. - С.273.

25. Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис /Под ред. Н.А. Баскакова. - Нальчик: Эльбрус. - 1976. - 580с.

26. Городилова Г.Г. Формирование речевых умений. - В сб.: Вопросы методики обучения русскому языку обучения русскому языку учащихся национальной школы /Под ред. Н.З.Бакеевой. - М., 1976.

27. Дмитриев Н.К. Чистяков В.М. Род и согласование. - В кн.: Дмитриев В.М., Чистяков В.М., Бакеева Н.З. Очерки по методике преподавания русского и родного языков в татарской школе. - М., Просвещение, 1992. - С.145-147.

28. Добромыслов В.А. Развитие речи в связи с изучением грамматики. Морфология. - М.,1954.

29. Жинкин Н.И. Психологические основы мышления и речи //Русский язык в школе, 1985. - №1. - С. 12-17.

30. Жуков, Ю. М. Эффективность обратной связи при совершенствовании коммуникативных умений / Ю. М. Жуков, Е. Н. Павлова // Журнал практического психолога. 2007. - № 5. - С. 79-100.

31. Иванушкина П.Ф. Риторика. Логические, психологические и языковые основы речевой деятельности. - Ставрополь, 1993.

32. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе. От действия к мысли: Пособие для учителя / А.Г. Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская и др.; под ред. А.Г. Асмолова. - М.: Просвещение, 2010. - 152 с.

34. Какорина Е.В., Костылева Л.В., Савченко Т.В. Говорю и пишу по-русски: В 3 ч. (Ч.1. От буквы к слову. Ч.2. От слова к тексту. Ч.3. Текст и грамматика) Учебное пособие для детей 8-12 лет. От элементарного уровня к базовому. - М., Русское слово, 2008.

35. Какорина Е.В., Костылева Л.В., Савченко Т.В. Говорю и пишу по-русски: методические рекомендации к учебному пособию: книга для учителя. - М., Русское слово, 2008.

36. Канакина В.П. Русский язык. 3 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений с приложением на электронном носителе. В 2 ч. Ч. 1 / В.П.Канакина, В.Г.Горецкий. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2013.

37. Канакина В.П. Русский язык. 3 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений с приложением на электронном носителе. В 2 ч. Ч. 2 / В.П.Канакина, В.Г.Горецкий. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2013.

38. Канакина В.П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 3 класс. Пособие для учащихся общеобразовательных учреждений. В двух частях. Ч.1. - М.: Просвещение, 2013.

39. Канакина В.П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 3 класс. Пособие для учащихся общеобразовательных учреждений. В двух частях. Ч.2. - М.: Просвещение, 2013.

40. Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Под ред. Э.Р.Тенишева и Х.И.Суюнчева. - М., Русский язык, 1989. - 832с.

41. Клюева Н. В., Касаткина Ю. В. Учим детей общению. Характер, коммуникабельность. Популярное пособие для родителей и педагогов. - М.: Академия развития. - 1996.

42. Концепция модернизации образования на период до 2010 года // Начальная школа. - 2002. - № 4. - С. 4-19.

43. Лукиных Н.В. Использование задачной системы при формировании словообразовательных понятий у младших школьников // Начальная школа. - 2005. - № 9. - С. 22 -25.

44. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. - М., Просвещение, 1988.

45. Львов М.Р., Рамзаева Т.Г., Светловская И.П. Методика обучения русскому языку в начальных классах: Учеб. пособие для студентов пед. институтов. - М., Просвещение, 1987. - С.364-374.

46. Львов М.Р. и др. Методика преподавания русского языка в начальных классах. - М., Издательский центр «Академия», 2006. - 464 с.

47. Методика обучения русскому языку в начальных классах
тюркоязычных школ, пособие для учителей начальных классах и учащихся педучилищ/ Под ред. Н.М.Хасанова и др. - М., Просвещение, 1968.

48. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе / Под ред. Н.З.Бакеевой и З.П.Даунене. - Л.,Просвещение, 1986. - 400с.

49. Озерова И.Н. Формирование коммуникативной культуры детей // Начальная школа. - 2004. - № 11. - С. 65-70.

50. Отаров И.М. Лексикология карачаево-балкарского языка. - Нальчик, 1996. - С.53.

51. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе / Н.С. Власова и др. - М., 1990.

52. Рамзаева Т.Г. Уроки русского языка: Начальные классы. - М., 1993 - 1997.

53. Рамзаева Т.Г. Лингвометодические принципы авторских учебников «Русский язык» для современной начальной школы // Начальная школа. - 2006. - № 5. - С. 31-39.

54. Репкина Г.В. Оценка условия сформированности учебной деятельности: в помощь учителю начальных классов. - Томск: Велес, 1993. - 54 с.

55. Русский язык в начальных классах /Под ред. М.С.Соловейчик. - М., Просвещение, 1993. - 383с.

56. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики / Под ред. Н.М.Шанского, Н.З.Бакеевой. - М., Педагогика, 1977. -248с.

57. Сборник рабочих программ «Школа России». I-IV классы: пособие для учителей общеобразовательных учреждений /Науч. рук. А.А.Плешаков. - М.: Просвещение, 2011. - С.528.

57. Современный русский язык /Под ред. В.А.Белошапковой. - М., Просвещение, 1989.

58. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студ. высш. учеб. заведений / Под ред. Е.И.Дибровой. - М., 2008. - С.69-70.

59. Тамбовкина Т.Ю. Организация инспекционно-контрольной деятельности в общеобразовательном учреждении // Завуч. - 2005. - №2.- С.97.

60. Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования: проект /Рос. акад. Образования/ Под ред. А.М. Кондакова, А.А.Кузнецова. - М.: Просвещение, 2010.

60. Фомичева Г.А. Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах. - М., 1981.

61. Цукерман Г.А. Проверьте своих учеников: (О развитии лингвистического мышления младших школьников) // Начальная школа. - 1993. - № 11. - С. 44-49.

62. Шихалиева С.Х. Русскоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации XXI века: когнитивно-концептуальные аспекты: Материалы Международной научно-методической конференции, г.Пятигорск, 14-17 мая 2008г./Л.И.Виткоской, А.М.Казиевой. - Пятигорск, 2008. - 196-198с.

63. Эльконин Д.Б. Психология обучения младшего школьника. - М., Просвещение, 1974. - С.25-68.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.