Использование модели "flipped learning" в процессе преподавания английского языка

Изучение возможности применения методической модели "flipped learning" (перевернутое обучение) при обучении иностранному языку. Инкорпорация в процесс обучения современных интернет-технологий и изменение традиционного вектора освоения иностранного языка.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 19,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Использование модели `flipped learning' в процессе преподавания английского языка

Аржаных Маргарита Владимировна

Кирсанова Елена Митрофановна

Появившиеся за последние несколько десятилетий современные технологии в значительной степени изменили процесс преподавания. Использование Интернета, блогов, подкастов и т. п. обеспечивают принципиально новый уровень обучения, и исследователи справедливо указывают в этом отношении, что «информационные технологии предоставляют неограниченные возможности как преподавателям, так и обучаемым, ориентируя процесс обучения именно на последних, а не на первых» [6]. Не вызывает сомнения то, что «с учетом сегодняшних обучаемыхмиллениалов, которые органично себя ощущают в виртуальном мире, процесс обучения может и должен быть скорректирован в соответствии с их интересами, поскольку именно цифровое обучение может вызывать неподдельный интерес обучаемых XXI века» [5].

На протяжении всей истории преподавания процесс обучения практически всегда подразумевал получение информации в рамках традиционной модели «преподаватель объясняет материал» с последующим закреплением объясненного. Возможно поэтому модель обучения под названием `flipped learning', которая опровергает устоявшиеся принципы преподавания, вызывает особый интерес и, зачастую, неоднозначное отношение.

Итак, что представляет собой данная модель? Уже в самом названии (flipped (англ.) - перевернутый) отражена ее суть, которая заключается в том, что обучаемые осваивают новый материал не во время занятий, в ходе традиционных объяснений со стороны преподавателя, а за пределами учебной аудитории (чаще всего - онлайн), просматривая видео лекций или знакомясь с рекомендованными текстами. Время занятий в этом случае посвящено практической работе: совместным обсуждениям, применению того, что обучаемые узнали вне аудитории, а также другим видам работ, направленным на развитие критического мышления и способности решать разнообразного рода задачи. При этом преподаватель осуществляет поддержку и контроль вышеуказанных процессов.

Данная концепция не покажется чем-то принципиально новым для тех преподавателей, которые практикуют коммуникативную методику, и может быть соотнесена с такими известными моделями преподавания иностранного языка как «активное освоение» (active acquisition), обучение на основе кейсов (case-based learning), взаимное обучение (peer instruction) и т. п.

Предполагается, что использование данной модели должно решать проблемы, обычно возникающие в процессе традиционного преподавания: ограниченность времени, которое отводится для объяснения материала, а также невозможность персонализировать содержание занятия. Подобная организация процесса обучения дает преподавателю возможность посвящать во время занятия больше времени тем вопросам, которые вызывают затруднения у обучаемых.

Как указывает в этом отношении М. Дженкинс (М. Jenkins), «педагогика "перевернутого обучения" исходит из той предпосылки, что благодаря все большей открытости информационных ресурсов традиционная модель, в которой преподаватель выступает в качестве единственного проводника знаний, становится устаревшей» (перевод наш) [1]. Таким образом, задача, стоящая перед теми, кто использует данную модель, - добиться большей степени вовлеченности обучаемого в процесс освоения иностранного языка.

Проверка данного предположения на практике уже неоднократно осуществлялась рядом исследователей. Так, O'Флагерти и Д. Филипс (O'Flagerty & D. Philips) в 2015 году провели обзор результатов использования `flipped learning', который показал «улучшение успеваемости, повышение удовлетворенности преподавателей результатами каждого занятия, развитие способности к обучению у студентов наряду с развитием наиболее важных навыков, необходимых в XXI веке» (перевод наш) [4]. Аналогичные результаты показали исследования А. Евсеевой и А. Соложенко (2015): повышение мотивации обучаемых, улучшение успеваемости [2]. Впрочем, стоит упомянуть и тех, чьи исследования не показали такой эффективности: так, А.Дж. Фассбиндер (Fassbinder) утверждает, что «изначально участники были мотивированы и были активно вовлечены в процесс, однако в конечном итоге интерес был несколько ослаблен в силу невозможности практиковать данную модель на постоянной основе: преподаватели были вынуждены постоянно напоминать студентам о том, что они должны выполнить задания, предшествующие занятию» (перевод наш) [3].

Эксперимент

Для того чтобы убедиться, существуют ли преимущества использования данной модели, нами был проведен следующий эксперимент: в течение двух месяцев в одной из участвующих в эксперименте групп, которые изучают английский язык в высшем учебном заведении, была применена модель `flipped learning', в этот же период времени вторая группа, участвующая в эксперименте, следовала традиционной модели обучения. За два месяца эксперимента обе группы должны были освоить две грамматические темы: модальные глаголы и согласование времен в английском языке. Группе 1 выдавались предварительные задания: материал, охватывающий вышеуказанные грамматические явления, был отображен в виде подробных таблиц, а также дополнительных письменных объяснений, которые были доступны для группы в общем чате. Преподаватель также имел доступ к данному чату, если от него требовались какие-либо дополнительные объяснения. В группе 2 изложение материала шло по традиционному пути: объяснение в аудитории, отработка объясненного материала, выполнение дома упражнений с последующей их совместной проверкой в аудитории. В рамках эксперимента количество обучаемых в каждой группе и количество занятий были идентичными, а уровень знания английского языка - сопоставимым. Группа 1 осуществляла осознанное участие в эксперименте: смысл модели `flipped learning' был подробно пояснен каждому обучаемому.

По окончании эксперимента было проведено сравнительное тестирование усвоенного материала у обеих групп с последующим анкетированием участников группы 1, в котором обучаемых просили оценить используемую модель `flipped learning' и высказать свое мнение в этом отношении.

Результаты

Предложенный участникам эксперимента тест выявлял знание вышеуказанного грамматического материала посредством трех видов заданий:

1.Assignment I: множественный выбор - выбор из предложенных вариантов правильного модального глагола или времени глагола для выражения согласования времен;

2.Assignment II: перевод с русского языка на английский предложений, содержащих данные грамматические явления;

3.Assignment III: заполнение пропусков (недостающих модальных глаголов или правильной временной формы данного глагола в условиях согласования времен).

Проверка теста показала лучшие результаты группы 1: из 9 человек в группе 2 человека получили оценку «отлично», четыре человека - «хорошо» и 3 человека - «удовлетворительно». При этом в группе 2 (такое же количество человек) - 3 человека - «хорошо», 5 человек - «удовлетворительно» и 1 человек - «неудовлетворительно».

Анализ результатов анкетирования показал, что бомльшая часть группы 1 (7 человек из 9) высказала положительную оценку применения данной модели в группе, указав среди ее преимуществ такие параметры как «улучшение понимания грамматического явления», «возможность осваивать материал собственными темпами», «получение помощи от преподавателя в случае, если что-то непонятно». И только два человека высказали негативное мнение в отношении применения данной модели, указав, что все же предпочли бы традиционный метод: объяснение преподавателя в аудитории, сопровождаемое проработкой объясненного в аудитории и закреплением в виде выполнения упражнений дома. Эти же два участника эксперимента сообщили, что у них нет достаточного количества времени дома, чтобы самостоятельно понять вышеуказанные грамматические явления, осваивая их независимо, пусть даже и имея возможность консультироваться с преподавателем.

Те же, кто одобрил применение `flipped learning', напротив, утверждали, что данный метод способствовал значительной экономии их времени, без домашних заданий в их традиционном понимании, а также дал возможность большего осознания и понимания вышеуказанных грамматических явлений.

Анализируя применение `flipped learning' после проведенного эксперимента, к несомненным преимуществам модели `flipped learning' мы можем отнести следующие:

1)возможность просмотра материалов и знакомства с ними дома в том темпе, который удобен каждому отдельному обучаемому, при этом те, чей уровень знания английского языка несколько ниже, могут обращаться к этим материалам неоднократно, в противовес традиционному объяснению в аудитории, когда все обучаемые должны делать это в едином темпе, заданном преподавателем. Таким образом, данная модель решает проблему различий в языковых компетенциях, стилях обучения, его индивидуальных темпах;

2)возможность совершенствования мыслительных навыков более «высокого порядка» (анализ информации, синтез, оценка и т.п.).

Безусловно, нельзя не упомянуть и присущие данной модели недостатки: преподаватели, ведущие занятия в экспериментальной группе 1, указывали в этом отношении, что не существует достоверной гарантии того, что обучаемые выполнят задание, предшествующее занятию, а в этом случае применение данной модели полностью теряет смысл. Также некоторые обучаемые не слишком настроены работать во время занятия в парах или небольших группах, что практикуется в рамках используемой модели. И, что также немаловажно, материалы и инструменты для осуществления `flipped learning' должны быть должным образом подготовлены, соответствовать уровню и интересам обучаемых, что входит в данном случае в обязанности преподавателя. Но, несмотря на эти потенциальные недостатки, мы полагаем, что модель `flipped learning' может быть использована при преподавании иностранного языка (в нашем случае - английского), положительно влияя на эффективность данного процесса.

перевернутый обучение иностранный язык

Литература

1.Jenkins et al. Enhancing the design and analysis of Flipped Learning strategies http://www.tijournal.com/tli/article/view/140, [дата обращения- 10.02.2018]

2.Evseeva A. & Solozhenko A. Use of flipped classroom technology in language learning/ XV International conference "Linguistic and Cultural Studies. Traditions and Innovation." LKTI. Russia. Procedia - Social and Behavioral Sciences 206 (2015), pp. 205-209.

3.Fassbinder et al. Tools for the flipped classroom model: an experiment in teacher education, IEEE, 2014

4.O'Flagerty J. & Philips D. The use of flipped classrooms in higher education: a scoping review. Internet and Higher Education, 25, pp. 85-95, 2015.

5.Soliman N. Teaching English for Academic Purposes via the Flipped Learning Approach/ Procedia - Social and Behavioral Sciences 232 (2016), pp. 122-129.

6.Trucano A. Knowledge maps: ICT in Education. http://www.worldbank.org/en/edutech, [дата обращения: 18.03.2018]

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.