Поэтапное использование упражнений в обучении аудированию

Рассмотрение заданий и упражнений, направленных на совершенствование коммуникативных умений, развитие творческого владения письменной и устной речью в различных ситуациях общения, активизацию мыслительной деятельности студентов посредством аудирования.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.05.2018
Размер файла 22,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Поэтапное использование упражнений в обучении аудированию

Г.П. Москалева

Аннотация

ПОЭТАПНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УПРАЖНЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ

Г.П. Москалева, Костанайский государственный педагогический институт.

В данной статье рассматриваются задания и упражнения, направленные на совершенствование коммуникативных умений, развитие умений творческого владения письменной и устной речью в различных сферах и ситуациях общения, развитие речемыслительной деятельности студентов посредством аудирования.

Аудирование, как вид речевой деятельности, успешно обеспечивает процесс коммуникации, развивает умение студентов говорить и понимать иностранный язык, способствует повышению уровня мотивации студентов к изучению иностранного языка

Содержание статьи

Основными направлениями работы со студентами являются: совершенствование коммуникативных умений, развитие умений творческого владения письменной и устной речью в различных сферах и ситуациях общения, развитие речемыслительной деятельности студентов.

Аудирование как вид речевой деятельности, успешно обеспечивает процесс коммуникации, развивает умение студентов говорить и понимать иностранный язык. Очень важно повышать мотивацию у студентов к пониманию иностранной речи на слух.

Стремление повысить эффективность обучения побудило нас использовать инновационные методы в понимании содержания текстов. В настоящее время весьма важно привлекать в этих целях современные технические средства обучения: видео- и телевидение, аутентичные тексты носителей изучаемого языка. Для обучения пониманию текста важно научить искать соответствующие опоры (лексические, лингвистические, логико-смысловые, грамматические). Поэтому нами выбран один из, как мы считаем, действенных методов в современном образовании - коммуникативный, метод, который способен подготовить студентов к спонтанному общению на иностранном языке.

Аудирование используется при тренировке студентов в усвоении учебного материала. Это могут быть тренировочные упражнения, направленные на формирование прочных слуховых образов языковых явлений (звук, слово, словосочетание, предложение).

Обучение аудированию предполагает работу над двумя функциональными видами данного вида речевой деятельности: аудирование в процессе непосредственного (диалогического) общения (face-to-face - коммуникация) и аудирование связных текстов в условиях опосредованного общения. В учебных условиях первый вид рецептивной деятельности ограничен, как правило, общением студентов с преподавателем и друг с другом. И только в исключительных случаях данная деятельность имеет естественный характер (учитель-носитель изучаемого языка, присутствие в группе учащихся-носителей языка)

В качестве основной цели выдвигается развитие у студентов способности:

- в условиях непосредственного общения в различных ситуациях понимать высказывания собеседника, в том числе при наличии незнакомых языковых средств - в рамках требований программы для каждого типа учебного заведения;

- понимать (учебные и аутентичные) аудиотексты с разной степенью и глубиной проникновения в их содержание (в рамках программных требований): понимание основного содержания; понимание содержания полностью и выявление наиболее существенных фактов (данные уровни проникновения в текст определяются коммуникативной задачей, типом аудиотекста и условиями его восприятия).

Целевые требования ориентированы на уровень понимания содержания, на тип и качественную характеристику воспринимаемого на слух иноязычного текста.

Кроме этого, студенты овладевают комплексом учебных и компенсирующих (адаптивных) умений, которые в совокупности с речевыми составляют стратегию понимания аудиотекста. К общеучебным умениям можно отнести следующие:

- выделение необходимой, значимой информации;

- сопоставление (сравнение), классификация информации в соответствии с определенной учебной задачей;

- предвосхищение информации;

- обобщение/оценка полученной информации; письменная фиксация воспринимаемой на слух информации и др.

Компенсирующие умения есть умения, позволяющие обучающемуся успешно понимать звучащий текст при условии ограниченного языкового и речевого опыта:

- языковая и контекстуальная догадка о значении незнакомых языковых средств;

- опора на информацию, предваряющую аудиотекст, на различные паралингвистические средства (жесты, мимику, наглядность и др.), на план, ключевые слова текста, его структуру и сюжетную линию, на свой речевой и жизненный опыт в родном языке, на знание предмета сообщения и др.

Упражнения в развитии аудирования подразделяются на четыре группы: аудирование упражнение коммуникативное мыслительная

- подготавливающие к восприятию текста;

- сопровождающие слуховое восприятие аудиотекста;

- базирующиеся на прослушанном тексте (репродуктивно-продуктивного характера);

- базирующиеся на прослушанном тексте (продуктивного характера).

Первая группа, так называемые предтекстовые упражнения, играет важную роль. Их цель - мотивировать студентов; снять трудности лингвистического и психологического плана, связанные с восприятием и пониманием, прежде всего аутентичного текста; мобилизовать имеющийся у студентов речевой и жизненный опыт в области затрагиваемых в тексте вопросов и дать определенные ориентиры для лучшего запоминания информации и ориентации в структуре и содержании.

В этих целях можно:

- сообщить, какой тип текста предстоит слушать;

- сообщить значение незнакомых слов, важных для понимания содержания и о значении которых нельзя догадаться по контексту и словообразовательным элементам;

- показать фотографии, рисунки, схемы и др., в той или иной степени информирующие о содержании текста;

- сообщить основную информацию о тексте (1-2 фразы: "Вы прослушаете текст о ...");

- дать установку на быстрый темп говорения и необходимость не бояться этого, а постараться понять только основную информацию (например, о чем текст):

- дать сокращенный, упрощенный вариант аудиотекста или его транскрипцию;

- дать список ключевых фраз;

- предложить составить ассоциограмму основных понятий (ключевых слов/фраз) по теме, проблеме, которой посвящен предстоящий текст.

Упражнения первой группы должны стимулировать интерес и желание слушать текст. Этот интерес формируется также и заданиями к упражнениям второй группы.

Вторая группа упражнений и есть собственно "слушание" текста, но перед восприятием информации преподавателю необходимо дать установку и сформулировать коммуникативную задачу: как и с какой целью студенты должны слушать текст (например, понять основное содержание и ответить на вопросы или заполнить в процессе прослушивания таблицу/схему и т.д.).

Заметим, что если речь идет об аутентичном аудиотексте (даже подвергнувшемуся той или иной степени адаптации), то желательно, особенно на начальном этапе обучения, предложить студентам при первом его (текста) восприятии понять основное содержание или выявить необходимую информацию:

- определить тип текста (например, интервью);

- определить основную тему, идею текста и сформулировать ее.

- ответить на вопросы к общему содержанию текста (кто? где? с кем? о чем? как?):

- соотнести иллюстрации с текстом, установив их последовательность или сделав из числа предложенных соответствующий выбор:

- изменить что-либо в репродукции в соответствии с указанием в тексте:

- выбрать из предложенных вариантов ответов соответствующий содержанию текста и др.

Большой эффект в этом плане дают письменные задания к аудиотексту, выполняемые в процессе его прослушивания:

- заполнение схем, таблиц:

- выбор из двух вариантов ответа на вопрос (вопросы сформулированы в письменном виде) один, соответствующий содержанию текста;

- фиксация ключевых слов/фраз;

- запись важных аргументов дискуссии и т.д.

В этом случае студент учится слушать текст избирательно и находить в нем необходимую информацию и фиксировать ее письменно.

Зафиксированная информация может служить опорой для устных и письменных высказываний учащихся.

Если текст предназначен для детального понимания или от студента требуется запомнить информацию с целью ее дальнейшего использования при продуцировании собственных устных или письменных текстов/высказываний, то он может быть предложен для повторного прослушивания. Однако, как и при чтении коммуникативная задача и способы контроля понимания в этом случае должны быть изменены.

Ряд выполняемых на начальном этапе обучения ИЯ упражнений в аудировании может предполагать одновременную с прослушиванием опору на печатный вариант текста. Такой прием ("слушать, читая") позволяет студенту научиться видеть связи между звуком и образом буквы, облегчает ему понимание содержания и обеспечивает лучшее запоминание и усвоение текста. Последнее особенно важно в том случае, если информация, содержащаяся в аудиотексте, необходима для дальнейшего ее использования студентами. Заметим также, что это задание эффективно для формирования основных механизмов аудирования как вида речевой деятельности, а также для развития техники чтения про себя.

Третья группа упражнений направлена на развитие у студентов умений в той или и ной степени интерпретировать, комментировать, анализировать содержащуюся в аудиотексте информацию и воспроизводить ее.

К этой группе упражнений относятся:

- пересказ текста по цепочке, отдельным пунктам плана и т.д.;

- продолжение текста (устно и письменно);

- комментирование того, что было интересно (не интересно), ново, значимо для студента;

- оценка события, поступков героев с опорой на ключевые слова/предложения;

- ответы на вопросы с опорой на заполненную во время прослушивания схему, таблицу, ассоциограмму:

- интерпретация заголовка (с различными видами опор: на печатный текст, на план, ключевые слова и др.)

- озаглавливание текста и аргументация заголовка с опорой на его содержание и др.

Четвертую группу упражнений составляют упражнения в комментировании, обсуждении, интерпретаций затронутых в тексте вопросов, проблем без опоры на вербальные стимулы.

Среди этих упражнений особый интерес представляют: интервьюирование, дискуссия, "круглые столы", ролевые игры, драматизация, постановка собственных проблемных вопросов по затронутой в тексте проблеме (для организации дискуссии), высказывание собственного мнения по проблеме.

Мы уже говорили о том, что задача обучения состоит в том, чтобы включить обучаемых в повседневное общение, в ходе которого используется разговорный язык. Кроме того, подобная направленность обучения наиболее соответствует запросам обучаемых. И в этом смысле аудио - визуальный метод представляет особый интерес.

При этом методе языковой материал воспринимается длительное время только на слух исключительно на основе зрительной наглядности с помощью современной техники.

Основные принципы данного метода:

1. Материалом для обучения выступают диалоги, поскольку разговорная речь осуществляется, как правило, в диалогах.

2. Основу обучения составляет устная речь, так как первична - устная форма общения, а графическое ее отображение - вторично.

3. Восприятие нового материала предполагается на основе целостных структур и осуществляется только на слух, что очень близко к идеям аудиолингвального метода.

4. При восприятии и отработке языкового материала большое значение придается звуковому образу в его единстве (звуки, интонация, ударение, ритм).

5. Семантизация нового языкового материала осуществляется с помощью изображения предметов, действий и контекста. Особенность последнего средства состоит в том, что контекст был не вербальным, а изображением той или иной ситуации с помощью диафильмов или фильмов.

Языковой материал усваивается только на основе подражания, последующего заучивания наизусть.

Серьезным отличием этого метода является широкое использование звуковой и зрительной наглядности. Каждому диалогу, отрабатываемому с обучаемыми, соответствуют жизненные ситуации в звуковом и зрительном рядах. Кроме того, используются и другие возможности зрительно-звуковой наглядности.

Упражнения в развитии аудирования при аудио - визуальном методе имеют определенное сходство с аудио - лингвальным методом. Аудиторные занятия распадаются на четыре этапа: презентация материала, объяснение, повторение и закрепление или, вернее, активизация материала.

Презентация начинается с создания направленности мысли у обучаемых путем показа диафильма или фильма, посвященного теме в сопровождении 2х - 3х фраз. Затем следует восприятие на слух фраз, которые подкрепляются отдельными кадрами фильма. Объяснение материала проходит своеобразно: преподаватель с помощью вопросов выявляет правильность восприятия звуков и структур. В том случае, если выявляется непонимание, преподаватель обращается к наглядности.

Следующий этап посвящается повторению объясненного материала. Каждый обучаемый повторяет предложение, глядя на кадр фильма. Затем он проверяет своё воспроизведение по записи на магнитофоне. Иными словами, на этом осуществляется заучивание. Этап активизации пройденного начинается с комментариев фильма, без звукового сопровождения. Затем прослушивается магнитофонная запись. После зтого обучаемые варьируют изучаемые структуры, заменяя ее отдельные элементы. Весь же цикл занятий заканчивается беседой в пределах изучаемой темы.

Таким образом, все овладение структурой основывается на заучивании наизусть, варьировании с опорой на широкое использование разнообразной наглядности с использованием звуковых и изобразительных современных средств.

Думается, что аудирование важно для обучения живому общению. В настоящее время с развитием технических средств и компьютерных технологий имеются все предпосылки к совершенствованию процесса обучения аудированию. Кроме того, сопровождение изучаемых материалов ситуациями, отражающими реальную жизнь страны изучаемого языка, ее особенности, обычаи, культуру 6ез сомнения повышает эффективность обучения межкультурному общению.

Литература

1. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 2003.

2. Колшанский Г.Н. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения//Иностранные языки в школе. -1985, №1.

3. Леонтьев А.А. Высказывание как элемент психолингвистики и теории коммуникации. - Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979.

4. Елухина Н.В., Федорова О.Л. - Профессиональная ориентированность обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза. -М., 1996.

5. Филатов В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. - Ростов-на-Дону, 2004.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.