Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов (на материале экономических специальностей)

Критерии сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей. Моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного общения. Взаимодействие инновационных и традиционных технологий обучения.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.03.2018
Размер файла 56,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

13.00.08 - Теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов (на материале экономических специальностей)

Сагалаева Ирина Владимировна

Белгород 2009

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении

высшего профессионального образования

«Белгородский государственный институт культуры и искусств»

Научный руководитель доктор педагогических наук,профессор

Игнатова Ирина Борисовна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,профессор

Ходусов Александр Николаевич

кандидат педагогических наук, доцент

Свойкина Людмила Федоровна

Ведущая организация государственное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Армавирский государственный педагогический университет»

Защита состоится « » марта 2009 г. в 14 часов на заседании совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.015.01 при Белгородском государственном университете по адресу:308007 г.Белгород, ул. Студенческая, 14,ауд.260.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Белгородского государственного университета по адресу:308015 г. Белгород,ул.Победы, 85.

Текст автореферата размещен на сайте Белгородского государственного университета www.bsu.edu.ru « » февраля 2009 г.

Автореферат разослан « » февраля 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета М.И. Ситникова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Одной из основных мировых тенденций в развитии высшего образования является его интеграция и унификация как следствие социально-политического, экономического и культурно-образовательного сближения стран мира. Происходящие перемены предъявляют новые требования к уровню профессиональной подготовки специалистов с высшим образованием. Это объясняется тем, что современной рыночной мировой экономикой, частью которой является и РФ, востребованы специалисты, умеющие самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне принимать динамичные решения, мыслить стратегически, творчески адаптироваться к различным ситуациям профессионального общения в условиях свободного предпринимательства. В этих условиях высшее экономическое образование должно быть ориентировано на получение студентами таких знаний и умений, которые позволяют повысить мобильность выпускников вуза, оптимально адаптировать их на старте трудовой деятельности, как на предприятиях РФ, так и за рубежом. В решении этих задач важная роль отводится языковому образованию: при посредничестве иностранных языков осуществляется глобализация интеграционных общественных процессов, межгосударственная интеграция в сфере образования, открывается доступ к опыту и знаниям в мире, к большому информационному богатству, качественному образованию в стране и за рубежом и т.д.

Кроме того, социально-политические и экономические реалии общественного развития влияют не только на статус современных иностранных языков, но и на выполнение ими в обществе таких функций, как: установление взаимопонимания между народами - носителями разных языков и культур, обеспечение доступа к многообразию мировой политики, экономики и культуры и др. Следовательно, знание иностранного языка дает специалисту возможность получить реальные бонусы для того, чтобы занять в обществе более престижное положение.

В этих условиях формирование у студентов иноязычной профессионально-коммуникативной культуры является необходимым условием их будущей профессиональной конкурентоспособности, мобильности, широкой востребованности, т.к. язык, языковое образование, а, следовательно, языковая культура выступают в качестве важного инструмента успешной профессиональной деятельности человека в поликультурном и мультилингвальном сообществе людей.

С этих позиций особую значимость приобретают научные исследования, которые ориентированы а) на формирование умений и навыков профессионально-коммуникативной культуры будущего специалиста (Э.В. Балакирева, Б.Н. Головин, И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, А.В. Мудрик, Е.И. Пассов, В.В. Соколова, В.А. Фокин, А.Н. Ходусов и др.); а) на поиск новых технологий, повышающих эффективность изучения иностранного языка как средства профессионального общения (М.В. Булыгина, И.Н. Григоренко, М.А. Дубровин, И.А. Зимняя, А.Г. Козлова, А.А. Леонтьев, Л.Н. Макарова, С.О. Китаева, Т.В. Кульневич, С.А. Проценко, Л.Ф. Свойкина,Т.С. Серова, С.Г. Тер-Минасова, А.И. Уман и др.);б) на формирование умений и навыков профессионально-коммуникативной культуры будущего специалиста (Э.В. Балакирева, Б.Н. Головин, И.А. Зимняя, И.Ф. Исаев, А.В. Мудрик, Е.И. Пассов, В.В. Соколова,В.А. Фокин,А.Н. Ходусов и др.); в) на адаптацию будущего специалиста на старте трудовой деятельности (И.И. Борисов, Т.Н. Ломтева , А. Кнорре, Дж. Уорд, В.Н. Эйтингтон и др.).

Потенциал теоретико-методологической разработки исследуемой проблемы заложен в различных областях научного знания - в философии, педагогике, психологии, социологии, культурологии и др.

Поиск средств, методов и приемов, обеспечивающих эффективность развития иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности студентов, формирование коммуникативной культуры личности, вобравшей в себя ценности родной и иноязычной культур, и готовой к межкультурной профессиональной коммуникации, затрагивают основополагающие структуры дидактики, методики, педагогической психологии. Философские аспекты проблемы «человек - культура - коммуникация» (А.А. Бодалев, Л.Б. Волченко, Е.Г. Злобина, Б.Ф. Ломов, А.И. Субетто и др.) освещают методологию определения путей поступательного формирования и развития коммуникативной культуры в процессе обучения иностранному языку. Проблема формирования иноязычной коммуникативной культуры рассматривается в трудах таких педагогов, как Б.В. Беляев, В.В. Воробьев, Б.Н. Головин, И.Б. Игнатова, Н.Н. Кохтерев, Т.Н. Ломтева, Л.Н. Макарова, О.Д. Митрофанова, Ю.Е. Прохоров, В.В. Соколова, Т.М. Дридзе, Е.И Пассов и др. Интенсификации процесса профессионально-ориентированного обучения иностранному языку посвящены работы В.А.Артемова, О.Г. Абрамкиной, Э.В. Балакиревой, Т.М. Балыхиной, Б.В. Беляева, И.М. Бим, В.С. Безруковой, В.Г. Гак, И.А. Зимней, И.Б. Игнатовой,О.Д. Митрофановой,А.А. Миролюбова,А.П. Пересыпкина, Т.В. Самосенковой, Л.Ф. Свойкиной, С.Д. Смирнова, С.Г.Тер-Минасовой, Е.И. Пассова, В.А.Фокина, А.Н. Ходусова, С.Ф. Шатилова, М. Bonikovska, A. Wright, J. Dobson и др.

В контексте данного диссертационного исследования особую значимость представляют труды отечественных и зарубежных психологов и психолингвистов: Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, А.А. Залевской, И.А. Зимней, А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, Дж. Миллера, К. Юнга и др., освещающие психологические вопросы управления коммуникативно-познавательной деятельностью обучающихся, без решения которых невозможно продвижение в поиске эффективной педагогической технологии обучения иностранному языку, направленной на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся по экономическим специальностям.

Вместе с тем, изучение научно-педагогической литературы по данной проблеме позволило нам сделать вывод, что наряду с многочисленными исследованиями учебно-речевой иноязычной деятельности учащихся, особенностей профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в вузе, значимости иностранного языка в системе высшего образования, проблема формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей пока еще не нашла достаточно полного отражения в педагогической науке, что, в свою очередь, снижает качество профессиональной подготовки специалистов в области экономики.

Как показывает анализ различных научно-педагогических источников, наименее разработанной является проблема педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей в процессе изучения иностранного языка. В уточнении нуждаются сущность и структура понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура», особенности ее содержания, технологические этапы формирования и др.

Таким образом, отсутствие специальных исследований, посвященных проблеме формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, и в то же время насущные потребности практики послужили основанием для выбора темы нашего исследования: «Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов (на материале экономических специальностей)».

Его проблема определяется наличием противоречия между потребностью общества в конкурентоспособных специалистах, обладающих умениями и навыками профессионально-коммуникативной культуры, способных эффективно осуществлять коммуникативную деятельность средствами иностранного языка в профессиональной сфере и существующей педагогической системой, не учитывающей особенностей специальной языковой подготовки студентов экономических специальностей.

Цель исследования: обосновать и экспериментально проверить совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.

Объект исследования: целостный образовательный процесс профессиональной подготовки студентов, обучающихся по экономическим специальностям.

Предмет исследования: процесс реализации педагогических условий формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей в процессе изучения иностранного языка.

В соответствии с объектом, предметом и целью исследования нами определены следующие задачи:

- уточнить сущность и содержание понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» студентов, обучающихся по экономическим специальностям;

- выявить и обосновать совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;

- определить критерии, показатели и уровни сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;

- разработать и апробировать технологию формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов, обучающихся по экономическим специальностям.

В качестве гипотезы исследования было выдвинуто предположение о том, что процесс формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей будет эффективен, если:

- рассматривать процесс обучения иностранному языку в вузе как активный целенаправленный процесс профессионально-коммуникативного становления и развития языковой личности студента-экономиста;

- выявить и реализовать совокупность следующих педагогических условий: а) формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура; г) взаимодействие инновационных технологий и традиционных технологий обучения в учебном процессе;

- разработать педагогическую технологию, направленную на повышение эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей;

Теоретико-методологическую основу исследования составили: философская концепция о всеобщей связи и взаимообусловленности явлений и процессов, сохранения элементов целого при изменении целого как системы (Э.А. Баллер, Г.Н. Исаенко, А.М. Коршунова и др.), теория деятельности как способа самореализации человека в труде и общении, а также теория общения и речевой деятельности (А.В. Беляев, А.В. Брушлинский, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, В.М. Плескунов, Е.И. Рогов, И.И. Рыданова и др.); теория профессиональной деятельности и профессионально-коммуникативной культуры (Е.В. Бондаревская, Е.П. Белозерцев, В.И. Горовая, И.Ф. Исаев, Н.В. Кузьмина, А.Н. Леонтьев, Е.И. Рогов, В.В. Рубцов, В.А. Сластенин, А.И. Уман, В.А. Фокин, А.Н. Ходусов и др.); идеи личностно-ориентированного образования (Е.В. Бондаревская, А.А. Реан, Е.И. Рогов, В.А Сластенин, Т.И. Чечет и др.); теория учебной деятельности (П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, И.И Ильясов, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина, Д.Б. Эльконин и др.), методология профессионального становления будущего специалиста как процесса его самоопределения в культуре и ценностно-целевых приоритетов в образовании (Е.П. Белозерцев, Б.С. Гершунский, В.Е. Давидович, Ю.А. Жданов, И.Ф. Исаев, М.С. Каган, Е.И. Мещерякова, В.А. Сластенин, М.И. Ситникова, П.Е. Решетников и др.); идеи коммуникативно-деятельностного и профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в вузе (Т.М. Дридзе, И.А. Зимняя, И.Б. Игнатова, А.А. Леонтьев, Т.Н. Ломтева, Дж. Миллер, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, А.Н. Ходусов, С.Ф. Шатилов, А.Н. Щукин и др.).

Для решения поставленных задач и проверки исходных положений использован комплекс методов, включающий теоретический анализ философской, педагогической, психологической и специализированной методической литературы по проблеме; метод экспертных оценок; педагогический эксперимент, анкетирование, наблюдение, собеседование; методы математической статистики и обработки экспериментальных данных.

База исследования: основная опытно-экспериментальная работа осуществлялась на базе Белгородского государственного университета. На констатирующем этапе эксперимента приняли участие 185 студентов, обучающихся на экономическом факультете; 7 преподавателей иностранного языка и 5 независимых экспертов. В экспериментальном обучении участвовали 2 группы студентов экономического факультета (12 и 13 человек в каждой группе соответственно).

Организация исследования осуществлялась в несколько этапов.

Первый этап (2002-2003 гг.) - теоретико-поисковый. Осмыслена методология исследования; изучено состояние проблемы в научной литературе; определены цель, объект, предмет, задачи и основные направления исследования, выдвинута гипотеза исследования.

Второй этап (2004-2007 гг.) - опытно-экспериментальный. Проведен констатирующий эксперимент с последующим анализом результатов; разработана и внедрена в учебный процесс технология, направленная на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей. Выявлены, обоснованы и экспериментально проверены педагогические условия на каждом этапе технологии, необходимые для эффективного формирования и развития иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов экономических специальностей.

Третий этап (2008 г.) - заключительный. Осуществлены систематизация и итоговый анализ полученных в ходе экспериментальной работы данных; сформулированы выводы, завершено оформление теоретического и практического материала исследования в виде диссертации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем

- уточнены сущность и содержание понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» студентов, обучающихся по экономическим специальностям;

- теоретически обоснованы и экспериментально подтверждены педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной профессионально- коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей;

- разработана и реализована технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, направленная на: а) формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование учебных ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная культура» применительно к процессу её формирования у студентов, обучающихся по экономическим специальностям; в определении критериев, показателей и уровней сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры. Работа вносит определенный вклад в теорию организации образовательного процесса по иностранному языку в вузе, т.к. она расширяет представление о возможностях формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.Кроме того, в ней акцентируется внимание на развитии иноязычной коммуникативно-познавательной активности студента и представлены теоретические основы организации процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры на основе взаимодействия инновационных и традиционных технологий в процессе обучения иностранному языку.

Практическая значимость исследования состоит в том, что экспериментально апробирована технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей с реализацией на каждом технологическом этапе ведущего педагогического условия, обеспечивающего эффективность становления и развития иноязычной речевой деятельности обучающихся в профессиональной сфере общения; разработаны методические рекомендации по реализации педагогических условий эффективного формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры; разработано и апробировано учебное пособие по формированию и развитию иноязычной речевой деятельности студентов в профессиональной сфере общения; создана диагностическая методика оценки уровней сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры.

Данная технология способствует профессионально-коммуникативной адаптации специалистов к трудовой деятельности не только на предприятиях РФ, но и за рубежом, а также обеспечивает подготовку конкурентоспособных специалистов, умеющих самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения, выделять важную информацию, понимать и правильно оценивать профессионально-речевую ситуацию, знающих способы и правила коммуникации в профессиональной сфере деятельности.

Обобщенные материалы исследования и методические рекомендации могут быть использованы в образовательном процессе студентов, обучающихся по экономическим специальностям вузов, в системе повышения квалификации и переподготовки преподавателей иностранного языка. коммуникативный иноязычный обучение общение

Достоверность результатов и обоснованность выводов обеспечены внутренней непротиворечивостью логики исследования, методологической обоснованностью исходных позиций, корректным применением комплекса методов, адекватных предмету, задачам и логике исследования, экспериментальным подтверждением гипотезы исследования, повторяемостью положительных результатов исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

Иноязычная профессионально-коммуникативная культура понимается как совокупность поэтапно сформированных в процессе профессионально-ориентированного обучения профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений, позволяющих продуктивно использовать свою коммуникативную компетенцию для эффективного решения профессиональных задач с представителями иной лингвокультурной общности и является залогом успешности будущей профессиональной коммуникативной деятельности студентов экономических специальностей, связанной с общением на иностранном языке.

Эффективность формирования профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей определяется комплексом следующих педагогических условий:

- формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке;

- моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения;

- осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;

- включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура;

-взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий и традиционных технологий обучения.

Реализацию выделенных педагогических условий обеспечивает профессионально-ориентированный процесс обучения, направленный на поэтапное формирование профессионально-коммуникативных навыков и умений студентов на основе рационального взаимодействия инновационных и традиционных педагогических технологий обучения иностранному языку.

Технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей включает следующие этапы: 1) мотивационно-реализующий; 2) имитационно-моделирующий; 3) профессионально-деятельностный.

Апробация и внедрение результатов диссертационного исследования осуществлялась на экономическом факультете БелГУ. Результаты исследования были представлены на международных, всероссийских, региональных научно-методических конференциях, на методических семинарах кафедры иностранного языка БелГУ. Основные положения и материалы исследования отражены в 9 публикациях.

Структура диссертации определяется логикой исследования и поставленными задачами. Она состоит из двух глав, введения, заключения, списка литературы и приложения.

Во введении обоснована актуальность исследования, определены цель, объект, предмет и задачи, выдвинута гипотеза, охарактеризованы теоретико-методологическая основа, этапы и методы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов, аргументированы научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей» осуществлен анализ состояния проблемы в философской и психолого-педагогической литературе, на основе которого уточнены сущность и структура иноязычной профессионально-коммуникативной культуры, выявлена совокупность педагогических условий, обеспечивающих повышение эффективности процесса формирования и развития иноязычной речевой деятельности студентов в профессиональной сфере общения.

Во второй главе «Иноязычная профессионально-коммуникативная культура как составляющая содержания языковой подготовки специалиста в сфере экономики» рассматриваются вопросы диагностики уровня сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры; представлена экспериментальная технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей, а также анализируются результаты опытно-экспериментальной работы по формированию иноязычной профессионально-коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Анализ научной литературы, посвященной особенностям образовательного процесса по иностранному языку в вузе, позволил нам сделать вывод о наличии тесной взаимосвязи и взаимовлиянии процесса овладения иноязычной речевой деятельностью в профессиональной сфере общения и развитием профессионально-значимых качеств личности. Это проявляется в том, что на занятиях по иностранному языку, во-первых, формируется совокупность необходимых языковых и коммуникативных знаний, навыков и умений, входящих в структуру коммуникативной компетенции; во-вторых, осуществляется совершенствование и развитие других социально ценных качеств личности обучаемых, а именно: умение формировать межличностные отношения на конструктивном уровне; умение представлять аргументы, делать выводы; умение выделять и представлять важную информацию; умение использовать на высоком уровне информационные технологии и др. Все это позволяет повысить академическую и профессиональную мобильность будущего специалиста, адаптировать его на старте трудовой деятельности.

В то же время, как показывает практика, профессионально-ориентированная подготовка по иностранному языку студентов - будущих специалистов в области экономики, нуждается в серьезном совершенствовании.

В процессе обучения в вузе у будущего специалиста формируется вся система знаний, навыков и умений, а также профессиональных качеств. Обосновывая совокупность свойств и характеристик, определяющих готовность специалистов к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности, мы считаем, что она включает в себя способность к быстрой адаптации, сформированность профессионально-коммуникативной компетенции, умение понимать и правильно оценивать различные ситуации профессионального общения, умение строить целесообразно конкретной ситуации программу действий и реализовывать ее и др. Все это, на наш взгляд, представляет собой показатели качества иноязычной профессионально-коммуникативной подготовки студентов.

В процессе профессионально-направленного овладения иностранным языком происходит постепенное усвоение знаний, умений и навыков профессионально-коммуникативного поведения, усвоение норм языковой правильности профессиональной иноязычной речевой деятельности, постепенное движение от искусственной речи к естественной, от формально правильной к культурной, причем в разных видах иноязычной речевой деятельности в сфере профессионального общения (чтение, говорение, аудирование, письмо). Это обуславливает формирование профессионально-коммуникативной культуры (ПКК). При этом преподаватель иностранного языка должен учитывать интересы и потребности студентов, их стремление раскрыть и утвердить себя, стремление к самореализации и самоосуществлению в иноязычной профессионально-речевой деятельности. Включая студентов в иноязычное профессионально-коммуникативное общение, педагог в таком общении должен видеть серьезные стимулы для их личностного и профессионально-коммуникативного изменения и роста.

Исходя из анализа существующих тенденций в современной образовательной системе языковой подготовки студентов экономических специальностей, в качестве методологической основы в нашем исследовании использовались профессионально-ориентированный и коммуникативно-деятельностный подходы (Э.В. Балакирева, Б.Н.Головин, И.Б. Игнатова, И.Ф. Исаев, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Т.Н. Ломтева, Л.Н. Макарова, А.Н. Ходусов и др.).

Процесс овладения студентами иноязычной профессионально-коммуникативной культурой предполагает формирование у них способности иноязычного общения в конкретных профессионально-деловых и научных ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, при организации мотивационно-побудительной и ориентировочно-исследовательской деятельности.

Коммуникативно-деятельностный подход к формированию иноязычной ПКК обеспечивает: 1) вовлечение студентов в процесс практического пользования языком; 2) активизацию речевого общения, когда с помощью различных профессионально-речевых ситуаций обучающиеся должны убедить собеседника в чем-либо, выразить своё отношение, рассказать о чём-либо, что приводит их к необходимости мобилизовать свою коммуникативную компетенцию; 3) интеграцию знаний с умениями по иностранному языку в профессионально-коммуникативной деятельности, что повышает интерес к овладению языковыми средствами, недостающими для выражения конкретного содержания. Все это способствует формированию иноязычной профессионально-коммуникативной мотивации.

Профессионально-ориентированный подход предполагает: 1) организацию постоянной иноязычной профессионально-коммуникативной практики студентов; 2) осуществление взаимосвязи формировании теоретических знаний и профессионально-коммуникативных навыков и умений в различных ситуациях профессионального общения; 3) активизацию речемыслительной деятельности студентов при помощи коммуникативно-познавательных задач и учебных профессионально-речевых ситуаций; 4) использование коммуникативно-ценного (по терминологии О.Д. Митрофановой) материала для различных ситуаций профессионального общения.

С этих позиций обучение иностранному языку становится не самоцелью, а средством повышения уровня образованности, эрудиции в рамках своей специальности, а также повышение академической и профессиональной мобильности студентов. При этом деятельность студентов на занятиях по иностранному языку остается учебно-познавательной по форме, но становится профессионально-коммуникативной по содержанию (И.А.Зимняя).

Исходя из анализа исследования феноменов «коммуникативная культура» (С.М. Вишнякова, И.Б. Игнатова, И.А. Зимняя, Т.Н. Ломтева, Т.В. Самосенкова и др.) и «профессиональная культура» (Э.В. Балакирева, А.А. Бодалев, И.Ф. Исаев,

А.К. Маркова, Л.М. Митина, М.И. Ситникова, В.А. Фокин, А.Н. Ходусов и др.) мы определяем профессионально-коммуникативную культуру как совокупность поэтапно сформированных в процессе профессионально-ориентированного обучения профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений, позволяющих продуктивно использовать свою коммуникативную компетенцию для эффективного решения профессиональных задач с представителями иной лингвокультурной общности.

ПКК является результатом профессионально-ориентированного и коммуникативно-деятельностного обучения иностранному языку в вузе. Процесс формирования ПКК, с одной стороны, зависит от наличия а) определенного уровня знаний, навыков и умений в профессиональной иноязычной деятельности студентов; б) профессиональных и ценностных ориентиров; в) знания круга полномочий (социальных ролей); с другой - обеспечивает а) правильную оценку профессионально-речевой ситуации; б) принятие нужного коммуникативного решения; в) достижение результата в процессе коммуникативного взаимодействия в профессиональной сфере.

В структуре ПКК выделяют теоретическую готовность и практическую готовность. (С.М. Вишнякова,И.А. Зимняя,Е.И. Пассов,Т.Н. Ломтева,Л.Ф. Свойкина, A. Wright и др.)

Теоретическая готовность рассматривается нами как способность понимать и продуцировать большое количество правильных в языковом и речевом отношении высказываний различных форм и жанров с помощью сознательно усвоенных языковых знаков, правил их соединения и функционирования в профессионально-речевых ситуациях общения. Среди компонентов теоретической готовности можно назвать: а) языковую компетенцию, т.е. знание системы языка, владение языковыми средствами; б) дискурсивную компетенцию, заключающуюся в способности строить связной текст диалогического и монологического характера; в) прагматическую компетенцию, представляющую собой способность оформлять речевые акты в соответствии с нормами изучаемого языка и коммуникативной ситуацией; г) лингвокультурологическую компетенцию, заключающуюся в способности студентов адекватно воспринимать и оценивать иноязычную лингвокультуру.

Практическая готовность к иноязычной коммуникативной деятельности представляет собой сформированную в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку коммуникативную направленность и коммуникативную компетенцию студента, обеспечивающих его продуктивную профессионально-коммуникативную деятельность с носителями изучаемого языка и культуры. С нашей точки зрения, коммуникативная направленность - это совокупность мотивов, убеждений, основа ценностной ориентации личности студента в иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности. Коммуникативная компетенция в свою очередь обеспечивает результативность и эффективность иноязычной коммуникативной деятельности студентов в различных сферах общения. В настоящее время в понятие коммуникативной компетенции включают следующие составляющие: 1) компетенция в области знаний собственно лингвистических правил («linguistic competence» по Н. Хомски), для обозначения которой используются термины «basic competence», «mechanical rules»; 2) умение использовать языковые средства адекватно ситуации общения и отношению между коммуникантами - «register competence»; 3) умение говорящего организовывать речевое высказывание в соответствии с замыслом и целями общения - «meaningful rules; expressive competence»;

Постоянное применение профессионально-коммуникативных знаний, умений и навыков позволяют студентам накапливать коммуникативный опыт в профессиональной сфере общения, в результате чего и формируется профессионально-коммуникативная компетенция.

Становление ПКК ведет к достижению взаимопонимания в условиях иноязычной профессиональной деятельности за счет: 1) усвоения специальных лексико-грамматических языковых единиц и правил их употребления в сфере профессионального общения; 2) формирования профессионально-культурных универсалий, т.е. овладения национально-специфическими моделями коммуникативного поведения в профессиональной сфере общения, принятыми в данной иносоциокультуре.

Таким образом, процесс формирования ПКК подразумевает освоение и присвоение социальных норм поведения, ценностных ориентиров и способность их реализации в процессе иноязычной речевой деятельности в профессиональной сфере общения. При этом содержание процесса формирования и развития ПКК у студентов экономических специальностей опирается на изучение объектов реальной иноязычно-профессиональной действительности, а модель процесса обучения должна структурироваться в соответствии с этапами формирования и развития ПКК. Все это подразумевает подготовку высококвалифицированных специалистов, готовых к взаимодействию в иноязычной профессиональной сфере общения, к постоянному коммуникативно-профессиональному росту, а также к социальной и профессиональной мобильности.

Структура иноязычной ПКК отражена в рисунке 1.

Рис. 1

Структура профессионально-коммуникативной культуры

Интенция, понимание задач профессионально-речевой ситуации, выбор языковых средств

Правильная оценка профессионально-речевых ситуаций и принятие нужного коммуникативного решения

Достижение результата

Формирование языковых и коммуникативных навыков и умений

Формирование профессионально-культурных универсалий на основе использования сформированных языковых и коммуникативных навыков и умений

Формирование теоретической и практической готовности

Коммуникативный

профессиональный

рефлексивный

когнитивный

психологический

На основе теоретического анализа педагогической и психологической литературы, обобщения опыта работы преподавателей кафедр иностранных языков вуза, результатов экспертных опросов (в качестве экспертов выступали высококвалифицированные преподаватели вуза), нами была выявлена совокупность педагогических условий, способствующих повышению эффективности процесса формирования профессионально-коммуникативной культуры студентов, обучающихся на экономическом факультете:

- формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке;

- моделирование ситуации иноязычного профессионально-коммуникативного общения;

- осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;

- включение студента в иноязычную коммуникативную деятельность, в которой формируется, совершенствуется и реализуется его профессионально-коммуникативная культура;

-взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения.

Данные условия детерминированы целями профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов - будущих специалистов в сфере экономики. Они способствуют: а) профессионально-коммуникативной адаптации специалистов к трудовой деятельности не только на предприятиях РФ, но и за рубежом; б) обеспечению подготовки конкурентоспособных специалистов, умеющих самостоятельно, грамотно, на высоком профессиональном уровне выстраивать межличностные отношения, представлять аргументы, выделять важную информацию, делать выводы, понимать и правильно оценивать профессионально-речевую ситуацию; знающих способы и правила коммуникации в профессиональной сфере деятельности, которые соответствуют требованиям профессиональной этики конкретной ситуации, целям совместной деятельности, т.е. профессионально-коммуникативной культуре; в) осуществлению широкого взаимодействия и диалога с представителями различных иносоциокультурных сообществ в профессиональной сфере коммуникативного взаимодействия.

В реферируемом исследовании на основе теоретического анализа научно-педагогической литературы, изучения опыта преподавания иностранного языка в вузе обосновывается необходимость разработки инновационной технологии обучения иностранному языку, которая предполагает не только повышение мотивации изучения иностранного языка студентами, его роли в системе общепрофессиональной подготовки специалистов для экономической сферы деятельности, но и способствует повышению общего уровня владения иностранным языком, развитию профессионального мышления на иностранном языке, а также позволяет конкретизировать цели, условия, задачи, содержание, методы и средства обучения иностранному языку в системе профессионально-коммуникативной подготовки студентов. В соответствии с этим основной целью процесса обучения иностранному языку в вузе является не просто формирование у обучаемых определенной совокупности языковых и коммуникативных знаний, навыков и умений, но и формирование профессионально-ориентированной языковой личности. (И.Б. Игнатова, И.И. Халеева).

Ведущая идея предлагаемой нами педагогической технологии - идея о поэтапном формировании и развитии ПКК студентов экономических специальностей в процессе обучения иностранному языку при профессионально-ориентированном и коммуникативно-деятельностном подходе. Данные подходы к формированию иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов позволяют учитывать как содержание процесса формирования ПКК, так и способы его реализации. При этом на первый план выдвигается усвоение студентами особенностей функционирования изучаемых языковых категорий и форм в профессиональной иноязычной речи, осознания их роли в моделировании различных профессионально-коммуникативных ситуаций, что является, как показало наше исследование, важнейшей предпосылкой успешного формирования и развития у учащихся навыков и умений иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности, обучение которой осуществляется по определенной педагогической технологии.

При разработке программы опытно-экспериментального обучения мы исходили из того, что оценка результатов иноязычной профессионально- коммуникативной подготовки студентов экономических специальностей, уровня сформированности основных компонентов ПКК учащихся проводится с помощью специально разработанной системы контрольно-оценочных средств.

В связи с этим одним из главных моментов в ходе экспериментальной работы было определение критериев, показателей и уровней сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов, обучающихся по экономическим специальностям: 1) владение языковыми профессиональными знаниями (грамматический код, широкий диапазон профессионального лексикона и др.; 2) сформированность лингвосоциокультурных знаний (знание этикетных речевых стереотипов и страноведческих реалий); 3)готовность к иноязычной профессионально-речевой коммуникации (умение слушать, понимать, адекватно реагировать на получаемую информацию); 4) готовность к креативной иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности.

В диссертационном исследовании выявлены следующие уровни сформированности ПКК: низкий, критический, ориентировочный, творческий.

Опытно-экспериментальная работа была направлена на формирование профессионально-коммуникативных знаний, умений и навыков, на реализацию совокупности педагогических условий, отражающих суть сформулированной нами гипотезы, обеспечивающих целостное и гармоничное развитие всех структурных компонентов такого феномена как профессионально-коммуникативной культуры. В ходе сравнительного изучения уровня сформированности иноязычной ПКК студентов-экономистов мы пришли к следующим выводам: 1) исходный уровень знаний, умений и навыков профессионально- коммуникативной культуры у студентов, обучающихся в экспериментальных и контрольных группах, показывает, что основы данного профессионально-значимого качества сформулированы недостаточно; 2) уровни владения различными компонентами иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности получили различные оценки. Некоторые студенты показали достаточный уровень владения языковыми знаниями, но в тоже время не смогли применить их в практической профессионально-коммуникативной деятельности на иностранном языке в силу недостаточных знаний поведенческих (прагматических) стереотипов носителей языка.

Вся это потребовало поиска рациональных методов и форм обучения иностранному языку, направленных на развитие и совершенствование имеющихся теоретических знаний и профессионально-коммуникативных навыков и умений.

Главные задачи формирующего эксперимента заключались в разработке технологии обучения, в экспериментальной реализации учебных пособий, составленных на основе учебных текстов и профессионально-коммуникативных ситуаций, в определении динамики формирования иноязычной ПКК. Студенты экспериментальных групп (ЭГ) проходили обучение по разработанной технологии формирования ПКК, в контрольных группах (КГ) - по традиционной системе обучения.

Основными формами работы в процессе экспериментального обучения являлись работа с учебным текстом, репродуктивные и продуктивные методы (дискуссии, пресс-конференции, деловые и ролевые игры, и др.), что способствовало воспроизведению полученных знаний, навыков и умений, развитию самостоятельности, креативности в иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности.

Помимо профессионально-ориентированных технологий, наиболее приемлемыми для нас являлись инфокоммуникационные технологии. Они позволяли студенту более полно вести обучение по аутентичным текстам, использовать методы анализа и принятия решений, развивать самостоятельность, гибкость и креативность мышления в конкретных профессионально-коммуникативных ситуациях.

Разработанная технология включает в себя следующие этапы: мотивационно-реализующий; имитационно-моделирующий; профессионально-деятельностный.

Первый этап - мотивационно-реализующий, на котором формируется мотивационно-ценностное отношение к иностранному языку с целью использования его в будущей профессионально-коммуникативной деятельности. На этом этапе студенты знакомились с основными темами курса, формами, средствами осуществления учебного процесса, выявлялся исходный уровень сформированности знаний, умений и навыков иноязычного общения в профессиональной сфере. В учебный процесс включалось моделирование учебных ситуаций профессионально-коммуникативного общения.

Второй этап - имитационно-моделирующий,который предполагает включение студентов в профессионально-коммуникативную деятельность и на котором происходит расширение лингвострановедческого и лингвокультурологического кругозора. В арсенал студентов вводятся более сложные действия и операции, предполагающие соединение группы предварительно усвоенных умений (аудирования, говорения, чтения) и формирование операционного навыка (письма). На этом этапе использовались работа с учебным пособием «Обучение чтению специальных текстов», учебник Reward, поставляемый из страны изучаемого языка,а также составленные нами экспериментальные учебно-методические материалы.Данный этап был целенаправленно ориентирован на осуществление и проверку такого педагогического условия как включение студента в профессионально-коммуникативную деятельность на иностранном языке.

Третий этап технологии - профессионально-деятельностный,который характеризуется направленностью практической деятельности на слияние её с профессиональной. На данном этапе работа по формированию профессионально-коммуникативной культуры происходила не только во время проведении аудиторных занятий, но и во время внеаудиторных мероприятий: интерактивных пресс-конференций и тематических конференций, дискуссий (например: «10 заповедей делового человека», «Правила риска» и др.), деловых и ролевых игр (например: «Деловые переговоры», «Оформление кредита», «Правила поведения в условиях конфликта» и др.). Все используемые методы носили профессиональную направленность. Разработанная нами технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры способствовала созданию социокультурного пространства, повышала интерес личности к изучению иностранного языка, активизировала речемыслительную деятельность студентов на основе использования на занятиях профессиональных ситуаций,характерных для будущей деятельности экономиста. В технологии обучения зафиксирована также деятельность преподавателя по формированию профессионально-коммуникативной культуры студента.

Проектирование содержания учебно-познавательной деятельности, направленной на формирование и развитие ПКК студента отражено в таблице 1

Таблица 1

Проектирование содержания учебно-познавательной деятельности, направленной на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной культуры студентов

Деятельность педагога

Деятельность студента

1

2

1. Подготовительный этап (диагностический). Аналитико-рефлексивные задачи

Анализ учебной ситуации в группе (формирование языковых знаний, навыков и умений, необходимых для принятия участия в профессиональной ситуации общения; готовность к участию в профессионально-коммуникативной ситуации общения, интерес к характеру взаимоотношений)

Осознание своего статуса, межличностных отношений.

Самооценка языковых знаний, коммуникативных навыков и умений в соответствии с ситуацией общения и темой.

Анализ коммуникативных возможностей и способностей участия в коммуникативном действии.

Планирование (конструктивно-прогностические задачи)

Проектирование цели коммуникативного действия в процессе формирования иноязычной профессионально-коммуникативной культуры

Принятие целей иноязычной коммуникативной деятельности в конкретной ситуации профессионального общения .

Определение совокупности базовых языковых знаний и коммуникативных умений, необходимых для осуществления профессионально-речевой деятельности, формируемых и развиваемых в каждом виде иноязычной деятельности

Определение ролевого участия в иноязычной коммуникативной деятельности, позитивный настрой на процесс коммуникации в соответствии с принятыми социальными, коммуникативными ролями коммуникантов.

Проектирование правил и условий успешной коммуникации в профессиональной сфере общения

Апробация в экспериментальном обучении разработанной технологии формирования ПКК у студентов экономических специальностей показала, что у студентов ЭГ уровень сформированности теоретических (языковых) знаний и профессионально-коммуникативных умений и навыков значительность выше по сравнению со студентами контрольных групп (КГ). Результаты отображены в таблицах 2-5.

Таблица 2

Сформированность языковых профессиональных знаний, умений и навыков

Группы

Сформировано (%)

Не сформировано (%)

ЭГ1

87,3

12,7

ЭГ2

85,9

14,1

ЭГ3

86,8

13,2

КГ1

57,8

42,2

КГ2

56,4

43,6

КГ3

54,4

45,6

Таблица 3

Сформированность лингвокультурологических знаний

Группы

Сформировано (%)

Не сформировано (%)

ЭГ1

89,9

10,1

ЭГ2

86,2

13,8

ЭГ3

88,1

11,9

КГ1

64,5

35,5

КГ2

62,2

37,8

КГ3

62,0

38,0

Таблица 4

Сформированность теоретической готовности

к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности

Группы

Сформировано (%)

Не сформировано (%)

ЭГ1

89,6

13,4

ЭГ2

90,4

9,6

ЭГ3

90,3

9,7

КГ1

50,7

49,3

КГ2

49,7

50,3

КГ3

49,2

50,8

Таблица 5

Сформированность практической готовности

к креативной иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности

Группы

Сформировано (%)

Не сформировано (%)

ЭГ1

91,6

8,4

ЭГ2

89,3

10,7

ЭГ3

90,3

9,2

КГ1

53,7

47,3

КГ2

48,9

51,1

КГ3

48,2

51,8

Таким образом, результаты проведенного исследования, посвященного формированию и развитию иноязычной ПКК у студентов экономических специальностей на основе разработанной с учетом выявленных педагогических условий технологии, подтвердили его актуальность и практическую значимость, привели к выводу, что использование экспериментальной технологии ведет к сформированности иноязычной ПКК с результатом почти 88,2%, тогда как в контрольных группах приблизительно 51,2-51,3 %.

Стало очевидным, что процесс формирования иноязычной ПКК у студентов, обучающихся по экономическим специальностям, становится более эффективным, если:

-соблюдать такие педагогические условия, как: а) формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе непрерывного учебно-профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке; б) моделирование ситуаций профессионально-коммуникативного иноязычного общения; в) осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности; г) включение студента в коммуникативную деятельность, в которой проявляется, формируется и совершенствуется его иноязычная профессионально-коммуникативная культура; д) взаимодействие в учебном процессе инновационных технологий с традиционными технологиями обучения.

-разработать педагогическую технологию, направленную на поэтапное формирование теоретической и практической готовности студентов к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности и включающую мотивационно-реализующий, имитационно-моделирующий, профессионально-деятельностный этапы.

Результаты исследования не исчерпывают рассматриваемой проблемы формирования и развития иноязычной ПКК у студентов. За рамками исследования остались вопросы межкультурного профессионального взаимодействия, иносоциокультурной адаптации студентов в период их профессионально-языковой практики в стране изучаемого языка и др.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ОТРАЖАЮТ ПУБЛИКАЦИИ В ВЕДУЩИХ РЕЦЕНЗИРУЕМЫХ НАУЧНЫХ ЖУРНАЛАХ И ИЗДАНИЯХ ПО ПЕРЕЧНЮ ВАК

1. Сагалаева, И.В. Речевая деятельность, текст и обучение иностранному языку / И.Б. Игнатова, И.В. Сагалаева // Вестник Поморского университета. -2007. - №7. - С.132-138.

2.Сагалаева, И.В. Технология формирования профессионально- коммуникативной культуры у студентов экономических специальностей / И.В. Сагалаева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Аспирантские записки. - 2008. - №34. - С.245-249.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.