Использование современных аудиовизуальных средств в обучении аудированию на занятиях по иностранным языкам в неязыковом ВУЗе
Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам как один из важных проблемных вопросов современной методики. "Аудирование" - слушание и понимание иноязычной речи. Восприятие и понимание речи на слух студентами ВУЗов.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.12.2017 |
Размер файла | 19,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Использование современных аудиовизуальных средств в обучении аудированию на занятиях по иностранным языкам в неязыковом ВУЗе
Н.Л. Варшамова
Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам - один из важных проблемных вопросов современной методики. Термин "аудирование" означает слушание и понимание иноязычной речи. В общем плане аудирование можно определить как аналитико-синтетический процесс по обработке акустического сигнала, результатом которого является осмысление воспринятой информации. Для достижения цели обучения в неязыковом ВУЗе необходимо, чтобы студент понимал иностранную речь на слух и тем самым был способен участвовать в актах устного общения. иноязычный аудирование речь
Наибольшие трудности при иноязычном общении студенты испытывают именно при восприятии и понимании речи на слух, то есть при аудировании. Так как предмет сообщения и языковые средства определяются говорящим, реципиент вынужден воспринимать сообщение в том виде, в котором оно ему передается. Слушающий бессилен что-либо изменить в выполняемой деятельности, облегчить ее, приспособить к своим возможностям, и тем самым создать благоприятные условия для приема информации [ Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.:2000].
Аудирование, требуя напряженной психической деятельности, обычно вызывает быстрое утомление и отключение внимания слушающего. Неблагоприятные для реципиента условия деятельности затрудняют овладение ею. Аудирование как вид речевой деятельности играет большую роль в достижении практических, развивающих, образовательных и воспитательных целей и служит эффективным средством обучения иностранному языку. Восприятие связной речи сопровождается сложной мыслительной деятельностью и протекает в особых условиях, определяемых рядом акустических факторов. Отсюда возникает необходимость в упражнениях, направляющих внимание на осмысление содержания воспринимаемой речи.
Такие упражнения принято называть речевыми. Как известно, речь - основная составляющая мышления. На основе этого можно сделать вывод, что чтение, а вернее правильное чтение невозможно без овладения аудированием, так как во время чтения, как вслух, так и "про себя" человек пользуется речью, в последнем случае внутренней речью, она позволяет ему контролировать себя и правильность своих высказываний. Следовательно, мы можем сделать вывод, что без овладения речью во всех ее видах невозможно научиться правильно читать, а аудирование - прекрасный способ для тренировки проговаривания.
Аналогично дело обстоит и с письмом, где, наряду с памятью, у человека работает еще и внутренняя речь; не отдавая себе отчета, он проговаривает то, что пишет [Верещагин, Костомаров В.Г: 2001]. Что касается говорения, то оно невозможно без умения слушать и понимать речь собеседника, а так как основной формой общения на уроке иностранного языка является диалог, то обучение аудированию очень важно для свободной коммуникации учащихся.
Таким образом, будучи тесно связанным с другими видами речевой деятельности, аудирование играет важную роль в изучении иностранного языка, особенно при коммуникативно-направленном обучении. В соответствии с поднятой проблемой, в аспекте обучения аудированию, представляет особый интерес такое понятие, как присутствие в аутентичных аудитивных материалах звукового ряда (environmental clues): шум транспорта, разговоры прохожих, звонки телефона, музыка и прочее. Это помогает лучше понять характер предлагаемых обстоятельств, формирует навык восприятия иноязычной речи на фоне разнообразных помех.
Актуальность использования аутентичных материалов в обучении аудированию заключается в их фукциональности. Под функциональностью понимается их ориентация на реальное использование, так как они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что, согласно мнению многих ведущих специалистов в области методики, является главным фактором в успешном овладении иностранным языком [Тевс: 2006].
Аутентичные материалы - это материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств. Случаи аутентичного словоупотребления хоть и не предназначены специально для учебных целей, но могут быть использованы при обучении иностранному языку. Необходимо отметить, что при обучении аудированию на аутентичных материалах нужно развивать именно речевой слух. Индивидуальная манера речи может быть очень разнообразной и представлять трудности для ее восприятия и понимания. На родном языке эта трудность компенсируется огромной практикой в слушании, однако опыт слушания иноязычной речи у учащихся очень ограничен. Естественно, что любая индивидуальная особенность произношения, тембр голоса, достаточно быстрый темп и определенные дефекты речи будут затруднять ее понимание. Для того, чтобы преодолеть трудности, связанные с пониманием речи носителей языка, необходимо уже с начала обучения слушать их речь, постепенно сокращая количество учебных текстов, предъявляемых преподавателем. Следует помнить и то, что чем больше носителей языка (мужчин, женщин, детей) будет слушать обучающийся, тем легче он адаптируется к индивидуальной манере речи. Поэтому необходимо широкое применение учебно-аутентичных и подлинно аутентичных записей [Синегубова Н.М.:2006].
Необходимо отметить, что обучение естественному современному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. Использование подобных аутентичных и учебно-аутентичных материалов, представляющих собой естественное речевое произведение, созданное в методических целях, позволит с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, в частности, аудированию, имитировать погружение в естественную речевую среду на семинарах иностранного языка.
Ряд грамматических трудностей связан, прежде всего, с наличием аналитических форм, не свойственных русскому языку; к трудным явлениям следует отнести и грамматическую омонимию. Воспринимая фразу, студент должен расчленить ее на отдельные элементы, то есть информативные признаки звучащей фразы, которые физически выражены соответствующими речевыми качествами, обращать внимание на интонацию, паузы и логическое ударение. Основная сложность при восприятии иноязычной речи заключается в том, что языковая форма долгое время является ненадежной опорой для смыслового прогнозирования, потому что именно на ней концентрируется внимание студента, хотя изменить ее он не может. Поэтому необходимо вырабатывать у него способность принимать информацию и при наличии незнакомых языковых явлений, путем ее фильтрации, селекции и приблизительного осмысления. Студентов необходимо специально обучать умению понимать на слух речь, содержащую незнакомую лексику. Неправильно воспринятые части речевого сообщения (слово, словосочетание, фраза) восстанавливаются реципиентом благодаря действию вероятностного прогнозирования (способность предугадывать новое в опоре на уже известное), следовательно, нужно добиваться прогнозирования смысла высказывания, когда форма и содержание образуют полное единство.
Не имея достаточных контактов с носителями языка, студент, как правило, не обладает необходимыми фоновыми знаниями (знания об окружающем мире применительно к стране изучаемого языка), поэтому он интерпретирует речевое и неречевое поведение говорящего - носителя языка с позиции своей культуры и своих норм поведения в определенных ситуациях общения. Это может привести к неправильному пониманию воспринимаемой информации и нарушению контакта. Чтобы преодолеть эту трудность, язык, являясь феноменом определенной цивилизации, должен изучаться в контексте этой цивилизации. Данное положение находит отражение в социолингвистическом и социокультурном компонентах коммуникативной компетенции. Для приобретения фоновых знаний и формирования на этой основе социолингвистической и социокультурной компетенций обучающийся должен получать необходимую информацию о стране изучаемого языка и ее народе. Источником могут служить фильмы к зарубежным учебникам, а также художественные фильмы, учебные телефильмы.
Современные аудио-визуальные средства обучения обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разнообразные функции: служить опорой для понимания речевой структуры; быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание; проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению; играть роль обратной связи в форме ключей. Аудиозаписи позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении произношению, обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного процесса. Рациональное применение современных аудио-визуальных средств обучения позволяет: восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения; полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности; осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого обучающегося; создавать лучшие условия для программирования и контроля; обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля; максимально использовать аналитические и имитационные способности обучающихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы; более или менее точно определять качественные показатели иноязычной речи учащихся в магнитной записи; выполнять многие активные виды упражнений со всеми студентами одновременно, включая говорение [Угольников В.В. :2004].
Применение на занятиях аудиовизуальных средств обучения - это не только использование ещё одного источника информации. По сравнению с другими средствами наглядности аудиовизуальные пособия, несомненно, вызывают более разнообразные психические процессы, а также предполагают значительную перестройку психической деятельности студентов и, прежде всего, таких её сторон, как внимание и память.
Как было сказано выше, видеозаписи, тематические художественные фильмы и страноведческие материалы являются важным аспектом в изучении иностранного языка в неязыковом ВУЗе. Одна из основных возможностей видео, не свойственная никаким другим средствам наглядности, - это способность создания речевой среды, которой так недостаёт учащимся при обучении иностранному языку. Таким образом, видео является незаменимым пособием там, где надо показать, как языковые явления отражают неречевую ситуацию.
Методические цели, для которых может быть использовано видео, достаточно разнообразны. Использование учебного кино можно рассматривать как высшую форму ситуативной наглядности. Установлено, что усвоение аудиовизуальной информации требует от человека приложения различных усилий и затрат некоторой интеллектуальной энергии. Поэтому со всей определённостью можно сказать, что использование видео и кинофильмов связано с необходимостью включения у учащихся произвольного внимания.
Итак, особенность видеофильмов заключается в том, что они могут изображать коммуникативные ситуации наиболее полно. Кроме того, видео позволяет увидеть, где происходит действие. Материал урока должен соответствовать уровню знаний студентов на данном этапе обучения. При подборе материала надо учитывать индивидуальные особенности учащихся [Угольников В.В: 2004]. Такое ценное качество видео, как сочетание яркой формы наглядности с возможностью многократного предъявления, с каждым годом находит всё большее признание в качестве эффективного обучающего средства при изучении иностранных языков и в нашей стране, и за рубежом.
В настоящее время существует большое количество компьютерных программ для обучения аудированию. Работа с компьютерной программой, упражнения в электронных учебных курсах подходят для самостоятельной работы учащихся, так как к ним прилагаются грамматические таблицы и лексические структуры. Упражнения дополняются акустическими и анимационными эффектами, что делает их более наглядными и привлекательными. Компьютер помогает обучающимся исправлять ошибки так, что они не боятся их допускать, что является очень важным моментом в обучении иностранному языку. Студенты могут работать в подходящем для них режиме: компьютер их не подгоняет, а терпеливо ждёт, пока они сами справятся с упражнениями. Компьютер проводит дифференцированный анализ ошибок и объективно оценивает сделанные упражнения. Тексты с пропущенными словами могут подбираться индивидуально для каждого студента. Можно варьировать частоту пропусков или включать пропуски в зависимости от грамматической или лексической темы (пропуск артиклей, неопределённой формы глаголов, вспомогательных глаголов, окончаний имён существительных или прилагательных и т.д.).
В процессе обучения аудированию можно использовать и Интернет. Наиболее положительным в использовании Интернета является его информативность, а также повышение мотивации обучения. Для занятий с использованием Интернета характерны самостоятельность студентов в выборе материала, их активность и заинтересованность. Используя Интернет, можно воспользоваться любыми банками данных и разными энциклопедиями, непосредственно общаться через любые расстояния с носителями языка. Регулярное использование Интернета на занятиях делает процесс обучения языку более привлекательным для студентов, так как они получают неограниченный доступ к интересным страноведческим материалам. Благодаря электронной почте, социальным сетям, чатам, они могут общаться со своими сверстниками в любых странах. Они расширяют свой словарный запас, в первую очередь обиходную лексику, улучшается их орфография. Если в традиционном учебнике материал статичен, то в компьютере он подаётся с помощью аудио, видео и анимации. Учебные проекты, связанные с электронной почтой, позволяют применять полученные языковые знания в реальной ситуации общения, и к тому же письменно.
Применение современных технологий - одна из характерных черт развития высшей школы и педагогики. Они необходимы для повышения качества обучения, уменьшения утомляемости учащихся. Современные аудио-визуальные средства дают возможность изложить материал наглядно, в образной, а потому легко воспринимаемой и хорошо запоминающейся форме. Занятие с их применением - это качественно новый тип урока, на котором преподаватель обязан согласовывать методику своего объяснения учебного материала с той методикой, которая принята в телевизионной передаче, кинофильме, звукозаписи и т. д. Известно, что лучше усваивается тот учебный материал, который оказывает на учащихся эмоциональное воздействие, и прочнее те знания, которые не только усвоены, но и пережиты. Аудиовещательные пособия могут внести свой вклад в создание в группе приятной атмосферы, которая в свою очередь и должна создать тот психологический настрой, без которого невозможна никакая плодотворная работа над овладением иностранным языком.
Библиографический список
1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова. М.: Рус. яз., 2000.
2 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного.- М.: Наука 2001
3. Использование современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе: учебно-методическое пособие / Авторы-составители: Д.П. Тевс, В.Н. Подковырова, Е.И. Апольских, М.В. Афонина. - Барнаул: БГПУ, 2006.
4.Сергеева М.Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку // Педагог. - 2005. - № 2.
5.Синегубова Н.М. Информационные технологии на уроках английского языка // Школа. - 2006. - №2
6. Угольников В.В. "Дистанционное обучение с помощью компьютерных технологий" // Современные проблемы воспитания и образования: психолого-педагогический сборник научных трудов. - М.: Ред-изд. центр "Альфа", - 2002. - Вып.4.
7. Угольников В.В. "Использование новейших технологий в обучении иностранным языкам в высшем учебном заведении" // Сборник научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей МГОПУ им. М.А. Шолохова. - М.: Молодые голоса, - 2004. - Вып.№9.
8. Угольников В.В. "Роль Интернета в обучении иностранным языкам в вузе" Сборник научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей МГОПУ им. М.А. Шолохова. - М.: Молодые голоса, - 2004. - Вып.№9.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Использование технических средств для интенсификации учебного процесса и обеспечения составляющих методики преподавания. Лингафон и управление процессом обучения аудированию. Использование графопроектора, фонограмм. Интернет на уроках английского языка.
дипломная работа [84,5 K], добавлен 05.06.2012Теоретическое исследование и характеристика механизма аудирования как центрального звена восприятия речи на слух учениками средней школы. Разработка обучающей методики по восприятию иностранной речи на слух в процессе преподавания английского языка.
курсовая работа [33,2 K], добавлен 21.06.2011Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Особенности внедрения Интернет-технологий в организацию работы студентов при обучении иностранным языкам. Основные группы самостоятельной деятельности, осуществляемые студентами в сети Интернет. Интернет ресурсы, используемые в изучении английского языка.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 25.12.2014Характерные признаки лингвокультурного компонента содержания обучения иностранным языкам. Характеристика анекдота. Лингвокультурологический анализ английского и американского анекдота, его практическое использование при обучении иностранному языку.
дипломная работа [83,3 K], добавлен 15.02.2017Применение информационных технологий в обучении иностранным языкам как социально-педагогическая проблема. Понятие и виды технологий, применяемых в обучении иностранным языкам. Дидактические требования к организации урока с использованием Интернета.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 31.10.2013Понятие и принципы дифференцированного обучения. Условия и факторы развития положительной мотивации учебной деятельности у младших школьников. Практические способы формирования положительной мотивации при обучении иностранным языкам в начальной школе.
реферат [48,0 K], добавлен 06.11.2012Понятие иноязычной письменной речи. Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. Пути формирования иноязычной письменной речи.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 13.03.2011Цели и задачи обучения английскому языку. Место игровой деятельности в педагогическом процессе. Использование компьютерных технологий и сети Интернет в обучении учащихся иностранным языкам. Разучивание песен как метод развития устной речи школьников.
курсовая работа [54,6 K], добавлен 03.04.2011Контекстно-центрированный подход как один из ведущих в обучении иностранным языкам в профильных школах с экономическим направлением. Умения, формируемые на основе использования метода Case Study в процессе профессионально-ориентированного обучения.
дипломная работа [60,3 K], добавлен 26.04.2016