Становление и развитие методики преподавания английского языка как первого иностранного в Китайской Народной Республике

Анализ и обобщение особенностей развития английского языка в Китае. Изучение видов методик преподавания английского языка, которые появлялись в различных социальных средах. Пути решения существующих проблем развития преподавания английского языка в Китае.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 31.10.2017
Размер файла 75,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Это широкое использование вопросов с множественным выбором имело множество преимуществ, расширение охвата контента, повышение надежности и сокращение времени, необходимого для маркировки документов. Количественные измерения также стали более удобными в использовании. Поскольку способность использовать английский стала более приоритетной, доля предметов, оценивающих владение языком, выросла до 67%. Это изменение соответствовало последним теориям преподавания и тестирования языков. Из-за условий обучения в средней школе и отсутствия возможностей для оценки прослушивания, тесты прослушивания не были включены на данном этапе. Чтобы компенсировать это, в тест были включены несколько пунктов, проверяющих произношение, ударение в слове и интонацию предложения. Планы были сделаны для включения тестов непосредственного прослушивания на более поздний срок. Поскольку экзамен по английскому языку имел сильное влияние на преподавание английского языка в средних школах, секция написания была разработана таким образом, чтобы в средних школах основной упор делался на развитие письменных навыков учащихся. В секции написания была подчеркнута подлинность задачи. Задача представляла ситуацию, дающую время, место и цель, а учащимся требовалось написать короткое эссе, основанное на ситуации.

Новый раунд реформ в гаокао был инициирован учебной программой по английскому языку средних школ в 1991 году. Новый тест на знание английского языка для поступления в колледж был скорректирован и переименован в национальный тест по английскому языку для поступления в колледж. Национальный тест по английскому языку внес некоторые важные изменения. Общий балл был повышен, правописание было заменено стенографическим стрессом и предметами интонации, были использованы еще более вопросы с множественным выбором, и был добавлен новый раздел о корректуре. Чтобы облегчить академическую нагрузку на учащихся, общее число предметов, тестированных в гаокао, сократилось до пяти. Общий балл по каждому предмету был увеличен до 150. С целью уравновешивания и снижения сложности теста по английскому языку, доля вопросов с множественным выбором также немного повысилась. Зарезервированная надёжность секции очерка была признана неизменно низкой, поэтому, как правило, доля оценки для секции записи оставалась низкой, чтобы уменьшить любое отрицательное влияние на надежность теста. Чтобы устранить эту проблему, был введен новый тип элемента - корректура, в национальный тест по английскому языку. При таком включении корректуры было три основных преимущества. Во-первых, он был всеобъемлющим и мог тестировать множество письменных компонентов, таких как грамматика, риторика и структура. Во-вторых, он был объективным, и его ответы были поддающимися контролю, уменьшая ошибки оценки и увеличивая надежность и достоверность тестов. В-третьих, он успешно дифференцировал учащихся с более высокой способностью писать.

После того, как национальный тест на знание английского языка для поступления в колледж был введен в действие, Национальный экзаменационный орган по вопросам образования организовал экспертов для оценки общественного мнения, а затем на основе этого внесла корректива, чтобы добиться лучшей проверки и повысить эффективность обратной промывки. Изменения включали устранение орфографических элементов, сокращение лексико-грамматического множественного выбора и добавление завершения диалога. Было замечено, что учащиеся не интересовались вопросами правописания, поскольку те были настолько малой частью теста, и поэтому включение орфографии не повлияло на улучшение преподавания английского языка. Следовательно, лексические пункты правописания были заменены на семантические, которые считались более точной оценкой способности. Количественное исследование показало, что вопросы правописания в контексте оказали положительное влияние на преподавание английского языка в средних школах. Лексико-грамматические множественные пункты выбора были уменьшены на треть, в соответствии с новыми тенденциями в языковом тестировании. Это изменение привело к уменьшению доли баллов, полученных при тестировании знаний о языке. Включение секции завершения диалога было сочтено необходимым, поскольку в Национальном экзамене по английскому языку не было прямого прослушивания или речевого теста. Завершение диалога обратило внимание на необходимость развития устных навыков.

В 1996 году в старших классах средней школы была введена новая учебная программа по английскому языку, в рамках которой особое внимание уделялось развитию коммуникативной языковой компетенции учащихся. В разделе экзаменов и оценок программы четко указано, что тесты на английском языке оценивают способность слушать, что привело к большему акценту на качестве преподавателей английского языка, а также улучшению аудио-оборудования в школах. Однако, учитывая дисбаланс экономических и школьных условий в разных провинциях, переходный период был разрешен для проведения экзаменов в соответствии с новой программой.

В 2000 году Национальный орган по экзаменам предоставил три типа экзаменов по английскому языку в разных провинциях на выбор: один без теста на прослушивание, один с тестом на прослушивание, чей счет составлял всего 13% от общего числа, и один с прослушивающим тестом, который в расчете на 20%.

В 2001 и 2002 годах, большинство провинций начали тестировать аудирование, хотя несколько провинций, которые расположены в отдалённых и горных районах, не располагая достаточными финансовыми ресурсами для администрирования теста по аудированию, было разрешено удалить этот раздел.

В 2003 году, национальный тест по английскому языку для поступления в колледж с участком аудирования использовался во всех регионах, за исключением тех, которые считались особыми обстоятельствами из-за дисбаланса в экономическом развитии Китая.

В 2004 году старшие школы Китая в Шаньдуне, Гуандуне, Хайнане и Нинся начали использовать новые учебники английского языка. Применяя фундаментальные понятия стандартов учебной программы по английскому языку, новые тесты для английского языка, разработанные для этих провинций, подчеркнули способность использовать английский язык. Национальный экзаменационный орган по вопросам образования также оказал помощь провинциям Шаньдун и Гуандун в настройке собственных экзаменов и спецификаций тестов. Все большее число провинций, включая Хэнань, Шаньси, Цзилинь, Хэйлунцзян, Нинся, Синьцзян и Хайнань, в настоящее время используют национальный экзамен по английскому языку. Некоторые провинции и муниципалитеты предпочитают проводить независимый экзамен.

Начиная с 2005 года, национальный тест по английскому языку прошел множество изменений, включая более длинный список проверенных слов. Стандарты учебной программы по английскому языку теперь требуют список из 3500 слов, что значительно превышает ранее 2000 слов. Новый национальный тест по английскому языку включает в себя 2500 из 3500 слов, и планы постепенно включают в себя больше. Еще одним изменением в национальный тест по английскому языку стало включение заполнения пробела статьей в раздел понимания чтения, чтобы проверить способность понимать логику статьей. Наконец, раздел корректуры был улучшен и уже оказался более ценным при оценке способностей студентов писать, чем в предыдущих тестах.

Гаокао управлялось только один раз в год, что вызвало ряд проблем. Бремя для учащихся было чрезвычайным, поскольку они подготовились в их старшей средней школе для их единственного шанса войти в университет. Прохождение теста только один раз также означало, что многие учащиеся не могли выполнить свой полный потенциал на тесте, так как тревога, болезнь или факторы окружающей среды могли повлиять на производительность теста. Это также обусловило тяжесть обременения провинциальных экзаменационных органов из-за участия в них. Чтобы избежать любых возможных политических или социальных рисков, они часто неохотно принимали более сложные, но действительные форматы тестирования, такие как те, в том числе тесты по аудированию и устные тесты.

Система образования в Китае является экзаменационной, что действительно представляет собой серьезную проблему для обучения английскому языку студентов. Конкуренция интенсивна для немногих мест, доступных в высшем образовании, поэтому вступительный экзамен в Национальный колледж является одним из самых важных в академической карьере учащихся. Вступительный экзамен в Национальный колледж направляет преподавание в классе на методику «утиного кормления». В старших классах средней школы учителя могут вообще отказаться от использования учебников и использовать другие материалы, в том числе разработанные учителем материалы, прошлые экзаменационные работы, которые более непосредственно связаны с вступительным экзаменом в Национальный колледж.

Тестами часто злоупотребляют из-за чрезмерного внимания общества к экзаменационным квалификациям. Существует несколько экзаменов для молодых учащихся, которые ценятся родителями и школами в качестве стимулов для обучения и подтверждения прогресса и достижений. В результате учащиеся, пока оплакивая тесты, все еще заняты на многих тестах для сертификации профессиональной компетентности. Между тем, чрезмерные тесты могут лишить учащихся их желания учиться ради удовольствия и избавить их от интереса к английскому, тем самым гарантируя, что многие будут сыты им по горло физически и умственно [“cЛ­ & ‰¤? 2002].

Ориентированное на качество учащихся образование теоретически являлось политикой последних 30 лет в Китае. Одним из направлений политики образования китайского правительства является развитие моральных, физических и интеллектуальных аспектов учащихся в целях развития всей нации. Каждый предмет должен стремиться к достижению этой цели, включая английский язык. Стандарты учебной программы по английскому языку описывают курс английского как «процесс, в ходе которого учащиеся постепенно овладевают знаниями и навыками английского языка, развивают способность использовать язык посредством изучения и практики, умерить свою волю, улучшить эмоции, расширить горизонты, обогатить жизненный опыт, культивировать способность мыслить, развивать личность и улучшать основные качества характера» [’†?¤HҐБ¦@©M?±РЁ|іЎ 2001].

Нет никаких сомнений в важности внедрения качественного образования, и оно активно продвигалось по всей стране. Однако, хотя концепция качественного образования укоренилась, она не достигла желаемой реализации из-за постоянного влияния ориентированного на сдачу экзаменов образования. Это утилитарное изучение английского языка с целью сдачи экзаменов заставляет учителей, учащихся и родителей преследовать не более высокие оценки, особенно в Гаокао (вступительные экзамены в колледж) и Жонкао (вступительные экзамены в старшую школу), игнорируя при этом языковые компетенции и развитие основных качеств характера. Хотя кампания за качественное образование огромна, ориентированное на сдачу экзаменов образование глубоко укоренилось в реальной практике.

Из-за этого преподавание английского языка по-прежнему имеет тенденцию сосредотачиваться на лингвистических знаниях, в то же время игнорируя языковые компетенции, личностные качества и навыки критического мышления учащихся, которые нельзя легко оценить с помощью письменных экзаменов. Акцент на ориентированное на сдачу экзаменов образование также означает, что грамматика, лексика и чтение широко тестируются, в то время как аудирование и говорение игнорируются, потому что их труднее определить количественно. В дополнение к этим языковым вопросам, огромное давление на студентов оказывается необходимостью постоянно оттачивать свои навыки сдачи экзаменов. Не имея достаточной свободы изучать то, что им нравится, многие учащиеся, следовательно, потеряли интерес к учебе и были вынуждены стать «машинами для выполнения тестов», с творческим потенциалом критического мышления, задушенным или уничтоженным.

Чтобы решить эту проблему, должно ли правительство отказаться от Гаокао и Жонкао? По мнению большинства экспертов, ответом будет решительное «нет». Открытые и строгие экзамены являются эффективными инструментами для оценки и гарантии качества успеваемости и результатов обучения. Что еще более важно, они могут сыграть определенную роль в обеспечении справедливости образования для всех. Все испытуемые в том же регионе, как бедные, так и богатые, имеют равные шансы на экзамены в своем регионе. В частности, бедные дети имеют возможность изменить ход своей жизни по этому каналу. Тем не менее, реформы системы оценки имеют важное значение, например, те, которые предложены в главе 3.

2.5 Проблемы в подготовке и воспитании учителей

Очевидна необходимость повышения профессиональной компетентности учителей. Без квалифицированных учителей, независимо от того, насколько хороши учебная программа, учебные планы, учебники и тесты, развитие преподавания английского языка будет затруднено, а качество скомпрометировано.

В Китае большое количество учащихся, изучающих английский язык, поэтому учителя английского языка всегда находятся в дефиците. Эта проблема в колледжах и университетах имеется уже долгое время. Согласно опросу, соотношение количества преподавателей и студентов в колледжах составляет 1: 130, и хуже всего то, что у 73,2% преподавателей колледжа только степень бакалавра или даже ниже, что вызвало неквалифицированный и низкий уровень владения английским языком преподавателями и препятствует развитию преподавания английского языка [‘©’и–F 2004].

Подготовка учителей в Китае является долговременной проблемой. Некоторые китайские университеты используют носителей языка для преподавания иностранных языков. Тем не менее, подавляющее большинство учителей иностранных языков в Китае имеет китайское происхождение и обучается внутри страны. Проблема в подготовке учителей двоякая: количество и квалификация учителей. С одной стороны, кажется, что триста университетов, предлагающих четырехлетнюю бакалаврскую программу на английском языке, никогда не смогут найти достаточно выпускников, готовых работать в школах, чтобы удовлетворить насущную потребность учителей английского языка.

С другой стороны, каждый год многочисленные преподаватели просто отворачиваются от преподавания ради высокооплачиваемых работ в иностранных или совместных компаниях. Поскольку в настоящее время преподавание в колледже требует, по крайней мере, степени магистра, то существует устойчивый спрос на подготовку преподавателей. Это действительно потрясающая работа по достаточно быстрой подготовке квалифицированных преподавателей английского языка для дальнейшего повышения качества преподавателей в учебных заведениях Китая.

Необходимым условием для качественного преподавания является достаточное количество квалифицированных преподавателей. В Китае, к сожалению, исторические факторы препятствовали полному развитию преподавателей. Из-за меняющихся политических ситуаций преподаватели английского языка были переведены на преподавание русского языка только после минимальной подготовки в 1950-х годах, а преподаватели русского языка были вынуждены преподавать английский в 1960-х годах. Это не было, чтобы найти преподавателей в колледжах, особенно в педагогических университетах, с очень низкой языковой компетенцией. Хотя они могли переводить педагогическую литературу, они не могли вести лекции на целевом языке. Перенос центра внимания с одного иностранного языка на другой привел к тому, что преподаватели не владели ни тем, ни другим.

В начале этого века, правительство приступило к осуществлению политики, вводя английский язык уже в начальной школе. С внезапной острой потребностью в большом количестве преподавателей английского языка, десятки тысяч преподавателей других предметов превратились в преподавателей английского языка.

В таблице 1 показано значительное увеличение количества преподавателей английского языка за последние десятилетия [’†?¤HҐБ¦@©M??®a±РЁ|©e?? 1993; ’†?¤HҐБ¦@©M?±РЁ|іЎ 2004 & 2013].

Таблица 1. Количество преподавателей английского языка в 1992, 2003 и 2011 гг.

Год

Начальная школа

Средняя школа

Старшая средняя школа

1992

330,139

73,292

2003

167,263

531,950

158,795

2011

348,020

545,190

233,486

Многие из них, в частности учителя начальной школы, имеют дипломы или степени по предметам, кроме английского. Их знания английского языка являются настолько неадекватными, что они могут быть не в состоянии читать книги на английском языке, не говоря уже о возможности общаться с носителями языка.

2.6 Развитие методики преподавания английского языка

Методика преподавания английского языка в Китае претерпела значительные изменения за последние шесть десятилетий со времени основания КНР.

2.6.1 Традиционные методы преподавания английского языка

Традиционный подход к преподаванию английского языка ориентирован на грамматику с использованием грамматико-переводного метода. Пока внимание сосредоточено на анализе грамматических точек, часто игнорируется подготовка способностей аудирования и говорения, которые фактически являются коммуникативной способностью учащихся. Хотя были разработаны эффективные методы, пока не определено, насколько успешно они могут быть реализованы в больших масштабах для учащихся на каждом уровне.

В настоящее время преподавание в классах по-прежнему является основным образовательным режимом в начальных, средних и высших учебных заведениях с ориентацией на учителя. В то время как большинство учителей все еще применяют традиционный грамматико-переводной метод из-за фактического уровня владения английским языком, ограниченного количества часов занятий, большого количества учащихся и давления тестов. Таким образом, для учителей и учащихся более практичным и выполнимым является использование традиционного метода, который пренебрегает коммуникативной компетентностью учащихся в английском языке и вызывает явления «немого английского».

2.6.2 Новые методы преподавания импортируются из-за рубежа

Коммуникативное преподавание языков. Метод коммуникативного преподавания языков впервые был представлен в Китае в конце 1970-х годов. Коммуникативное преподавание языков оказало сильное влияние на преподавание английского языка в Китае.

Китайские исследователи и педагоги, изучающие коммуникативное преподавание языков прошли примерно четыре этапа развития. Первоначально, в начале 1980-х годов, их исследования были сосредоточены главным образом на внедрении теорий коммуникативного преподавания языков. В течение этого периода были выражены некоторые опасения по поводу проблем внедрения метода и связи между языковой компетенцией и коммуникативной компетенцией. В конце 1980-х годов изучение коммуникативного преподавания языков перешло к изучению разрывов между теорией коммуникативного преподавания языков и практикой в классе, с акцентом на цели коммуникативного преподавания языков, написание учебников и преподавание в классе. Вступив в XXI век, изучение коммуникативного преподавания языков больше сосредоточилось на восприятии учителей и практиках коммуникативного преподавания языков [?Ґї? 2006, Liu 2011].

Несмотря на большое количество исследований в области коммуникативного преподавания языков и его популярности, споры о противоречиях между желательной методикой и неудовлетворительными контекстуальными факторами, которые сдерживают ее использование, в конечном итоге привели к отсутствию консенсуса.

Существует проблема качества преподавателя, влияющего на применимость коммуникативного преподавания языков в Китае. Коммуникативное преподавание языков требует более высокой языковой компетенции учителей, которые должны не только предоставлять знания, но также разрабатывать задания и участвовать в коммуникативных занятиях в классе. Для этого учители должны обладать очень высокой языковой квалификацией. Тем не менее, у учителей в Китае зачастую не хватает уровня языка для этого. Таким образом, подготовка учителей, которая сосредоточивается на улучшении способности учителей в использовании языка, в дизайне материалов и деятельность, а также в организации занятия, по-прежнему крайне необходима.

Преподавание языков на основе задач.

Преподавание языков на основе задач, «подход, основанный на использовании задач в качестве основной единицы планирования и исполнения в преподавании языка» [Richards & Rodgers 2001], подчеркивает центральную роль значения в использовании языка. В 1990-е годы в Китае был введен метод преподавания языков на основе задач, и с тех пор популярность среди преподавателей растет. Преподавание языков на основе задач коренным образом изменило практику преподавания с упором на контекст и интеграцию преподавания языка с подлинной жизнью, что широко принято в кружках английского языка. Тем не менее, преподавание языков на основе задач также сталкивается с проблемами и противоречиями в кружках преподавания английского языка Китая с момента его введения в стандарты учебной программы по английскому языку министерства образования для полного и обязательного образования и старшие классы средней школы. Некоторые исследователи утверждают, что хотя преподавание языков на основе задач считается хорошей инновацией, необходимо тщательное изучение ее эффективности в Китае.

Исследователи обсуждают различные взгляды на определение, реализацию, и проблемы метода преподавания языков на основе задач в Китае, а также на то, как сделать метод преподавания языков на основе задач более эффективным для преподавания английского языка в Китае. Многие преподаватели, пытающиеся использовать метод преподавания языков на основе задач, не знают, как именно им пользоваться, поскольку стандарты учебной программы по английскому языку не дают подробных показателей эффективности в Китае.

Существует ряд серьезных проблем в преподавании языков на основе задач в Китае. Во-первых, английский язык в Китае существует в контексте изучения иностранного языка, и поэтому учащиеся не могут испытать подлинное использование языка. Во-вторых, нет непосредственной потребности в языке в жизни учащихся. Большинство мотиваций учащихся к изучению английского языка в основном инструментально (для получения информации, чтения оригинальных работ, сдачи экзаменов, поступления в университет или поиска хорошей работы), поэтому трудно связать учебные задачи с реальной жизнью. В-третьих, ориентированная на экзамен образовательная культура в Китае заставляет учителей посвящать большую часть учебного времени экзаменационной практике, тем самым препятствуя развитию более эффективных методов преподавания. В-четвертых, культура обучения в Китае в основном ориентирована на учителя и на знания, что существенно отличается от метода преподавания языков на основе задач, который ориентирован на учащихся и на навыки. В-пятых, из-за отрицательного перехода с родного языка, многие учащиеся теряют уверенность и сдаются. Наконец, некоторые китайские ученые отвергают метод преподавания языков на основе задач. Поэтому они настоятельно рекомендуют использовать метод преподавания с китайской спецификой.

Метод преподавания языков на основе задач более подходит для контекста второго языка, чем для контекста иностранного языка, так как он требует, чтобы учащиеся понимали и стимулировали правила в процессе использования целевого языка.

Вообще говоря, консенсус состоит в том, что хотя метод преподавания языков на основе задач может не подходить для всех контекстов в Китае, оно может улучшить преподавание и изучение английского языка, если учителя будут полностью понимать его и будут способны его адаптировать к их собственным условиям обучения. Однако проблемы в проектировании реалистичных задач, в упорядочении этих задач в обучении и оценке эффективности задач затруднили применение метода преподавания языков на основе задач в Китае.

Подход, ориентированный на учащихся. «Ориентированность на учащегося» - еще одна важная концепция, которая появилась в Китае благодаря влиянию коммуникативного подхода. Перевод фактического значения, «учащиеся в качестве основных участников», правильнее предполагает, что учащиеся играют основную роль в обучении, а учителя играют вспомогательную роль.

Подход, ориентированный на учащихся, не получил широкого признания в Китае, поскольку многие считают, что это приведет к слишком большой непредсказуемости и спонтанности из-за свободы, предоставляемой студентам [Liu 2011]. Сделав учащихся центральной точкой для принятия решений, ориентация на учащихся возлагает большую ответственность на отдельного учителя, чем традиционные подходы. Это может стать проблемой для учителей в отношении их предшествующей подготовки, их привычного способа преподавания и их индивидуального стиля взаимодействия. Ориентация на учащихся может также поставить учителей под угрозу потерять лицо как единственного человека в классе, обладающего правом решать вопросы преподавания и оценки успеваемости учащихся. По этой причине китайские учителя с подозрением относятся к ценности подхода, ориентированного на учащихся.

Другие подходы и методы.

На протяжении более века, преподавание английского языка, как в Китае, так и во всем мире шел поиск универсально применимого наилучшего метода. История методов указывает на явление маятника: большинство последних методов, по-видимому, превосходят предыдущие. После возникновения прямого метода в 1920-е годы, который обычно считается началом этой «эры метода», многие методы поднялись и упали [Richards, Rodgers 2001]. В Китае, ряд других методов, помимо метода коммуникативного преподавания языков и метода преподавания языков на основе задач, оказали определенное влияние на исследование и учебную практику: метод полного физического реагирования, лексические подходы, и проектно-ориентированное обучение, только некоторые из них. Как говорилось выше, в Китае также заимствовали методы преподавания английского языка из-за рубежа и разрабатывали местные варианты методов. Стремление к созданию лучших методов не прекратилось.

Выводы по главе 2

Разумеется, не все успешно работает в обучении английскому языку в Китае. Есть несколько неотложных проблем, возникающих в обучении английскому языку, которые стали общими для все большего числа учителей. Теперь ясно, что китайские преподаватели иностранных языков сталкиваются с рядом серьезных проблем с целями обучения, учебными программами, методами обучения и учебными материалами, чрезмерным использованием тестов и подготовкой учителей. Это привело к тому, что высокие инвестиции вылились в низкую эффективность в обучении английскому языку в Китае.

Для китайских студентов, изучающих английский язык у себя на родине, английский изучается как иностранный, а не как второй язык или для определенной цели. Тем не менее, цели обучения, установленные стандартами учебной программы по английскому языку, вызвали критику за нереалистичность по трем причинам. Во-первых, студентам было и до сих пор слишком сложно достичь поставленных целей. Даже учителям было трудно, учитывая, что в большинстве городов Китая мало развита языковая среда для наращивания этих навыков. Во-вторых, большинство китайцев считают, что для студентов достаточно просто получить базовые знания и навыки английского языка, достаточные для сдачи экзаменов для поступления в старшие классы средней школы или колледжа. В-третьих, размер Китая делает нецелесообразным устанавливать один уровень и ожидать, что все студенты достигнут его, учитывая несбалансированные образовательные условия в разных частях страны и разнообразные потребности студентов.

Стандарты учебной программы по английскому языку внесли позитивные изменения в преподавание английского языка в Китае. Но существуют некоторые проблемы со стандартами учебной программы по английскому языку. Во-первых, это то, что описания целей, содержащихся в Стандартах учебной программы по английскому языку, расплывчаты. Во-вторых, в Китае в такой большой стране существуют значительные различия между более развитыми и менее развитыми регионами. Требования стандартов учебной программы по английскому языку распространяются на все регионы, независимо от различий, некоторые материалы в авторизованных учебниках подходят не для всех студентов.

Система образования в Китае является экзаменационной, что действительно представляет собой серьезную проблему для обучения английскому языку учащихся. Тестами часто злоупотребляют из-за чрезмерного внимания общества к экзаменационным квалификациям, хотя концепция качественного образования укоренилась, она не достигла желаемой реализации.

Подготовка учителей в Китае является долговременной проблемой. Проблема в подготовке учителей двоякая: количество и квалификация учителей.

Методика преподавания английского языка в Китае претерпела значительные изменения. Хотя немало новых методов преподавания импортируются из-за рубежа, таких как метод коммуникативного преподавания языков, метод преподавания языков на основе задач, прямой метод, метод полного физического реагирования и т.д., в настоящее время преподавание в классах с ориентацией на учителя по-прежнему является основным образовательным подходом. Традиционный грамматико-переводной метод все еще доминирует в начальных, средних и высших учебных заведениях из-за различных факторов. Однако стремление к созданию лучших методов не прекратилось.

Глава 3. Перспективы будущего развития преподавания английского языка в КНР

Хотя в преподавании английского языка есть некоторые насущные проблемы, которые обсуждались в предыдущей главе, особенно проблемы «немой английский» и «высокие инвестиции, но низкая эффективность», педагоги Китая проводят реформы в обучении, чтобы удовлетворить растущую потребность общества. Следовательно, важно подумать и анализировать тенденции развития образования английского языка с научной и объективной точки зрения на основе его исторического процесса развития и отличительных особенностей каждого периода для решения этих существующих проблем.

3.1 Цель обучения

Ссылаясь на цель обучения, английский воспринимается правительством как необходимый инструмент на национальном уровне, чтобы помочь нации в дальнейшем открыть ценный ресурс для реализации своей программы модернизации и важный краеугольный камень международной конкуренции. На личном уровне знание английского языка является ключом к множеству возможностей: поступить в университет и закончить его, выехать за границу для дальнейшего образования, обеспечить желаемые рабочие места в государственном и частном секторах, в компании с иностранными инвестициями или совместном предприятии, обеспечить профессиональный карьерный рост. Считается, что обучение английскому языку в Китае направлено на построение национальной культуры, а также на улучшение качества личной и общественной жизни. Поэтому новая цель обучения английскому образованию в XXI веке должна быть сосредоточена на качественном и творческом образовании, способствовать достижению гуманизма и пытаться удовлетворить индивидуальное развитие. Таким образом, преподавание английского языка состоит из трех частей.

Во-первых, основная цель преподавания состоит в том, чтобы научить учащихся навыкам владения английским языком, посредством которых учащиеся получают базовые знания английского языка об аудировании, говорении, чтении и письме, чтобы заложить основу для следующих целей. Во-вторых, учащиеся получат дополнительные знания и навыки благодаря качественному образованию в области английского, познакомятся с соответствующей культурой и литературой. Кроме того, учащиеся могут использовать английский как инструмент для получения знаний в рамках своих специальностей, поэтому английский помогает получать специализированные знания.

Кроме того, в обучении английскому языку следует подчеркнуть внутреннее развитие учащихся, в том числе их интерес, потребности, личность, которые будут способствовать изучению языка. В современных методах обучения высоко ценится подготовка учащихся к самостоятельному обучению английскому языку, чтобы учащиеся могли контролировать входные и выходные данные того, что они узнали с помощью своих мотивов, что позволит им достичь хороших результатов в процессе обучения английскому языку.

3.2 Построение учебной программы

Программа представляет собой описание содержания курса обучения и порядок, в котором они будут обучаться. Образовательные программы по языку могут основываться на грамматических категориях и словарном запасе языка, необходимого для различных ситуаций и коммуникативных функций, которые учащиеся должны выразить на изучаемом языке. Кроме того, это программа, в которой указывается образовательная цель, содержание, процедуры обучения и опыт обучения, необходимые для достижения этой цели. Таким образом, дизайн учебной программы - это изучение и разработка целей, содержания, реализации и оценки образовательной системы [Richards 2000].

В рационализации системы преподавания английского языка, она требует создания комплексной, скоординированной и непрерывной учебной программы, которая связывает обучение английскому языку в начальных школах, средних школах и колледжах на основе общего планирования. Согласно психологическим особенностям учащихся и характеристикам обучения английскому языку, различные цели обучения будут приведены с определенными учебными заданиями, основанными на исследованиях и практике на каждом этапе. Таким образом, конечная цель будет выполнена с определенной учебной задачей, взятой соответственно в начальных школах, средних школах и колледжах в рамках интегрированной учебной программы.

Учащиеся заложат общий фундамент английского языка, особенно сделают прорыв в умении слушать и говорить на протяжении 10 лет обучения английскому языку с начальной школы, затем они будут изучать английский язык на курсах по выбору и специальных курсах с интегрированными знаниями английского языка в колледже. В рамках оптимизированного подхода разные этапы преподавания английского языка в начальных и средних школах, колледжах и университетах должны быть рационально разделены, так что один этап должен быть оптимально связан с другим, не торопясь и не слишком отставая, что позволит избежать ненужного дублирования и повысить эффективность режима обучения [‘Х??2001].

Те, кто разрабатывает политику в области образования, должны быть экспертами в области методики, но, к сожалению, в истории Китая было время, когда непрофессионалы занимали руководящие должности. Например, в начале 1950-х годов руководители Министерства образования не понимали действительной роли изучения иностранных языков в процессе развития человека, и поэтому полностью отказались от преподавания иностранных языков в средних школах, внесли постоянные изменения в образовательную систему.

Тем не менее, история Китая также представила нам некоторые позитивные модели. В национальном исследовании 1985-1986 годов, проведенном по изучению учебной программой по английскому языку в средних школах, были выявлены проблемы в преподавании английского языка. Поэтому в учебных программах по английскому языку в 1986 и 1990 гг. были снижены требования к объему целевой лексики, и учащиеся старшей школы могли начинать изучать язык с нуля, как начинающие, если они никогда раньше не изучали английский язык, или не смогли выполнить программу. Тогда как ранее считалось, что все ученики старшей школы достигли определенного уровня. В учебной программе 1990 года английский язык можно было выбрать на третьем курсе старшей школы.

В 1990-е годы общенациональная реформа продвигалась вперед в три этапа: пилотирование конкретных реформ в ряде городов, эксперименты с общенациональными реформами и, наконец, регулярное их осуществление. В конце каждого этапа разработчики политики собирали комментарии для улучшения. В 1999 году исследование, проведенное исследовательским центром по изучению иностранных языков в Юго-западном Китайском педагогическом университете, подтвердило успешное улучшение учебной программы в течение 1990-х годов. На основе опросов также была выполнена успешная поэтапная реализация стандартов учебной программы по английскому языку для старших средних школ в начале 2000-х годов и пересмотренного издания стандартов учебной программы по английскому языку для обязательного образования в 2011 году.

Можно привести еще несколько примеров, но для того, чтобы избежать ошибок и неудач, следует надеяться, что разработчики политики будут продолжать этот метод исследования и осмысления перед тем, как действовать. При вводе планов в эксплуатацию сначала следует провести мелкомасштабные эксперименты, собрать обратную связь и затем скорректировать планы по мере необходимости.

3.3 Учебные материалы

Учебные материалы для старшеклассников должны концентрироваться как на коммуникации, так и на грамматике. Коммуникация должна вестись в значимом взаимодействии, в котором грамматика практикуется постепенно. Диалоги в каждом подразделении на начальном этапе в средней школе изучения английского языка должны иметь разные фокусы. Некоторые должны быть сосредоточены на ежедневных выражениях, а некоторые на отработке грамматических правил.

Что касается английского языка на продвинутом этапе в средней школе, то концентрация диалогов и текстов также должна быть различной, а диалоги сосредоточены на содержательных беседах и тексты сосредоточены на грамматических элементах. Обращаясь к учебникам по английскому языку в колледжах, необходимо, чтобы эти четыре навыка развивались спонтанно интегрированным образом. Пользователь языка, как правило, использует два или более навыков, одновременно или в близком порядке. Поэтому студенты должны обучаться адекватно всем четырем базовым языковым навыкам: аудирование, говорение, чтение и письмо. В процессе обучения аудирование и чтение являются основой для говорения и письменной речи. Улучшение аудирования и чтения будет полезно для развития говорения, письма и перевода, прогресс в говорении, письме и переводе, в свою очередь, принесет пользу для совершенствования аудирования и чтения.

Как и во всех других предметах в Китае, английские учебники считались единственным учебным ресурсом, но теперь понимание роли и функций учебников в школьной учебной программе было переосмыслено. Понимая преимущества и ограничения учебника, учителя знают, что они больше не будут полагаться только на учебники, которые им даются, но используют все доступные ресурсы, чтобы помочь учащимся развить свои умственные и физические способности. Отход от единообразия в учебниках ускорил развитие материала и повысил качество этих материалов посредством конкуренции. Международное влияние и национальные социальные, экономические и политические потребности привели к постоянным изменениям и реформам в методологических подходах к разработке английских материалов. Процедуры, используемые при разработке учебных материалов на английском языке, теперь более стандартизированы и конкретны. Местные органы образования теперь могут выбирать из материалов для своих районов. Была создана и осуществляется система оценки и обзора учебных материалов.

Несмотря на то, что были достигнуты успехи в разработке учебных материалов на английском языке, есть также немало проблем, которые необходимо решить, например, регулирование рынка учебников и контроль над производством дополнительных материалов.

Кроме того, для удовлетворения разнообразных потребностей в такой большой, неравномерно развитой стране требуются еще более разнообразные учебные материалы. Оценка и обзор материалов должны быть улучшены с точки зрения критериев, диапазона и метода, участия преподавателей в процессе принятия и оценки учебников.

Следует провести дальнейшие исследования по вопросу о том, как применять глобальный опыт в контексте Китая и как локализовать импортированные учебники. Должна быть усилена подготовка преподавателей того, как использовать материалы гибко и творчески для повышения языковой компетенции учащихся. Современные технологии должны использоваться для оказания помощи в преподавании английского языка с использованием мультимедиа, что позволит оптимизировать учебную среду и предоставить учащимся настоящие коммуникативные ситуации.

3.4 Подготовка и воспитание учителей

Подготовка учителей обычно состоит из двух процессов, подготовки и воспитания. Подготовка - это процесс обучения последовательности запрограммированных действий. Подготовка - это применение знаний, которые предоставляют учителям набор процедур, которые будут направлять их поведение, связанное с работой. Воспитание - это процесс, помогающий человеку понимать и интерпретировать знания. Воспитание подчеркивает необходимость приобретения здравых рассуждений, а не изучения нескольких фактов. Методика обучения может быть улучшена путем подготовки, поскольку эти действия могут быть запрограммированы. Но у учителей есть обязанности, которые во многих отношениях требуют воспитания, а не подготовки.

Как подготовка, так и воспитание учителей будут служить не только для содействия их профессиональному развитию, но также, очень важной и фундаментальной связью поведения с обучением учащихся. Стать профессионалом - это выйти за пределы себя и достичь удовлетворительного направления образования и развития. Содержание, которое учителя должны хорошо усвоить, заключается в следующем: надо хорошо знать современную лингвистику и теорию преподавания языка, включая философию образования, педагогическую психологию, социологию образования, сравнительное образование, учебную программу, образовательные технологии.

Благодаря подготовке и воспитанию, учителя не только расширяют возможности обучения для учащихся, но и развивают их профессиональную деятельность, приближаясь к принятию образовательных решений, пытаясь получить ответы от уже проведенных образовательных исследований и внедряя процедуры, которые полностью основаны на исследованиях методики.

На развитие подготовки учителей английского языка большое влияние оказали политические и социальные перемены. Воспитание учителей английского языка и развитие учителей - это не просто технический вопрос, и проблемы не могут быть решены просто путем проведения исследований или индивидуальными усилиями учителей. Воспитание и развитие учителей на самом деле являются политической проблемой, а это означает, что социальные, экономические и политические условия влияют на развитие. Необходимо выделить несколько важных областей, чтобы обеспечить хорошее продолжение воспитания учителей английского языка и развития учителей.

Во-первых, должно быть хорошее стратегическое планирование и управление на самом высоком уровне. Это должно включать решение вопросов о том, как сочетать различные программы и мероприятия подготовки без отрыва от работы. Тренинг для тренеров должен стать первым шагом при планировании воспитании учителей и реформы развития учителей. Во-вторых, необходимо перестроить систему воспитания учителей английского языка. Она играет важную роль в обеспечении квалифицированных учителей, однако программы воспитания не всегда проводятся надлежащим образом с точки зрения разработки учебных планов, условий подготовки и модели подготовки, а также методов подготовки. Курсы, связанные с преподаванием английского языка и преподавание английского языка, требуют больше внимания при разработке учебного плана. Модель подготовки и ведение учебного практического занятия должны быть более практичными.

Также необходимо доброжелательное к учителям общество. Социальные факторы повлияли на развитие воспитания учителей, воспитание и развитие учителей подразумевают не только личные обязательства отдельных учителей или организаций. Управление школами и другие факторы, такие как социальная атмосфера и политическая среда, должны быть приняты во внимание.

Наконец, необходим баланс между развитыми и отдаленными районами Китая. Большую проблему представляет подготовка учителей английского языка в сельских районах, особенно в отдаленных западных и других менее развитых районах. Было предпринято много действий, которые предоставляют учителям из бедных и сельских районов возможности учиться и развиваться, но продолжение этой деятельности является проблемой, поскольку такая деятельность отнимает много времени и стоит дорого.

3.5 Система тестирования английского языка

Учителя часто тратят много времени на разработку и администрирование экзаменов. Исследования показывают, что оценивание обучения и оценивание каких-либо образовательных программ требуют перестройки на основе целостного, системного взгляда на образование и обучение. Учитывая тот факт, что обучение английскому языку должно быть непрерывным, с растущей тенденцией от фрагментов информации и частичных навыков в сторону целостной цели, тесты по изучению английского языка для разных этапов и разного возраста должны быть разработаны c отличительными чертами на каждом этапе.

На самом деле, имеется относительно мало знаний на уровне нижнего предела оценки, и это область, где в современных китайских школах существует много проблем. Поэтому важно попытаться устранить разрыв между целями обучения и тестированием, создав рационализированную систему тестирования на английском языке и обеспечив оперативную основу для оценки учащихся на начальном и среднем уровнях.

Благодаря использованию передовых теорий языкового тестирования в сочетании с концептуальной концепцией обучения и развитием в рамках оптимизированного подхода, можно предложить набор общих принципов и процедур разработки операционных тестов, а также типовых тестовых заданий, которые могут быть выполнены даже учителями в классе, чтобы соответствовать условиям, налагаемым природой учащихся. Затем учитель сможет оценивать изменения в знаниях английского языка, на которых будет проводиться итоговая оценка, и применять их гибко с учетом целей курса и характеристик учащихся на разных этапах.

Гаокао (вступительные экзамены в колледж или университет) в Китае имеет трехуровневую систему управления. Министерство образования разработало политику, направленную на реформирование и развитие гаокао. Тестовые документы разработаны Национальным экзаменационным органом по вопросам образования, полуправительственной организацией, непосредственно связанной с Министерством образования. Хотя половина из 34 провинций и муниципалитетов страны, теперь также имеют право разрабатывать собственные тестовые документы для учащихся в своих областях управления. Администрирование теста проводится местными органами власти.

Гаокао состоит из четырех разделов: китайского, математического, английского и интегрированного раздела технических или гуманитарных наук. Интегрированный раздел технических наук, включая физику, биологию и химию, предназначен только для кандидатов наук, тогда как интегрированный раздел гуманитарных наук, включая политику, историю и географию, предназначен для кандидатов гуманитарных наук. Поскольку в 1977 году гаокао было вновь введено, предметы, которые тестируются, уже несколько раз менялись, за исключением китайского языка, математики и английского языка, три предметы последовательно тестировались каждый год.

Экзамен по английскому языку, наряду с китайским и математикой, является обязательным для всех участников тестирования. Таким образом, учащиеся, родители и школы все очень обеспокоены этим. Тест по иностранному языку предлагает шесть различных языковых вариантов, хотя каждый год более 99% учащихся выбирают английский. В результате английский раздел имеет решающее значение в гаокао.

Когда гаокао был вновь учрежден Министерством образования в 1977 году, только претенденты, специализирующиеся на английском языке, должны были пройти экзамен по иностранному языку, который был разработан для каждой провинцией исходя из собственной ситуации. Несмотря на то, что все учащиеся могли пройти тест по английскому языку, в их итоговые оценки были включены только оценки изучающих английский язык как специальность. Для других учащихся английские баллы использовались только в качестве дополнительных. Однако с 1978 года все разделы гаокао, включая раздел английского языка, были разработаны министерством образования.

В 1979 году, как указано в отчете Министерства образования, в целях содействия преподаванию иностранного языка в начальных и средних школах и повышения уровня иностранного языка в университетах, оценки иностранных языков будут включены в общий балл гаокао. Это было реализовано поэтапно. В 1979 году кандидаты в ключевые университеты имели 10% своего балла по английскому разделу, рассчитанному на их общий балл гаокао. Для кандидатов в неключевые университеты английский балл по-прежнему использовался только в качестве справочного материала. Министерство образования повысило долю английского раздела до 70% в 1982 году и затем до 100% в 1983 году.

В настоящее время разрабатывается новый тест для поступления в колледж, который будет запущен на экспериментальной основе в нескольких провинциях в 2017 году. Он будет проходить два раза в год, и только более высокий балл будет использоваться для поступления в колледж. Новый тест по английскому языку имеет как бумажный тест, который охватывает аудирование, чтение, использование языка и письмо, а также компьютерный устный экзамен. Коммуникативная способность к языкам является основным центром теста. Все элементы будут находиться на текстовом уровне, в частности, разделы письма и говорения - это интеграция нескольких типов тестовых элементов. Устный экзамен, однако, будет только для кандидатов на специальность английского языка.

За последние 30 лет гаокао был полезен в выборе квалифицированных учащихся, улучшении образования и создании хорошей учебной атмосферы. Это помогло обеспечить более справедливую возможность для сельских учащихся поступать в университет и, следовательно, добиться более богатой жизни, чем это было бы возможно в противном случае. Однако, гаокао также вызвало проблемы, одним из которых является то: учащиеся, которые хорошо себя проявляют на экзаменах и получают высокие баллы, постоянно плохо слушают и говорят по-английски в реальной жизни. Это также отразилось на обучении в средней школе, где учащиеся делают упражнения, чтобы оттачивать свои навыки к экзамену, в то время как критическое мышление, эмоции, ценности и личность игнорируются. В этих областях необходимо внести изменения.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.