Сучасні підходи до іншомовної підготовки магістрів не філологічних спеціальностей

Сучасний стан іншомовної підготовки фахівців різних галузей. Аналіз концепцій формування змісту професійної іншомовної підготовки магістрів не філологічних спеціальностей. Уміння, необхідні для здійснення ефективного іншомовного професійного спілкування.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 06.09.2017
Размер файла 16,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

5

Размещено на http://www.allbest.ru/

Київський університет імені Бориса Грінченка

Сучасні підходи до іншомовної підготовки магістрів не філологічних спеціальностей

Павлюк Роман Олександрович

кандидат педагогічних наук,

заступник директора з науково-педагогічної

та соціально-гуманітарної роботи Інституту людини

Анотація. У статті розглянуті сучасні підходи до іншомовної підготовки магістрів не філологічних спеціальностей. Запропоновані концепції до формування змісту професійної іншомовної підготовки. Визначені уміння для здійснення ефективного іншомовного професійного спілкування.

Ключові слова: іншомовна підготовка, магістри не філологічних спеціальностей, професійне іншомовне спілкування, тренінг, зміст професійного іншомовного спілкування.

Aктуальність та доцільність дослідження. Сучасний стан розвитку суспільства потребує якісно нового підходу не тільки до підготовки висококваліфікованих фахівців різних галузей, а насамперед до мовної підготовки майбутнього спеціаліста, якого нині не можна уявити без належного володіння іноземною мовою. На сьогодні в Україні чимало зроблено для реформування політики в сфері вивчення іноземних мов. Розроблено проект концепції викладання, проект державного освітнього стандарту та навчальні програми. Політика країн Європи та США в галузі іншомовної підготовки спрямована на перетворення теорії та практики сучасної гуманітарної освіти: іншомовна компетентність є важливою рисою фахівця будь-якої галузі.

Це пов'язано з переходом на новий рівень міжнародної співпраці між Україною, США, країнами Євро - союзу та іншими державами. Окрім того, підвищення вимог до рівня іншомовної підготовки фахівців різних галузей пояснюється ще і переходом на новий тип навчання у вишах - переходу від відтворювального навчання до практико орієнтованого компететністно - го підходу, до навчання на дослідницькій основі. Це спонукає до потреби в академічній мобільності, а без належного рівня іншомовної підготовки це практично неможливо.

Сучасний стан іншомовної підготовки фахівців різних галузей перебуває у процесі переосмислення цілей навчання, формування змісту іншомовної освіти у зв'язку з потребою розвитку професійно орієнтованого іншомовного мовлення.

Аналіз останніх публікацій. Сьогоденні дослідження ефективності, інтенсифікації та оптимізації педагогічного процесу як складові проблеми наукової організації навчальної діяльності ґрунтуються на доробках відомих педагогів та психологів Ю. Бабанського, В. Беспалько, С. Змєйова, М. Скаткіна, С. Болтівця, Г. Уідоусон, У. Літлвуд, С. Крашен, С. Савіньон та ін. Питання мовної підготовки фахівців у вишах на основі комунікативної спрямованості навчання ґрунтуються на роботах відомих класиків теорії та практики: Ю. Пассова, Г. Китайгородської, О. Леонтьєва, В. Костомарова, С. Фоломкіної. В останні роки здійснені дисертаційні дослідження про зв'язок іноземної мови в немовному ВНЗ з професійною підготовкою спеціалістів (Л. Чаурська, О. Самойленко), про навчання усному професійному спілкуванню іноземною мовою в немовному ВНЗ (І. Самойлюкевич).

Формулювання цілей статті (постановка завдання). Метою статті є аналіз сучасних підходів до іншомовної підготовки магістрів не філологічних спеціальностей.

Виклад основного матеріалу дослідження. Нині одним із основних об'єктів досліджень у галузі викладання іноземних мов у виші є іншомовна комунікативна компетентність, яка розглядається як структурний компонент загальної професійної компетентності майбутнього фахівця. Тому формування іншомовної професійної компетентності, яке передбачає "накладання" іншомовних навичок на предметний зміст професії під час виконання професійних завдань, убачається як підхід, у межах якого викладання дисципліни "Іноземна мова" в навчальному плані підготовки майбутнього фахівця не формально, а змістовно буде спрямовано на досягнення загальної мети навчання студента у вищому навчальному закладі - формування його професійної компетентності [2, с.187].

Серед численних факторів, які впливають на якісну іншомовну підготовку науковці виділяють такі [1, с.119]: базовий рівень слухачів; мотивація до вивчення іноземної мови; загальна тривалість курсу; інтенсивність занять; форма проведення занять; матеріальна база (забезпеченість аудіо та відео матеріалом, підручниками, наявність спеціально обладнаного приміщення, комп'ютерна забезпеченість).

Звичайно, ми погоджуємось із вище перерахованими факторами, але, на нашу думку, сюди ще варто додати один важливий фактор, який має забезпечувати нинішні вимоги суспільства - професійну спрямованість навчання відповідно будь-якої конкретної спеціальності.

Відповідно до нових освітніх програм підготовки магістрів не філологічних спеціальностей (2015р.), які розробляються з урахуванням змін у системі вищої освіти, які задекларовані у новому Законі України "Про вищу освіту", то провідною метою розвитку іншомовного спілкування є формування необхідної комунікативної спроможності у сферах професійного та ситуативного спілкування в усній та писемній формах. При цьому акцент варто робити саме на професійному спілкуванні, оскільки забезпечення загального ситуативного рівня спілкування є завданням бакалаврських програм підготовки фахівців.

Нині використовується досить широкий спектр організаційних форм навчання студентів для забезпечення іншомовної підготовки, зокрема на магістерському освітньо-кваліфікаційному рівні. На нашу думку, варто зауважити, що однією з найефективніших форм є тренінг, оскільки термін навчання у магістратурі складає 2 роки і за цей час студент має оволодіти не тільки певними знаннями та практичними навичками, але значна частина навчання відводиться на наукову роботу. Саме тренінг дозволяє за не досить тривалий час зануритись у виучувану дисципліну та, паралельно з розвитком різних особистісних та психологічних якостей, набути практичних навичок іншомовного професійного спілкування.

Використання тренінгу в іншомовній підготовці магістрів не філологічних спеціальностей дозволить сформувати та розвинути уміння, які необхідні для ефективного професійного спілкування іноземною мовою:

- володіння іноземною мовою як засобом формування й формулювання думок у межах повсякденного спілкування й у галузі відповідної спеціальності;

- володіння умінням реалізовувати комунікативне завдання і конкретний комунікативний намір у ситуації професійного спілкування;

- володіння умінням обмінюватись думками та висловлюватися продуктивно як щодо змісту (факти, відомості, докази), так і стосовно форми з професійної тематики;

- доказово викладати результати проведеної дослідної чи експериментальної роботи х фаху;

- брати участь у дискусіях під час науково-практичних конференцій, семінарів, круглих столів за спеціальністю;

- уміти виступати як із заздалегідь підготовленим повідомленням, так і експромтом, без спеціальної підготовки чи тривалого обдумування;

- уміти детально презентувати основні положення певних професійних питань, використовуючи доцільну термінологію;

- розуміти основну інформацію лекцій, доповідей, презентацій, бесід, дискусій на навчальні та професійні теми нормативною мовою в нормальному темпі, визначати ставлення мовця та зміст інформації [2, 186]. Цей перелік умінь іще раз підтверджує практичну професійну спрямованість сучасної іншомовної підготовки магістрів не філологічних спеціальностей.

Висновки та перспективи подальших наукових досліджень. У процесі іншомовної підготовки майбутніх магістрів не філологічних спеціальностей велике значення має навчальна іншомовна комунікативна взаємодія для його становлення та розвитку як фахівця, здатного володіти сучасними уміння та практичними навичками як повсякденного іншомовного спілкування, так і професійно орієнтованого.

іншомовна підготовка професійне спілкування

Література

1. Глухова Ю.Б. Аспекти викладання іноземної мови у магістрів державної служби / Ю.Б. Глухова // Наукові праці. - Том 79. - Вип.66. - 2007. - С.119-121.

2. Мірочник В.В. Розвиток іншомовної комунікативної компетенції студентів немовних спеціальностей / В.В. Мірочник // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. - № 10. - Том 2. - 2014. - С.184-187.

3. Павлюк Р.О. Науково-дослідна діяльність магістрів педагогічної освіти у контексті іншомовної підготовки [Електронний ресурс] / Р.О. Павлюк // Освітологічний дискурс: ел. фахове вид. КУ імені Бориса Грінченка. - № 2 (10). - К., 2015. - С.217-228. - Режим доступу: http://od. kubg.edu.ua/index. php/joumal/article/view/230#. VS9AUdLtmko. - Заголовок з екрану.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.