Малые формы фольклора как средство развития речи детей старшего дошкольного возраста

Особенности развития речи старших дошкольников. Средства развития речи детей старшего дошкольного возраста. Особенности понимая малых форм фольклора старшими дошкольниками. Содержание и методика развития речи детей с использованием малых форм фольклора.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 12.04.2016
Размер файла 1,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Таблица №1. Уровни развития речевых умений детей (констатирующий срез)

Уровень

Группа

Контрольная

Экспериментальная

Высокий

-

-

Средний

70%

60%

Низкий

30%

40%

Кроме того, мы составили анкеты для родителей и воспитателей исследуемой группы (Приложение 6). Нас интересовало, используются ли малые формы фольклора в работе с детьми в детском саду и дома, с какой целью и какие. Было опрошено двадцать родителей и два педагога. В результате выяснилось, что родители практически не используют с детьми старшего дошкольного возраста малые формы фольклора, практически не знают ни одной колыбельной песни ("Раньше пели, а сейчас мы уже большие"), кроме "Баю - баюшки-баю, не ложися на краю..." и то не до конца. Это подчеркивается и в исследованиях О.И. Давыдовой [12, с. 164]. В семьях все меньше и меньше знают данные произведения устного народного творчества, сейчас они помнят лишь несколько загадок и поговорок, а из потешек называют одну "Сорока - белобока".

Что касается ответов педагогов, то они стараются использовать эти жанры немного шире. Организуя подвижные и другие игры, применяют различные считалки; на занятиях различного цикла - загадки с целью мотивации на предстоящую деятельность и поддержание интереса; для организации детей - пальчиковые игры, игры - забавы. Но также считают, что колыбельные песни, потешки, прибаутки используются только в младшем дошкольном возрасте, а в работе со старшими это уже ни к чему. Говоря о значении малых форм фольклора для развития речи, называют только скороговорки. Таким образом, мы выяснили, что работа по использованию малых форм фольклора со старшими дошкольниками организована недостаточно. Родители и педагоги не используют полностью их развивающий потенциал, в том числе и для развития речи. Итак, мы еще раз убедились в том, что комплексная методика развития речи детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора просто необходима. Анализируя методические аспекты-развития речи средствами малых форм фольклора, для формирующего эксперимента мы условно выделили два этапа работы:

1. Подготовительный этап.

2. Основной этап (непосредственно обучение) :

- на занятиях;

- в повседневной жизни;

На первом этапе мы рассматриваем методы и приемы Г. Клименко [28, с.35]. Она рекомендует завести альбом и записать туда уже известные детям выражения народной мудрости. Затем сделать альбом - передвижку, в которой записывать только новые пословицы и поговорки. Дети узнают их от родителей, из книг. В результате почти каждый ребенок получает право взять альбом - передвижку домой, с помощью родителей записать новую пословицу, нарисовать к ней картинку . В своей работе, следуя этой системе, в первый альбом записали не только пословицы и поговорки, но и все малые формы фольклора, которые дети знали.

Альбом - передвижку сделали по пословицам и поговоркам. Дети с удовольствием рисовали рисунки к этим формам фольклора и поясняли, что они означают и в каких случаях их употребляют. Родители тоже заинтересовались данным вопросом, и сами, если узнавали какие-то новые пословицы и поговорки, просили альбом домой и вместе со своими детьми записывали их.

На втором этапе формирующего эксперимента, прежде всего, организовали работу на занятиях. Н. Гавриш рекомендует использовать пословицы и поговорки на занятиях по ознакомлению с художественной литературой, предлагая такие методы и приемы как:

- разбор пословицы или поговорки предваряет чтение художественных произведений, подводя детей к осознанию его идеи;

- правильное понимание идеи произведения, значения пословицы дети могут проявить при обсуждении его названия;

- когда у дошкольников уже накопится некоторый запас пословиц и поговорок, им можно предложить подобрать соответствующую содержанию и идее определенной сказки.

В своей экспериментальной работе мы следовали этим методам и приёмам. Например, перед чтением сказки Андерсена "Огниво" мы выясняли, как понимают дети выражение "настоящей друг". Затем предложили объяснить значение слов "черный день". Дети говорили, как они понимают пословицу "Плохи друзья, коли до черного дня". (Пословица о плохих друзьях, потому что они только до беды дружат, а потом бросают своего друга). После обобщения ответов, предложили внимательно прослушать сказку и решить, были ли настоящие друзья у солдата. В процессе обсуждения содержания сказки уточнили: "Как вы думаете, стали ли жители города настоящими друзьями солдата?". И подчеркнули: "Не даром в народе говорится: "Плохи друзья, коли до черного дня"". Затем придумали другое название к этой сказке - "Доверчивый солдат", "Плохие товарищи". После чтения нанайской сказки "Айога" обратились к детям: "Скажите коротко, о чем сказка? Вспомните пословицы, которые бы подошли к ней". Дети называли: "Как аукнется, так и откликнется", "Сам себя губит, кто других не любит", "Что посеешь, то и пожнешь".

Кроме того, знакомили детей с рассказами Б.В., Шергина, в каждом из которых раскрывается смысл пословицы. "Пословицы в рассказах" - так определил их автор [49]. В доступной для детей форме он повествует о том, как старинные пословицы живут в нашем языке и сегодня, как они украшают нашу речь, в каких случаях их употребляют. Дети познакомились с новыми пословицами и поговорками и узнали, каким образом можно по ним составлять рассказы. Это позволило перейти к работе на занятиях по развитию речи, где дети сами пытались составить определенные рассказы по пословице или после составления какого-либо рассказа вспомнить и подобрать ту пословицу, которая бы подошла к этой истории. Данные приемы предлагают Н. Гавриш, М.М. Алексеева, В.И. Яшина. Они способствуют более глубокому пониманию значения пословиц, и формирует у детей умение соотносить название текста с содержанием, подбирать языковые средства в соответствии с жанром и т.д.

Н. Гавриш также предлагает на занятиях проиллюстрировать с детьми ту или иную пословицу (поговорку). Умение передать художественный образ в рисунке, расширяет возможность его выражения в слове. Рассказы детей по пословице в этом случае были более выразительными и разнообразными. Кроме того, проводилась еще и работа по обогащению речи детей фразеологизмами, где в качестве средств выступали пословицы и поговорки. В своей работе вслед за Н. Гавриш, М.М. Алексеевой, В.И. Яшиной, Н.В. Казюк, A.M. Бородин и др. старались помочь детям осознать переносное значение слов и словосочетаний. Ознакомление детей с элементами русской фразеологии относится к содержанию словарной работы. "Фразеологические обороты - устойчивые, неразложимые словосочетания, своеобразные выражения, не переводимые дословно на другой язык. Они служат средством создания эмоциональной, выразительной речи, средством оценки каких-то явлений или событий" [6, с. 197].

Детей дошкольного возраста, особенно старшего следует приучать воспринимать, то есть слышать, понимать и отчасти запоминать и использовать, отдельные, простые по содержанию, доступные им выражения из народно - разговорной фразеологии (пословицы и поговорки). Детям трудно усвоить общее значение словосочетания, не зависящее от конкретного смысла слов, его составляющих ("на седьмом небе" и т.п.). Поэтому педагог должен включать в свою речь выражения, смысл которых будет ясен детям при определенной ситуации или при соответствующем объяснении, например: "вот тебе и раз", "капля в море", "мастер на все руки", "водой не разольешь", "держать себя в руках" и т.п. В своей экспериментальной работе учили детей рассматривать прямой и переносный смысл высказываний, подбирая к каждой пословице ситуации из жизни ребенка (простые и доступные), используя наглядность прямого и переносного значения фразеологического оборота, художественную литературу, выход в практическую деятельность (обыгрывание пословиц). Объясняли детям, что в нашем языке есть много слов, которыми обозначают предметы (стол, нос), совершаемые действия (клади, руби, заруби). Но, если объединить такие слова в одном выражении ("Заруби на носу"), то они будут иметь совсем другой смысл. "Зарубить на носу" - значит запомнить. Или такое выражение - "Повесить голову". Как вы его понимаете? Как можно сказать по- другому? Анализировали с детьми несколько выражений типа "Водить за нос", "Дать волю рукам", "Нос повесить". После делали обобщение: чтобы верно понять пословицу, не нужно определять значение каждого слова. Главное, надо подумать, о чем здесь идет речь. Есть такая пословица "Сказать - узлом завязать". Мы объясняем детям ее смысл: раз пообещал, то нужно выполнить, крепко держать свое слово. А говорят так с тех давних пор, когда многие люди писать и читать не умели, и чтоб не забыть о чем-то, узелок на память на платочке завязывали (демонстрируя платок с узелком). Теперь так уже не делают, а пословица осталась. Таким образом, у детей формируются лексические умения. Они учатся понимать этимологию слов, выражений, подбирать пословицы и поговорки близкие и противоположные по смыслу. Главное, чтобы дети поняли, что фразеологические обороты (пословицы и поговорки) - это неделимая единица, которая дает определенный смысл. Если что-то убрать или поменять местами, то он теряется и получается, совсем другое словосочетание. Г. Клименко рекомендует один раз в неделю во второй части занятия по родному языку планировать работу с пословицами, при чем формы и методы работы должны быть самыми различными. Например, игры - соревнования по рядам: кто больше скажет пословиц. Дидактическая игра "Продолжи пословицу": воспитатель говорит начало, а дети продолжают; затем начало пословицы произносит один ребенок, а другой ее заканчивает [21]. Постепенно задания должны усложняться. Детям раздаются картинки, а они называют подходящую пословицу . Затем предложить детям подбирать пословицы по смыслу: о честности, храбрости, матери и т.д. Используя в своей работе данные методы и приемы, мы заметили, что постепенно дети сами начали употреблять выражения народной мудрости в нужной ситуации.

Для совершенствования дикции на занятиях по развитию речи А.С. Бухвостова, А.М. Бородин и другие методисты рекомендуют использовать специфичное упражнение - заучивание скороговорок. Скороговорка - трудно произносимая фраза (или несколько фраз) с часто встречающимися одинаковыми звуками. Дидактическая задача при использовании скороговорок ненавязчива и увлекательна.

В своей работе мы придерживались методики A.M. Бородин. Прежде всего; подобрали нужное количество скороговорок на длительный срок, распределив их" по трудности. Автор рекомендует заучивать одну -- две скороговорки в месяц - это восемь - пятнадцать на учебный год [6, с.158].

Новую скороговорку произносили наизусть в замедленном темпе, отчетливо, выделяя часто встречающиеся звуки. Читаем ее несколько раз, негромко, ритмично, с немного приглушенными интонациями, прежде поставив перед детьми учебную задачу: послушать и посмотреть внимательно, как произносится скороговорка, постараться запомнить, поучиться говорить ее очень отчетливо. Затем дети самостоятельно вполголоса проговаривают ее (если текст очень легкий, этот момент опускается).

Для повторения скороговорки сначала вызываем детей с хорошей памятью и дикцией. Перед их ответом повторяется указание: говорить медленно, четко. Затем скороговорка произносится хором, всеми, а также по рядам или небольшими группами, вновь отдельными детьми, самим воспитателем. На повторных занятиях со скороговорками, если текст легкий и дети сразу им овладели, мы разнообразили задания: произнести заученную скороговорку громче или тише, не меняя темпа, а когда она уже правильно заучена всеми детьми, менять и темп.

Общая длительность таких упражнений - три - десять минут. Постепенно эти занятия разнообразились следующими приемами. Повторять скороговорки "по заявкам" детей, роль ведущего поручать разным детям. Повторять скороговорку частями по рядам: первый ряд: "Из-за леса, из-за гор..."; второй ряд: "Едет дедушка Егор!". Если скороговорка состоит из нескольких фраз, ее интересно повторять по ролям - группами. Первая группа: "Расскажите про покупки". Вторая группа: "Про какие, про покупки?". Все вместе: "Про покупки, про покупки, про покупочки мои!" Все эти приемы активизируют детей, развивают их произвольное внимание.

При повторении скороговорки детей периодически вызывали к столу, чтобы остальные видели их артикуляцию, мимику. Оценивая ответы, указывали на степень отчетливости произношения, иногда обращали внимание на качество движений губ ребенка, чтобы еще раз привлечь к этому внимание детей.

С.С. Бухвостова предлагает использовать занимательные упражнения на изменения в тексте места логического ударения. Выполняя такие упражнения, дети начинают хорошо чувствовать динамику смыслового содержания одной и той же фразы в зависимости от изменения психического ударения [7, с.238]. Используя в своей работе данный метод, мы увидели, что дети легко, свободно неудовольствием выполняют такие задания. Вполне оправдывают себя и другие упражнения. Они имеют своеобразную форму диалога, построенного по шил «.вопрос - ответ». Например. Вопрос: «Ткач ткет ткани на платок Тане?'' Ответ: "Ткач ткет ткани на платок Тане» Все перечисленные выше упражнения имеют своей основной и первоначальной целью обеспечить развитие четкой дикции ребенка. Это упражнения по технике речи. Но по мере того как дети усваивают содержание самих текстов, овладевают умением произносить их четко, с изменением темпа и силы голоса, С.С. Бухвостова рекомендует предлагать им задание все более и более творческого характера. Передать, например, свое отношение к содержанию воспроизводимого текста, выразить настроение, свои желания или намерения. Например, перед ребенком поставлена задача, выразить огорчение ("Проворонила ворона вороненка"), удивление («На горе Арарат растет крупный виноград»), просьбу, нежность или ласку («Наша Маша маленька, на ней шубка аленька»). Мы в своей работе с этой целью использовали не только скороговорки, ной пр,словицы, потешки. Например, содержание такого текста, как:

«Дон - дон - дон - дон, Загорелся кошкин дом» обязывает передать тревогу, волнение по случаю происшедшего события. Для выработки, хорошей дикции, отчетливого и ясного произношения С.С. Бухвостова также рекомендует использовать упражнения на звукоподражание. Воспитатель читает текст, дети включаются и произносят отдельные звуки, слова или звукосочетания. Учитывая содержание текста, ритмические или выразительные его особенности, как и в работе со, скороговорками, детям предлагаются различные варианты заданий: изменить, силу голоса, темп речи, более ярко выразить вопросительную или восклицательную интонацию, передать какое-либо намерение. Например,

«Наши уточки с утра: Кря-кря-кря!...»

Педагогическая задача при воспроизведении данного текста - привлечь ребенка к звукоподражанию, имитировать голоса птиц. Мы обращали внимание детей на различную силу звучания их голосов: петушок поет громко, громче всех, гуси тоже гогочут громко, утки крякают отрывиста, как и гуси, но не столь громко и т.д. Таким образом, мы в своей работе старались использовать все возможности произведений устного народного творчества для развития звуковой культуры речи ребенка. Параллельно нами была организована работа по развитию у детей навыков речи - доказательства и речи - описания посредством загадки. Данную методику предлагает Ю.Г. Илларионова [19]. Приемами построения речи- доказательства, специфической лексикой, свойственной ей, дети овладевают постепенно. Обычно дошкольники в своей речи этими конструкциями («Во- «первых..., во-вторых..», «Если..., то...», «Раз.., значит...» и т.д.) не пользуются, но надо создавать условия для их понимания и освоения на следующих ступенях детства - в школе.

Чтобы вызвать у детей потребность в доказательстве, надо при отгадывании загадок ставить перед ребенком конкретную цель: не просто отгадать загадку, но обязательно доказать, что отгадка правильна. Следует вызывать у детей интерес к процессу доказательства, к рассуждению, к подбору фактов и доводов. Для этого автор рекомендует организовать соревнование: «Кто правильнее докажет?», «Кто полнее и точнее докажет?», «Кто интереснее докажет?» Надо учить детей воспринимать предметы и явления окружающего мира во всей полноте и глубине связей и отношений, заранее знакомить с теми предметами и явлениями, о которых будут предлагаться загадки. Тогда доказательства будут более обоснованными и полными. Следуя данной системе, загадывая детям загадки, мы повторяли их по несколько раз, чтобы дети их лучше запоминали и выделяли признаки. Предлагали ребятам план доказательства путем последовательной постановки вопроса в соответствии со структурой загадки. Например: «У кого мордочка усатая и шубка полосатая? Кто часто умывается, но без воды? Кто ловит мышек и любит рыбкой полакомиться? Про кого эта загадка?». Если ребенок пропускал в своем доказательстве какой-либо признак или связь, задавали вопросы дискуссионного характера, раскрывающие односторонность его отгадки. Например, отгадывая загадку: «Расту в земле на грядке я, красная, длинная, сладкая», ребенок доказывает, опираясь на один признак: «Это морковь, потому что растет в земле на грядке». Мы показываем несостоятельность доказательства: «Разве на грядке растет только морковь? Ведь в земле растет и лук, и свекла, и редис». Тогда ребенок обращал внимание и на другие признаки (красная, длинная, сладкая), что делало ответ более доказательным.

Чтобы менялись содержание и способы доказательства, Ю.Г. Илларионова рекомендует предлагать разные загадки об одном и том же предмете, явлении. Это активизирует словарь детей, показывает, как они понимают переносный смысл слов, образных выражений, какими способами доказывают, подтверждают отгадку. Обучая детей сравнивать загадки об одном и том же предмете или явлении, мы опирались на систему Е. Кудрявцевой, которая более детально рассмотрела данный аспект и предложила использовать дидактические игры [24]. Она также считает необходимым учить детей осознанно выделять и запоминать различные признаки загаданного. Если нет полного и правильного анализа материала загадок, то будет затруднено или станет невозможным их отгадывание и сравнение.

Для отгадывания загадок с отрицательными сравнениями целесообразно научить дошкольников применять прием перегруппировки признаков. Ребенок должен уметь, считает Е. Кудрявцева, выделять группу признаков, имеющихся у загаданного предмета или явления. Так, загадка «Жидко, а не вода, бело, а не снег» (молоко) после перегруппировки признаков будет иметь следующий вид: жидко, бело; не вода, не снег.

В комбинированных загадках с точно названными и зашифрованными признаками при отгадывании автор рекомендует использовать прием уточнения признаков, для чего выделяются уже имеющиеся точно названные признаки и раскрываются иносказания. Так, в загадке «Посреди поля лежит зеркало, стекло голубое, рама зеленая»:

- точно названные признаки: посреди поля, голубое, зеленая; - расшифрованные признаки: загаданное имеет ровную поверхность, в которой все отражается (зеркало); загаданное прозрачно (стекло); загаданное со всех сторон окружено зеленым (рама зеленая).

Для правильного ответа на основе точно названных и расшифрованных признаков детям легче сделать нужный вывод о том, что на зеленом поле находится голубое озеро или пруд.

Е. Кудрявцева выделяет несколько видов деятельности детей в дидактических играх с загадками: загадывание загадок; отгадывание загадок; доказательство правильности отгадок;. сравнение загадок об одном и том же; сравнение загадок о разном. Следуя данной системе, мы в своей работе, с успехом использовали все виды (Приложение, 9), следуя следующим условиям, которые выделяет автор:

- до сравнения загадки целенаправленно отгаданы детьми;

- дошкольники наблюдали загаданное в сравниваемых загадках;

- дети хорошо запомнили содержание загадок и могут повторить их перед сравнением;

- дети обладают достаточными знаниями о загаданном в сравниваемых загадках;

- одновременно сравнивается не более двух загадок:,

- воспитатель четко объясняет, что именно нужно сравнивать в загадках;

- дошкольники знают, на какие вопросы нужно ответить при сравнении загадок.

Сознательное отношение детей к отгадыванию загадок, к подбору доказательств развивает самостоятельность и оригинальность мышления. Это бывает особенно при разгадывании и объяснении тех загадок, содержание которых можно трактовать по-разному. В таких случаях Ю.Г.Илларионова рекомендует не добиваться от детей традиционной отгадки, а, видя правильный ход их рассуждений, подчеркнуть возможность разных ответов и поощрить их.

Таким образом, используя вышеперечисленные методы и приемы, мы убедились, что остроумная и занимательная форма загадки позволяет обучать рассуждению и доказательству легко и непринужденно. У детей появился живой интерес, они смогли самостоятельно анализировать текст загадки, что говорит об умении искать и находить пути решения задачи.

Для развития у детей навыков описательной речи Ю.Г. Илларионова предлагает проводить анализ языка загадки. После того как дети отгадают загадку, мы спрашивали: «Нравится ли загадка? Что в ней особенно понравилось и запомнилось? Что в ней непонятно и трудно? Какие слова и выражения кажутся непонятными? Похоже ли, удачно ли обрисован предмет в загадке? Какими словами обрисован? Какие слова передают движения, звуки, запахи, цвет?» А также выясняли, как понимают дети то или иное выражение, оборот, с чем сравнивается предмет и т.д.

Структура загадки требует специфических языковых средств, поэтому мы обращали внимание и на построение загадки: «Какими словами начинается загадка? Как кончается? О чем в ней спрашивается?» Подобный вопросы развивают у детей чуткость к языку, помогают замечать выразительные средства в загадках, развивают речь ребенка. Важно, чтобы дети не только запоминали образные выражения загадки, но и сами создавали словесный образ предметов, то есть пытались находить и свои варианты описаний. Таким образом, анализ загадки помогает не только лучше понимать и быстрее отгадывать ее, но и приучает детей внимательно относиться к слову, вызывает интерес к образным характеристикам, помогает запомнить их, употреблять в своей речи и самим создавать точный, яркий образ. Для полного использования развивающего потенциала малых форм фольклора мы применяли их в режимных моментах с целью создания благоприятной речевой среды, так как это одно из условий речевого развития детей. В первую очередь, отобрав доступные детям по содержанию и языку, для этой цели мы использовали пословицы и поговорки. Е.А. Флерина, А.П. Усова, Г. Клименко, Н. Орлова, Н. Гавриш отмечали, что важнейшим условием, использования пословиц и поговорок, является уместность, когда на лицо есть иллюстрирующие их факты, обстоятельства, скрытый смысл, становится, для ребенка ясен. Ребенок должен чувствовать, что это именно те слова, с помощью которых можно наилучшим образом выразить свою мысль: метким словом остановить хвастуна, насмешника; дать меткую характеристику человеку или его деятельности. Пословицы открывают детям некоторые правила поведения, моральные нормы, с их помощью можно эмоционально выразить поощрение, деликатно высказать порицание, осудить неверное или грубое действие. Таким образом, они являются нашими верными помощниками в формировании нравственных качеств детей, и, прежде всего трудолюбия и дружеских отношений друг к другу. Из множества русских пословиц и поговорок мы выбрали те, которые могут сопровождать трудовую деятельность детей и, конечно же, обогащать их речь. В контексте трудовой деятельности при соответствующих условиях дети учатся понимать значение пословиц, ясно формулировать свои мысли. Приведем пример такой ситуации. Дети играют, рассматривают книги, а двое мальчиков, не найдя себе занятия, сидят на ковре. Мы говорим: «От скуки бери дело в руки» и даем какое-то поручение. Дети охотно приступают к делу. А после того, как работа будет закончена, хвалим и спрашиваем, почему так говориться. Таким образом, помогаем осмыслить пословицу и результат своего труда. Весьма важно, чтобы пословицы или поговорки произносились выразительно, с разной интонацией (с удивлением, осуждением, сожалением, радостью, удовлетворением, размышлением, утверждением и т.п.), а также сопровождались жестами, мимикой. Это помогает осмыслить суть пословицы и побуждает к желаемому поступку. Таким образом, использование пословиц и поговорок на занятиях и в повседневной жизни активизирует речь ребенка, способствует развитию умения ясно формулировать свои мысли, помогает лучше понять правила житейской мудрости.

В повседневной жизни также широко использовались и загадки. На это указывают М. Хмелюк, Ю.Г. Илларионова, М.М. Алексеева, А.М. Бородич и др. Предметность, конкретность загадки, направленность на деталь делают ее отличным приемом дидактического воздействия на детей. В своей работе мы предлагали детям загадки в начале занятий, наблюдений, бесед. В подобных видах работы загадка вызывает интерес и дает повод для более подробного разговора об интересующем нас объекте или явлении. Данные формы фольклора вносят определенную «живинку» в занятия, они заставляют по- новому взглянуть на те или иные предметы, увидеть необычное, интересное в давно примелькавшихся вещах. Ю.Г. Илларионова рекомендует использовать, загадки как средство проверки и закрепления знаний в занимательной форме. Тогда их уместно применять во время детской деятельности. Так, чтобы сделать обычный процесс умывания для детей привлекательным, мы загадывали загадки о предметах туалета, затем спрашивали: «О чем загадка? Что надо сделать, чтобы умыться?» Дети выполняли действия, указанные в загадке. Собираясь на прогулку, мы загадывали детям загадки об игрушках и предметах, которые предполагается взять с собой. Дети должны доказать, что именно об этих предметах говорится в загадке, которые они принесли.

Методисты предлагают использовать загадки не только в начале и в процессе деятельности, но и в ее завершении. Например, рассматривая предметы, сравнивая и сопоставляя их, находя сходство и различие между ними, дети приходят к выводам и выражают их словом. Загадка может служить при этом своеобразным завершением и обобщением процесса деятельности, помогая закрепить в сознании детей признаки предмета. Этот прием помогает конкретизировать представления детей о характерных свойствах предмета или явления. Таким образом, загадки помогают детям понять, как, емко и красочно, по-разному используя языковый средства, можно сказать об одном и том же. М. Загрутдинова, Г. Шинкарь, Н. Криницына указывают на особую значимость фольклора в адаптационный период ребенка в детском саду [26, с.9]. Он скучает по дому, маме, еще не может хорошо общаться с другими детьми, взрослыми.

Хорошо подобранная, с выразительностью рассказанная потешка порой помогает установить контакт с ребенком, вызвать у него положительные эмоции, симпатию к пока еще малознакомому человеку - воспитателю. Ведь многие народные произведения позволяют вставить любое имя, не изменяя содержания. Это вызывает у ребенка радость, желание повторить их. Помогают потешки и при подготовке ко сну, и во время одевания на прогулку, и во время умывания, и в процессе игровой деятельности. Н. Новикова предлагает фольклорные произведения сопровождать действиями или, наоборот, действия сопровождать чтением, обыгрывать их. Важно лишь удачно подобрать их и эмоционально рассказать, чтобы ребенок чувствовал отношение взрослого к описываемым ситуациям. Например, мы, в своей работе причесывая девочек и заплетая косы, чтобы вызвать радостное настроейие, сопровождали этот процесс словами потешки.

Все это помогает детям запомнить и воспроизводить в дальнейшем веселую потешку. А затем использовать се во время сюжетно - ролевых игр. Это значительно обогащает словарь детей, делает их речь эмоционально выразительной. Практика показывает, что для всестороннего развития детей особое значение приобретают игры - забавы с использованием фольклора. Мы старались вводить в игры хорошо известные детям потешки, чтобы дать возможность проявить речевую активность. Например, дидактическая игра «Узнай потешку» (по содержанию картинки надо вспомнить произведение), помогают закрепить навыки интонационной выразительности, умение передавать особенности действий различных персонажей. A.M. Бородич, А.Я. Мацкевич, В.И. Яшина и др. рекомендуют использовать малые формы фольклора в, театрализованной деятельности (игры - драматизации, концерты, праздники), где у детей закрепляется умение рассказывать, активизируется словарь, вырабатывается выразительность и четкость речи. Дети старшего дошкольного возраста могут устраивать своими силами концерты для малышей. Они сами составляют программу, распределяют роли, проводят репетиции, готовят помещение. Такой концерт продолжается десть - пятнадцать минут. Его программа разнообразна: чтение известных детям младшей группы потешек с использованием наглядного Материала (игрушек, предметов, картинок); пересказ известной детям сказки; чтение новых для малышей потешек; игра - драматизация или кукольный театр; народные игры; загадывание загадок. Дети, ведущие концерт, предлагают зрителям - малышам выступить по желанию, хором произнести звукоподражание и т.д.

Праздники могут быть подготовлены силами воспитателей. Иногда его готовят как сюрприз для детей. Особенно ценно, считают методисты, заблаговременно подготовить утренник с детьми. Именно такая подготовка помогает решению многих задач умственного, нравственного и эстетического воспитания. Таким образом, организуя развлечения для детей, мы активизируем в речи детей малые формы фольклора. Это способствует развитию образности и выразительности их речи. И так, использование малых форм фольклора в развитии речи детей осуществляется совокупностью разнообразных средств и форм воздействия на них.

развитие речь фольклор дошкольник

2.2 Анализ опытно-экспериментальной работы по развитию речи детей с использованием малых форм фольклора

Большой раздел устного творчества русского народа составляет народный календарь. В своей работе мы старались его придерживаться и организовали календарно-обрядовые праздники: «Осенины», «Масленица». Кроме того, провели серию занятий познавательного цикла, где решались речевые задачи, с целью обогащения словаря и с целью обратить внимание детей на жанровые и языковые особенности:

1.«В тереме расписном' я живу, к себе в избу всех гостей приглашу...» (знакомство с пословицами, поговорками, прибаутками о русском быте и гостеприимстве);

2. «Русские потешки»;

3. «В гости к хозяюшке» (знакомство с загадками);

4. «Счастливая зыбка»;

5. «Баю, баю, баю, бай! Поскорее засыпай».

На занятиях по развитию речи широко применялись скороговорки («Рассказывание по скороговоркам»), потешки с целью развития фонематического слуха и формирования грамматического строя языка. Данные занятия позволяют использовать произведения, фольклора различных жанров (один из них ведущий, а другие - вспомогательные), сочетание различных видов деятельности (словесной с музыкальной, изобразительной, театрально-игровой). Таким образом; занятия носят интегрированный характер. Как организующий момент на каждом занятии использовалась пословица: «Делу - время, потехе - час», настраивающей детей на последующую работу. Так, на занятии «Счастливая зыбка» знакомили с бытом и традициями русского народа. Детям предлагалось вспомнить ту кроватку, в которой каждый из них спит. Затем педагог начинал рассказ о том, что давным-давно у детей тоже были свои кроватки, но они очень отличались от современных и даже назывались по-другому: колыбелька, зыбка, люлька. Рассказ сопровождался показом иллюстраций с изображением детских кроваток. Объясняли, почему они так назывались. Потом детям говорилось о том, что в этих кроватках не просто качали малышей, а напевали им песню. Ребятам предлагалось подумать и сказать, как называется песня, которая исполнялась ребенку перед сном. Правильные ответы поощрялись. Затем педагог дал сам определение колыбельной песни, пытаясь вызвать интерес к ней. После рассказа предложили послушать колыбельную и самим исполнить любимые из них. Это занятие вызвало положительный эмоциональный отклик на эти песни, желание еще раз их услышать и запомнить. В дальнейшем в колыбельных песнях мы использовали образы, хорошо знакомые детям (образ кота) при обучении детей образованию однокоренных слов. Конечно, когда мы стали петь колыбельные перед сном, старшие дошкольники отнеслись к их исполнению с некоторой иронией, заявив, что такие песни они слушать не станут, потому что не маленькие. И это, на наш взгляд, связано как раз с тем, что в воспитании детей в этом возрасте они мало используются. Однако в дальнейшем с не меньшим удовольствием, чем малыши, слушали эти песни, просили повторить хорошо знакомые и любимые, чему во многом способствовали используемый в колыбельных прием уменьшения и особая ритмическая организация, которые играют определенную роль в создании психологического комфорта. В течение недели детям исполнялись две-три песни, которые детьми хорошо запоминались. На следующей неделе пели еще две-три песни, незнакомые им. Но о колыбельных песнях, прекрасно знакомых детям, не забывали, а исполняли в сочетании с новыми. Надо отметить, что интерес детей к колыбельным усилился после того, как мы начали использовать их на занятиях. Мы предлагаем ряд текстов колыбельных песен, которые применялись в нашей работе, а также других малых форм фольклора (Приложение 9). Кроме того, была проведена консультация с родителями на тему «Баю- баюшки-баю...» (как укладывать ребенка спать) . В папке- раскладушке выставлялся текстовый материал различных малых форм фольклора для того, чтобы родители смогли повторить их дома с детьми. Родители также привлекались к организации фольклорных праздников, детских постановок.

Итак, малые формы фольклора в воспитательно-образовательной работе с детьми использовались в интегрированной форме, как на занятиях, так и в процессе самостоятельной деятельности (игра, досуг, прогулка, отдельные режимные моменты). Свою работу мы строили на следующих основных принципах:

- во-первых, на тщательном, обусловленном возрастными возможностями детей, отборе материала;

- во-вторых, интеграции работы с различными направлениями воспитательной работы и видами деятельности детей (развитие речи, ознакомление с природой, различные игры);

- в-третьих, активного включения детей;

- в-четвертых, использования развивающего потенциала малых форм фольклора в создании речевой среды максимально.

Чтобы убедиться в эффективности используемой нами методики, мы вновь провели диагностику речевых умений по той же форме, параметрам и показателям.

Сравнительный анализ обеих групп показал, что у детей экспериментальной группы в ходе эксперимента значительно повысился уровень речевых умений и по показателям обогнали контрольную группу. Так, в экспериментальной группе по завершении исследования один ребенок получил высший балл (не было ни одного), средний балл - семеро детей (было шестеро), детей с низкой оценкой - трое (было четверо). В контрольной группе также можно наблюдать небольшой прогресс, но он не настолько ощутим. Полученные результаты занесены в аналитическую Таблицу 3, где сравниваются данные в начале эксперимента и после его завершения.

Отвечая на вопросы диагностики, дети экспериментальной группы смогли дать анализ значения пословицы. Так, о пословице "Труд кормит, а лень портит" ребята говорят: «Тот, кто работает, тот трудится, того уважают»; «Кто не хочет трудиться, тот часто начинает жить не честно»; «За труд ему платят деньги»; «Лень портит человека». Разбирая смысл пословицы : «Май - холодный, год - хлеборобный», дети отвечают: «Большой урожай будет». Также много называли других малых форм фольклора, смогли составить небольшие рассказы по пословицам. Например, на пословицу «Как аукнется, так и откликнется» Ваня К. составил такой рассказ: «Мы нашли чужого щенка и взяли себе, а хозяин щенка ищет его и плачет. Но у нас же есть щенок, и кто-то может взять его, и тогда мы будем плакать». Мы видим, что ребенок составил рассказ из сложных предложений, построив их в грамматически правильной форме.

Анализ результатов экспериментальной группы до и после формирующего эксперимента наглядно свидетельствует об эффективности разработанного нами комплекса методов и приемов . Экспериментальная группа улучшила свои результаты. Процент детей с низким уровнем развития уменьшился на десять процентов. Соответственно количество детей со средним и высоким уровнем развития увеличилось на двадцать процентов.

Таблица № 2. Уровни развития речевых умений детей (контрольный срез).

Уровень

Группа

Контрольная

Экспериментальная

Высокий

-

10%

Средний

80%

70%

Низкий

20%

20%

Таблица № 3. Уровни развития речевых умений детей на начальном и конечном этапах эксперимента.

Уровень

Группа

Контрольная

Экспериментальная

Констатирующий эксперимент

Контрольный эксперимент

Констатирующий эксперимент

Контрольный эксперимент

Высокий

-

-

-

10%

Средний

70%

80%

60%

70%

Низкий

30%

20%

40%

20%

В процессе работы были замечены такие изменения:

- у детей повысился интерес к устному народному творчеству, они используют в своей речи пословицы, поговорки, в сюжетно- ролевых играх- потешки, самостоятельно организовывают народные игры- забавы с помощью считалок;

- у родителей также замечен повышенный интерес к использованию малых форм фольклора в речевом развитии детей дома. С удовольствием разучивают с детьми и подбирают пословицы и поговорки, объясняют детям их смысл.

Исходя из анализа опытно-экспериментальной работы, можно прийти к выводу, что наша гипотеза о том, что уровень речевого развития детей старшего дошкольного возраста повышается, если:

- Педагоги дошкольного образования будут заинтересованными руководителями процесса речевого развития;

- Будет организованно специальное обучение родной речи с использованием малых форм фольклора не только на специальных занятиях по развитию речи, но и в других режимных моментах;

- Малые формы фольклора будут отобраны адекватно возрасту детей для обучения и развития речи, подтвердилась.

Заключение

Наша работа была ориентирована на выявление оптимальных условий речевого развития детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора. В связи с поставленной целью в первой главе нашего исследования рассмотрено состояние исследуемой проблемы в психолого-педагогической науке, проанализировано особенности развития речи старших дошкольников и влияние малых форм фольклора на развитие речи детей старшего дошкольного возраста. Нами было дано определение малым формам фольклора, которое заключается в совокупности профессионально созданных народом произведений. С их помощью можно решать практически все задачи методики развития речи и наряду с основными методами и приемами речевого развития старших дошкольников можно и нужно использовать этот богатейший материал словесного творчества народа.

Во второй главе рассмотрены известные методики работы по использованию малых форм фольклора, приемы и формы работы, которые предлагались Ю.Г. Илларионовой, Е.И. Тихеевой, A.M. Бородич, С.С. Бухвостовой, О.С. Ушаковой, А.П. Усовой, А.Я Мацкевич, В.В. Шевченко и др. Анализ теоретических положений и методических выводов позволил представить результаты опытно-экспериментальной работы, проведенной на базе дошкольного учреждения №43 «Снежинка» г. Белово, по использованию малых форм фольклора в процессе развития детской речи. Проследили динамику изменения уровня речевого развития в процессе экспериментальной работы. При прочих равных условиях на начальном этапе формирования эксперимента уровень развития детей в контрольной и экспериментальной группах был приблизительно одинаков. Анализ результатов экспериментальной группы до и после формирующего эксперимента свидетельствует об эффективности разработанного нами комплекса методов и приемов. Экспериментальная группа улучшила свои результаты. Процент детей с низким уровнем развития уменьшился на десять процентов. Соответственно количество детей со средним и высоким уровнем развития увеличилось на двадцать процентов. В процессе работы были замечены такие изменения:

- у детей повысился интерес к устному народному творчеству, они используют в своей речи пословицы, поговорки, в сюжетно-ролевых играх - потешки, самостоятельно организовывают народные игры - забавы с помощью считалок.

- у родителей также замечен повышенный интерес к использованию малых форм фольклора в речевом развитии детей дома. С удовольствием разучивают с детьми и подбирают пословицы и поговорки, объясняют детям их смысл.

Разумеется, наше исследование не претендует на достаточно полное, так как вопрос все еще остается актуальным. Однако в плане развития методики работы с малыми формами фольклора переработаны известные методические аспекты и адаптированы для детей старшего дошкольного возраста в конкретных условиях дошкольного учреждения №43 «Снежинка» г.Белово.

Малые формы фольклора в воспитательно-образовательной работе с детьми использовались в интегрированной форме, как на занятиях, так и в процессе самостоятельной деятельности (игра, досуг, прогулка, отдельные режимные моменты). Свою работу мы строили на следующих основных принципах:

- во-первых, на тщательном, обусловленном возрастными возможностями детей, отборе материала;

- во-вторых, интеграции работы с различными направлениями воспитательной работы и видами деятельности детей (развитие речи, ознакомление с природой, различные игры);

- в-третьих, активного включения детей;

- в-четвертых, использования развивающего потенциала малых форм фольклора в создании речевой среды максимально.

Исходя из анализа опытно-экспериментальной работы, можно прийти к выводу, что наша гипотеза о том, что уровень речевого развития детей старшего дошкольного возраста повышается, если: -педагоги дошкольного образования будут заинтересованными руководителями процесса речевого развития;

- будет организовано специальное обучение родной речи с использованием малых форм фольклора не только на специальных занятиях по развитию речи, но и в других режимных моментах;

- малые формы фольклора будут отобраны адекватно возрасту детей для обучения и развития речи, подтвердилась.

Если организована систематическая работа старшим дошкольникам, малые формы фольклора доступны их пониманию и осознанию. Использование малых форм фольклора в развитии речи детей осуществляется совокупностью разнообразных средств и форм воздействия на них. Таким образом, использование малых форм фольклора в речевом развитии детей вполне оправдывает себя.

Список использованных источников

1. Черная, Н. Л. Нарушение опорно- двигательного аппарата у детей [Текст]: учебное пособие/ Н.Л. Черная.-Ростов н/Д: Феникс, 2007.-160с.

2. Алексеева, М.М. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников [Текст]/ М.М. Алексеева, В.И. Яшина.-М: Академия, 2000. -400с.

3. Алексеева М.М., Яшина В.И. Речевое развитие дошкольников. -М.: Академия, 1999. -159с.

4. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки, детский фольклор. -М.: Учпедгиз, 1957. -240с.

5. Аполлонова Н.А. Приобщение дошкольников к русской национальной культуре // Дошк. воспитание.-1992.-№5-6.-С.5-8.

6. Боголюбская М.К., Шевченко В.В. Художественное чтение и рассказывание в детском саду. -М.: Просвещение, 1970. -148с.

7. Бородич А.М. Методика развития речи детей. -М.: Просвещение, 1981. -255с.

8. Бухвостова С.С. Формирование выразительной речи у детей старшего дошкольного возраста. -Курск: Академия Холдинг, 1976. -178с.

9. Венгер Л.А., Мухина В.С. Психология. -М.: Просвещение, 1988. -328с.

10. Воспитание детей в старшей группе детского сада /Сост.: Г.М. Лямина. -М.: Просвещение, 1984. -370с.

11. Генералова Н. Русские народные потешки в жизни малышей // Дошк. воспитание.-1985.-№11.-С.21-24.

12. Давыдова О.И., Федоренко В.И. Колыбельные песни как специфический защитный механизм этноса //Психолого-педагогические проблемы современного образования //Сборник научных статей. -Барнаул: БГПУ, 2001. -С.128-133.

13. Давыдова О.И. Этнопедагогическая подготовка студентов - будущих специалистов дошкольного образования :Дис… канд. пед. наук. -Барнаул: БГПУ, 2000. -183с.

14. Даль В.И. Пословицы и поговорки. Напутное // Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике /Сост.: Ю.Г. Круглов. -М.: Высшая школа, 1986. -С.185-193.

15. Детская психология /Под ред. Я.Л. Коломинского, Е.А. Панько. -Мн.: Университетское, 1988. - 399с.

16. Детство: Программа развития и воспитания детей в детском саду /Под ред. Т.И. Бабаевой, З.А. Михайловой, Л.М. Гурович. -Спб.: Акцидент, 1996. -205с.

17. Дневник воспитателя: развитие детей дошкольного возраста /Под ред. О.М. Дьяченко, Т.В. Лаврентьевой. -М.: ГНОМ и Д, 2001. -144с.

18. Загрутдинова М., Гавриш Н. Использование малых фольклорных форм // Дошк. воспитание.-1991.-№9.-С.16-22.

19. Занятия по развитию речи в детском саду. Программа и конспект /Под ред. О.С. Ушаковой. -М.: Совершенство, 2001. -368с.

20. Илларионова Ю.Г. Учите детей отгадывать загадки. - М.: Просвещение, 1976. -127с.

21. Карпинская Н.С. Художественное слово в воспитании детей (ранний и дошкольный возраст). - М.: Педагогика, 1972. -143с.

22. Клименко Г. Использование пословиц и поговорок в работе с детьми (подготовительная к школе группа) // Дошк. воспитание.-1983.-№5.- С.34-35.

23. Концепция дошкольного воспитания (1989г) //Дошкольное образование в России. //Сборник действующих нормативно-правовых документов и научно-методических материалов. -М.: АСТ, 1997. -С.8-34.

24. Криницына Н. Дети любят потешки // Дошк. воспитание.-1991.-№11.- С.16-17.

25. Кудрявцева Е. Использование загадок в дидактической игре (старший дошкольный возраст) // Дошк. воспитание.-1986.-№9.-С.23-26.

26. Мацкевич А.Я. Малые формы фольклора - дошкольникам //Работа с книгой в детском саду /Сост.: В.А. Богуславская, В.Д. Разова. -М.: Просвещение, 1967. -С.46-60.

27. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. - М.: Просвещение, 1987. -239с.

28. Мухина В.С. Детская психология. -М.: ООО "Апрель-Пресс", ЗАО "ЭКСМО-Пресс", 1999. -315с.

29. Народная педагогика и воспитание /Авт. -сост.: Широкова Е.Ф., Филиппова Ж.Т., Лейко М.М., Шувалова М.Н. Барнаул: БГПУ, 1996. -49с.

30. Народное искусство в воспитании детей /Под ред. Т.С. Комаровой. - М.: Педагогическое общество России, 2000. -256с.

31. Орлова Н. Использование пословиц и поговорок в работе с детьми // Дошк. воспитание.-1984.-№4.-С.8-11.

32. Подготовительная к школе группа в детском саду /Под ред. М.В. Залужской. - М.: Просвещение, 1975. -368с.

33. Программа воспитания и обучения в детском саду. - М.: Просвещение, 1987. -191с.

34. Программа "Одаренный ребенок" (Основные положения). Науч. рук-ль Л.А. Венгер. - М.: Новая школа, 1995. -145с.

35. Программа "Развитие" (Основные положения). Науч. рук-ль Л.А. Венгер. - М.: Новая школа, 1994. -158с.

36. Путешествие по Стране Загадок /Сост.: Шайдурова Н.В. Барнаул: БГПУ, 2000. -67с.

37. Развитие речи детей дошкольного возраста /Под ред. Ф.А. Сохина - М.: Просвещение, 1984. -223с.

38. Романенко Л. Устное народное творчество в развитии речевой активности детей // Дошк. воспитание.-1990.-№7.-С.15-18.

39. Русское народное поэтическое творчество /Под ред. А.М. Новиковой. - М.: Высшая школа, 1986. -135с.

40. Русское народное творчество и обрядовые праздники в детском саду /Под ред. А.В. Орловой. -Владимир.: Академия, 1995. -185с.

41. Рыбникова М.А. Загадка, ее жизнь и природа //Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике /Сост.: Ю.Г. Круглов. -М.: Высшая школа, 1986. -С.176-185.

42. Сергеева Д. А как речь -то говорит, словно реченька журчит… (малые фольклорные жанры в трудовой деятельности дошкольников) // Дошк. воспитание.-1994.-№9.-С.17-23.

43. Соловьева О.И. Методика развития речи и обучения родному языку в детском саду. -М.: Просвещение, 1966. -176с.

44. Стрельцова Л. Учите детей любить родной язык // Дошк. воспитание.- 1999.-№9.-С.94-97.; №11.-С.77-80.; №12.-С.101-104.

45. Тарасова Т. Мальчик - пальчик, где ты был? (о роли игр - забав в жизни дошкольника) // Дошк. воспитание.-1995.-№12.-С.59-62.

46. Тихеева Е.И. Развитие речи детей (раннего и дошкольного возраста). - М.: Просвещение, 1981. -159с.

47. Усова А.П. Русское народное творчество в детском саду. - М.: Просвещение, 1972. -78с.

48. Ушакова О. Развитие речи детей 4-7 лет //Дошк. воспитание.-1995.- №1.-С.59-66.

49. Ушакова О., Струнина Е. Методики выявления уровня речевого развития детей старшего дошкольного возраста // Дошк. воспитание.- 1998.-№9.-С.71-78.

50. Шергин Б.В. Одно дело делаешь, другого не порть. Пословицы в рассказах. -М.: Детская литература, 1977. -32с.

51. Федоренко Л.П., Фомичева Г.А., Лотарев В.К. Методика развития речи детей дошкольного возраста. -М.: Просвещение, 1977. -239с.

52. Фольклор как средство духовного самосохранения русского народа //Интеграция общего и дополнительного образования /Материалы научно-практической конференции /Сост.: Л.В. Волобуева. Барнаул: Графикс, 1998. -84с.

53. Фольклор - музыка - театр /Под ред. С.М. Мерзляковой. - М.: Владос, 1999. -214с.

54. Хмелюк М. Использование загадок в работе с детьми // Дошк. воспитание.-1983.-№7.-С.18-21.

55. Чуковский К.И. От двух до пяти. -М.: Педагогика, 1990. -384с.

56. Шинкарь Г., Новикова И. Использование фольклора в работе с детьми младшего возраста // Дошк. воспитание.-1990.-№10.-С.8-15.

57. Эльконин Д.Б. Детская психология: развитие от рождения до семи лет. - М.: Просвещение, 1960. -348с.

Приложение 1. Уровни развития речевых умений детей (констатирующий срез)

Приложение 2. Уровень развития речевых умений детей (контрольный срез)

Контрольная Экспериментальная

Приложение 3. Диагностика речевых умений детей старшего дошкольного возраста средствами малых форм фольклора (на основе диагностики речевого развития О. Ушаковой, Е. Струниной)

1. Отгадай загадку:

Хвост с узорами,

Сапоги со шпорами,

Песни распевает,

Время считает. (Петух)

Почему ты считаешь, что это петух?

Какие еще ты знаешь загадки?

2. О чем говорится в пословице "Волков бояться, в лес не ходить"? Что означает слово "лес"? как ты его понимаешь? Какие ты знаешь пословицы и поговорки о труде? О дружбе?

3. Подбери пословицу близкую по смыслу "Любопытному на днях прищемили нос в дверях". Как сказать по другому? Составь свое предложение со словом "нос".

4. О чем говорится в пословице "Май - холодный, год - хлеборобный". Составь свое предложение со словом " холодный".

5. О чем говорится в пословице "Волка бояться и от белки бежать". Составь свое предложение со словом "бежать".


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.