Использование песенного материала при обучении аспектам английского языка и некоторым видам речевой деятельности в среднем звене общеобразовательной школы

Теоретическое обучение иностранной речи с использованием песенного материала. Роль и значение песни у средних школьников на занятиях по зарубежному языку. Личностно-ориентированная направленность учения. Суть когнитивного и творческого характеров учебы.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 12.03.2016
Размер файла 43,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИИ И ЖУРНАЛИСТИКИ

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Курсовая работа

на тему: Использование песенного материала при обучении аспектам английского языка и некоторым видам речевой деятельности в среднем звене общеобразовательной школы »

Выполнил

Простак И.О.

Научный руководитель

Лукина М.М.

Мурманск 2008

План

Введение

Глава 1. Теоретические основы обучения иностранному языку с использованием песенного материала

1.1 Роль и значение песни у средних школьников на занятиях по иностранному языку

1.2 Психологическое обоснование использования песенного материала в процессе обучения английскому языку средних школьников

Глава 2. Технология использования песенного материала на уроках английского языка

2.1 Технология использования песенного материала при обучении аспектам языка и видам речевой деятельности

2.2 План фрагмента урока по теме « Friends in our life» с использованием песенного материала (средний этап обучения, возраст учеников-12-13 лет)

Список литературы

Введение

Мощное влияние музыки на человека известно с глубокой древности. Современные исследования посвящены изучению воздействия музыки на память, мышление, интеллектуальную деятельность человека.

Включение в процесс обучения иностранному языку музыкального материала неоднократно рассматривалось как отечественной, так и зарубежной методикой. Эффективность использования музыкальных средств доказали многочисленные работы таких авторов, как Аитов В.Ф., Ачкасова Н.Н. и других.

Объектом данной работы является обучение иностранным языкам средствами музыки. В качестве предмета выступает подходящий по тематике англоязычный песенный материал. Песни могут использоваться в качестве комплексного источника языковой и страноведческой информации и как средство развития видов речевой деятельности.

Актуальность работы определяется исследованием в области современных методов и средств обучения английскому языку в контексте формирования у обучающихся языковых навыков. Введение в образовательный процесс новых методов и средств обучения позволяет заинтересовать большее число учеников и мотивировать их к обучению английскому языка. Музыка воздействует на эмоционально-мотивационную сферу, создает благоприятный психологический климат на уроке и является фактором формирования познавательного интереса.

Цель - рассмотреть технологию использования песенного материала при обучении аспектам языка и видам речевой деятельности.

Задачи:

- выявить роль музыки в обучении иностранному языку;

- определить формы организации работы с песенным материалом в учебной деятельности;

Методы исследования:

-анализ литературы по проблеме использования англоязычного песенного материала в обучении английскому языку школьников среднего звена;

-разработка фрагмента урока с использованием песенного материала по определённой теме.

Глава 1. Теоретические основы обучения иностранному языку с использованием песенного материала

1.1 Роль и значение песни у средних школьников на занятиях по иностранному языку

Язык является сложной знаковой системой, в которой находит отражение культура, история народа, общественный опыт, обусловливает специфичность языка как учебного предмета. Как форма существования сознания, язык беспределен: в нём нет практических границ. Нельзя знать один раздел языка, не зная другой (например, лексику без грамматики). Язык можно охарактеризовать и как знание, и как умение, он является одновременно и целью, и средством обучения.

Иностранный язык определяется целым рядом отличительных от родного языка особенностей овладения и владения им:

Ш соотносимостью с сензитивным периодом речевого развития ребёнка и направлением пути овладения,

Ш плотностью общения, включённостью в предметно-коммуникативную деятельность человека,

Ш совокупностью реализуемых функций.

В большинстве случаев человек усваивает иностранный язык не в самый сензитивный период речевого развития и, в отличие от родного языка, осознанно и намеренно. Кроме того, плотность общения на нём и включенность его в деятельность сравнительно низка [7; с. 26-36]. В условиях школы подготовка к реальной межкультурной коммуникации имеет опосредованный характер, так как процесс обучения языку осуществляется вне языковой среды, при этом уровень мотивации учащихся достаточно низок.

Использование песенного материала в обучении иностранному языку соответствует таким принципам, как:

Ш личностно-ориентированная направленность обучения,

Ш когнитивный и творческий характер обучения.

К принципам отбора песенного материала можно отнести принцип аутентичности, обеспечивающий расширение лингвострановедческого кругозора учащихся, принцип воздействия на эмоциональную и мотивационную сферу личности с учетом возрастных особенностей и интересов и принцип методической ценности для формирования и совершенствования речевых навыков и умений в соответствии с тематикой на конкретном этапе [15; с. 50].

Адекватность взаимопонимания между носителями разных лингвокультур в условиях межкультурной коммуникации определяется степенью совпадения образов их сознания. Это ставит задачу формирования готовности к осмыслению социокультурного аспекта стран изучаемого языка, речевого такта и социокультурной вежливости.

Использование аутентичных образцов музыкального творчества оказывает большую помощь в приобщении к культурному общению и духовным ценностям. Песенный жанр является носителем культурологической информации, точно и образно отражает различные стороны социальной жизни народов [15; с. 50]. Музыка является «универсальным языком», и англоязычный песенный дискурс является доминирующим в глобальном масштабе, поэтому актуально обучение межкультурной коммуникации и английскому языку посредством песенных текстов.

В более узком смысле песенный материал используется в качестве источника страноведческой информации и как наглядная иллюстрация к нему. В песенных текстах можно найти информацию о языке, например, о культурных традициях, обычаях и быте, исторических событиях.

Примером могут послужить такие известные народные английские песни, как “Auld Lang Syne” , “London Bridge Is Falling Down”, “Witches' Brew”, “Greensleeves”, “Under The Greenwood Tree”, “My Bonny ”, “Fairest Gwen”, “The Twelve Days Of Christmas”, “Lord Rendal”, “The Three Ravens” (Великобритания), “America The Beautiful”, “Home On The Range”, “Clementine”, “Yankee Doodle”, (США). Современные реалии, взаимоотношения людей, общество отражены в песнях современных исполнителей различных стилей [10; с. 13-16; 12; с. 80].

1.2 Психологическое обоснование использования песенного материала в процессе обучения английскому языку средних школьников

С психологической точки зрения, магическая сила музыки может привести человека в отчаяние, заставить смеяться или, наоборот, успокоить. Но музыка еще и хорошее развивающее средство, способ глубоко воздействовать на физическое и психическое состояние человека. У школьников среднего звена (11-15 лет), ввиду их психологических особенностей, мозг воспринимает музыку одновременно обоими полушариями: левое полушарие ощущает ритм, а правое - тембр и мелодию. По словам исследователя музыкотерапевта Владимира Элькина, музыка оказывает духовное и телесное целительное действие.

Существует связь между предпочтением определенного цвета и восприятием музыки. Причем, это не связано с наличием музыкального слуха. Если человек предпочитает определенный цвет, то определенный аккорд ему приятнее других. Мелодии в тональности этого аккорда особенно отрадны для этого человека и мощно воздействуют на него.

Самое сильное воздействие на детский организм оказывает ритм. Ритмы музыкальных произведений лежат в диапазоне от 2,2 до 4 колебаний в секунду, что очень близко к частоте дыхания и сердцебиения и организм подстраивается под нее. В результате поднимается настроение, работоспособность, снижается болевая чувствительность.

Кроме того, музыка помогает формировать определенную атмосферу для всего занятия на иностранном языке, проявлять настроения участников группы, налаживать контакты между учениками и преподавателем. ( Владимир Эльконин, "ЧЕЛОВЕК И МЕЛОДИЯ").

Проблема использования музыки в процессе обучения иностранному языку на различных его этапах неоднократно рассматривалась в трудах отечественных исследователей в области педагогики (В.Ф.Аитов, Н.Ф.Орлова, Ж.Б.Веренинова, Л.В.Губанова). При этом неоднократно выделялось несколько функций, выполняемых песенным материалом на занятиях.

Например, Н.Ф. Орлова в своей диссертации указывала, что музыкальная наглядность может выполнять в учебном процессе коммуникативно-стимулирующую, лингвокультурную, эстетически-развивающую функции.

Л.В. Губанова в книге «Песня на уроке иностранного языка» выделила ещё функцию кумулятивную (т.е. будучи богатым источником новых слов и выражений, песня может использоваться как средство накопления новой лексики) и демонстративную, т.е. представляя собой образец звучащей иноязычной речи, песни являются дидактически ценным материалом для совершенствования слухо-произносительных навыков учеников.

Приоритетное место у школьников среднего звена занимает восприятие музыки. Благодаря экспрессивности, музыка чаще всего позволяет включиться в задаваемый ритм и выразить свои переживания.

Именно подростки и юношество наиболее сензитивны к воздействию музыки, которая как погружает их в зависимость от ритмов и создаёт сложную гамму слуховых, внутренних переживаний.

Преимущества использования песен в процессе обучения английскому языку:

Ш во-первых, песня - наиболее простая, повсеместно распространённая форма вокала, объединяющая поэтический образ с музыкальным. Школьники, слушая песни на английском языке, совершенствуют лексические, фонетические знания.

Ш во-вторых, песни вносят в учебный процесс элемент релаксации, снимают психологическую нагрузку.

Следовательно, если на уроках английского языка использовать материал англоязычной песенной культуры, то это будет являться и средством мотивации его изучения, так как прослушивание песен создаёт языковую среду и способствует повышению интереса учеников к изучению английского языка.

В работу над песней включаются вступительная беседа, снятие трудностей, аудирование и контроль понимания в системе упражнений, выполнение творческих заданий. В музыкальном отношении работа над песней предполагает такие этапы, как презентация, построчное разучивание, работа над куплетами и композиционным единством песни[10; с. 5-9].

Эффективной формой для использования песенного материала может явиться проведение интегрированных уроков (музыка + английский язык). Песни могут использоваться во внеклассной работе в форме подготовки к проведению концерта, вечера, недели иностранного языка.

Глава 2. Технология использования песенного материала на уроках английского языка

2.1 Технология использования песенного материала при обучении аспектам языка и видам речевой деятельности

Обучение фонетическим аспектам

Использование песен на уроке возможно на этапе фонетической зарядки, что более характерно для начальной ступени, в середине или конце урока, как своего рода релаксация, когда необходимо снятие напряжения и восстановление работоспособности.

Овладение фонетической стороной речи подчиняется задачам речевого общения и развивается в тесной связи с обучением аудированию, говорению, чтению и письму при одновременном формировании лексических и грамматических навыков.

Успешность обучения слухопроизносительным навыкам во многом зависит от развитости речевого слуха, включающего в себя фонетическую, фонологическую и интонационную разновидности.

Фонетический слух - способность правильно воспринимать и воспроизводить несмыслоразличительные фонетические свойства речи, является условием владения безакцентным произношением. Фонематический слух - способность воспринимать и воспроизводить смыслоразличительные свойства фонем, он необходим не только для формирования адекватных акустико-артикуляционных образов, но и для использования имеющихся в памяти языковых образцов при распознавании новых сообщений. Фонема усваивается в противопоставлениях и осознается как смыслоразличительная единица языка во фразах. Под интонационным слухом принято понимать способность воспринимать интонационную структуру фразы и правильно соотносить ее с интонационным вариантом [5; с. 274-275].

Работа над фонетикой важна на всех этапах обучения. На начальном этапе происходит становление и автоматизация слухопроизносительных навыков, на среднем и старшем важно не только поддерживать сформированные навыки в рабочем состоянии, но и продолжить их совершенствование, уделяя внимание ритмико-интонационным моделям [16; с. 74].

Большое значение для обучения иностранным языкам имеют исследования, связанные с определением корреляции между речевым и музыкальным слухом. Было установлено, что музыкальный слух, как и речевой, развивается наиболее интенсивно примерно до девяти лет. Но положительное влияние музыки, особенно пения, на развитие речевого слуха, произношения было замечено не только в детской, но и во взрослой аудитории.

Произношение нельзя поставить «на песнях», но песня как методический прием работы над фонетикой помогает закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения. Как средство эмоционального воздействия, песня, соответствуя «характеру» звуков, может создавать определенные ассоциации, способствующие восприятию и адекватному воспроизведению.

Требования, предъявляемые к песням, предназначенным для отработки произношения, заключаются в соответствии звучания текста произносительным нормам изучаемого языка, простоте мелодического рисунка, умеренном темпе, отсутствии сложных грамматических структур и незнакомой лексики [9; с. 7-8]. В основном это учебные песни, со слегка «утрированным» произношением.

Обычно песни включаются в этап фонетической зарядки, но процесс тренировки артикуляционных навыков и разучивания песни занимают больше времени. Первоначально звуки отрабатываются в словах и словосочетаниях; на этапе работы с песней за прослушиванием следует повторение слов в паузу и синхронно вместе с диктором/учителем.

Примеры песен и упражнений для формирования фонетических навыков английского языка:

- на развитие фонетического и фонематического слуха:

- прослушивая песню, поднимайте руку, когда слышите слова, начинающиеся на звук…( “My Bonnie” - [b]);

- прослушивая песню, хлопайте в ладоши, когда слышите слово с долгим/кратким звуком;

- из данных пар слов, подчеркните те, которые звучат в песне;

- прослушайте песню и назовите рифмующиеся слова;

- придумайте рифмы к словам из песни;

- аллитерационные песни на отработку звуков:

- [w]

Wendy went walking with Wally one Wednesday,

Woo, woo, one wet Wednesday,

Wendy went walking with Wally one Wednesday,

One wet windy Wednesday.

- [r]

The radio is roaring rock and roll

Rock rockin',

Rock rockin' rolling!

I rush right in and reach for the control

Rock rockin',

Rock rockin' rolling!

Rhythm and rhyme rattling chime

Rhythm and rhyme rock and roll time

Rock rockin',

Rock rockin' rolling!

Rock rockin',

Rock rockin' rolling! [21]

Обучение лексико-грамматическим аспектам

Основная цель обучения иностранным языкам - формирование способностей к межкультурной коммуникации - обуславливает одну из серьезнейших методических проблем - отбор содержания обучения. Это постоянно развивающаяся категория, в которой отражается как предметный, так и процессуальный аспект. В основу предметного аспекта положен «реальный процесс жизни» людей, позволяющий выделять четыре макросферы общения, являющихся исходными для практического использования языка. Данные сферы соотносятся с определенными типами речи: сфера бытовых отношений - разговорная речь; сфера социальной деятельности - публицистическая речь; сфера производственной деятельности - специальная речь; сфера культурологического общения художественная и научная речь. В сферах общения выделяются совокупности тем и данные типы речи реализуются в конкретных ситуациях общения. Основой для практического владения иностранным языком служат тематические тексты. Тематика играет особую роль, позволяя определять в рамках определенных сфер и ситуаций общения жанровые и стилистические особенности текстов, характер языкового материала. Языковые средства общения (слова и грамматические явления) - компонент содержания обучения, составляющий его предметную сущность, а навыки оперирования этим языковым материалом составляют процессуальный аспект. Фонетические, грамматические, лексические навыки являются непременным условием формирования умений речевой деятельности [5; с. 123-139].

Отбор содержания лексических и грамматических явлений строится на принципе минимизации, то есть отбора минимального объема, необходимого и достаточного для реализации поставленных целей и задач в конкретных условиях. С этим связано разделение лексико-грамматических явлений на продуктивные и рецептивные. При отборе лексики опираются на такие принципы как сочетаемость, семантическая и словообразовательная ценность, многозначность, частотность и другие. При отборе грамматики - коэффициент стабильности, образцовость и исключение синонимических явлений. Основными этапами работы над лексическим и грамматическим материалом являются ознакомление, первичное закрепление и развитие навыков использования в различных формах общения. Раскрытие значения слов - семантизация - осуществляется различными способами, беспереводными и переводными, при объяснении грамматики используются индуктивный и дедуктивный пути. В системе упражнений для развития лексико-грамматических навыков выделяются подготовительные и речевые упражнения [5; с. 288-303; 306-317].

Использование песен и упражнений на основе песенных текстов является эффективным методом введения, закрепления и активизации лексико-грамматического материала. Это одно из условий формирования познавательного интереса, повышения мотивации. Лучшему усвоению способствует и включение механизмов непроизвольного запоминания, позволяющих увеличить объем и прочность запоминаемого материала. Песни на английском языке представляют собой образец звучащего аутентичного текста, содержащего активную лексику и наиболее распространенные грамматические явления. При работе над песней должно происходить органичное включение обучения грамматике и лексике.

Прежде всего, необходимо тщательно отбирать песенный материал, учитывая ясность, четкость, неторопливость звучания речи. Тот факт, что недостаточно чёткая дикция современных исполнителей или быстрый темп музыки является непреодолимым препятствием для её понимания, часто игнорируется.

В основном, лексика песенных текстов относится к разговорной речи, это зависит от стиля музыки, к которому песня принадлежит. Обычно используются только те песни, которые стали неотъемлемой частью национальной культуры, выдержали проверку временем (“Auld Lang Syne”, “Greensleeves”, “We Wish You A Merry Christmas”, “Yesterday”), но большое значение также имеет использование современных песен, известных учащимся.

Примеры песен и упражнений для формирования лексико-грамматических навыков английского языка:

- учебные песни (фразеологические глаголы):

Look out for that car, watch out next time.

Come on, hurry up or you'll be left behind.

Hold on a minute oh carry on, it's okay.

Wake up, stop sleeping, it's the middle of the day.

Speak up, I can't hear you. Slow down eating your food.

Give up smoking and wash up the dishes too. [21]

Задания:

- подготовительные:

- вставьте пропущенные предлоги;

- назовите глаголы, употребляющиеся с предлогом

- соедините фразеологические глаголы с их дефинициями;

- закончите предложение: Give up …;

- речевые:

- допишите текст песни;

- составьте на ее основе мини- диалог (советы/приказы и ответы).

- упражнения на дифференциацию:

- выберите shadow или shade:

The tree casts its … on the wall.

This word has several … of meaning.

- упражнения на перевод;

- соединение частей пословиц:

1. Beauty

2. The heart that once truly loves

3. Love

4. Lucky at cards,

5. Pity

a. is akin to love.

b. makes the world go round.

c. never forgets.

d. unlucky in love.

e. lies in lover's eyes. [6; с. 184-187]

Обучение аудированию

Аудирование является сложной рецептивной мыслительно-мнемонической деятельностью, связанной с восприятием, пониманием и активной переработкой информации, содержащейся в устном речевом сообщении. Принимая информацию фонологического уровня, слушающий перекодирует ее в единицы концептуального уровня, этот процесс основывается на сложных механизмах и является строго личностным. Это механизмы речевого слуха - восприятие на слух (auditory perception) и узнавание (recognition), память, внимание (concentration), антиципация, или вероятностное прогнозирование (anticipation/prediction), языковая догадка (guessing/inferring from context). Успешность аудирования зависит от совокупности факторов, от развитости данных механизмов, но будет ли восприятие проходить пассивно либо носить активный характер, во многом зависит от целевой установки и концентрации внимания. Внимание возникает с помощью эмоций и неразрывно связано с волевыми и интеллектуальными процессами, содержание аудирования должно соотноситься с познавательной потребностью учащихся. Трудности при аудировании носят как объективный, так и субъективный характер, являются лингвистически либо психологически обусловленными.

Целями обучения аудированию являются восприятие звучащей речи, понимание аудиотекстов с разной степенью и глубиной проникновения в их содержание. Используются как учебные, так и аутентичные тексты, по степени трудности различающиеся в форме (монолог - описание/повествование, диалог, полилог), степени выраженности идеи, языковых и структурных особенностях, способе презентации. При этом проверяется сформированность фонетических навыков: плохая развитость речевого слуха и произносительных навыков, недостаточная сформированность акустико-артикуляционных образов отвлекают слушающего на языковую форму сообщения, в результате чего не узнаются значения слов и синтагм как единиц восприятия [5; с. 161-179]. Но чаще аудирование выступает не как цель обучения, а как средство для развития других видов речевой деятельности, в первую очередь говорения.

В обучении аудированию выделяются следующие этапы: предтекстовой, во время которого проходит вступительная беседа, снятие трудностей, целевая установка; предъявление текста и послетекстовый этап - контроль понимания. иностранный речь песенный творческий

Аутентичные песни относятся к текстам средней трудности и трудным. В аудировании аутентичных песен можно выделить следующие трудности, связанные со стилем музыки, к которому относится песня: с индивидуальными особенностями исполнителя - источника речи - вокал мужской/женский/детский, тембр голоса, произношение.

В условиях глобализации английского языка процент исполнителей, поющих на английском языке, не являющимся их родным, очень высок. К лингвистическим трудностям можно отнести диалогизм песен (наличие обращений, вопросительных и побудительных предложений, форм первого и второго лица местоимений), и языковые трудности - незнакомый лексико-грамматический материал, использование имен, аллюзий, тропов [13; с. 8-13]. Успешности аудирования будет способствовать предоставление опор вербальных опор (заголовки, ключевые слова, либо текст всей песни) и визуальных опор (фотографии, картинки).

Примеры песен и упражнений для обучения аудированию на английском языке (средний и старший этап обучения):

Sleeping sun (Nightwish)

The sun is sleeping quietly

Once upon a century

Wistful oceans calm and red

Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life

For wishes I behold my nights

A truth at the end of time

Losing faith makes a crime

I wish for this night-time to last for a life-time

The darkness around me - shores of a solar sea

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping,weeping

With you

Sorrow has a human heart

From my God it will depart

I'd sail before a thousand moons

Never finding where to go

222 days of light

Will be desired by a night

A moment for the poet's play

Until there's nothing left to say..

“Dreamer” (Ozzy Osbourne)

Gazing through the window at the world outside

Wondering will mother Earth survive

Hoping that mankind will stop abusing her sometime

After all there's only just the two of us

And here we are still fighting for our lives

Watching all of history repeat itself

Time after time

I'm just a dreamer

I dream my life away

I'm just a dreamer

Who dreams of better days.

- предтекстовой этап:

- вступительная беседа;

- предположите по названию песни, о чем в ней идет речь;

- текстовый этап:

- соберите строки песни в правильном порядке;

- вставьте пропущенные слова;

- найдите различия между печатным текстом песни и текстом аудирования;

- послетекстовой этап:

- выберите строчку песни, объясняющую/подтверждающую ее название;

- объясните смысл названия песни;

- ответьте на вопросы;

- согласны ли вы с автором песни? Объясните, почему;

- сформулируйте проблему, затронутую в песне.

Обучение говорению

Говорение (speaking) является продуктивным видом речевой деятельности, представляет собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, осуществляемый средствами языка, оказывается воздействие на собеседника в соответствии с коммуникативным намерением говорящего. Одной из основных задач современного обучения говорению является формирование вторичной языковой личности, способное успешно осуществлять межкультурную коммуникацию.

Говорение тесно связано с аудированием и также характеризуется наличием сложной мыслительной деятельности с опорой на речевой слух, память, прогнозирование и внимание. Принципиальной признается трехфазная структура речевых действий: фаза планирования, фаза осуществления и фаза контроля. Механизмами говорения являются осмысление, память, механизм опережающего отражения (вероятностное прогнозирование и упреждающий синтез), механизм внутренней речи. Внутренняя речь на иностранном языке зависит от степени владения им и имеет более развернутую форму в начале обучения, но чем выше уровень владения языком, тем меньше необходимость в промежуточном этапе. Успешность развития говорения зависит от сформированности технических навыков говорения - наличие фонетических и лексико-грамматических автоматизмов, редукции внутренней речи; от создания мотивов учения; от реализации ситуативной условленности. Учебный процесс не может провести учащихся через все реально существующие ситуации общения, поэтому умение говорения формируется в условиях учебных коммуникативных ситуаций, моделирующих и имитирующих реальное речевое общение. На старшем этапе обучения в ходе спонтанных высказываний в дискуссиях, играх возникают свободные ситуации, при этом учащиеся сосредотачивают свое внимание не на языковой форме высказывания, а на содержании [5; с.190-202].

Речь подразделяется на диалогическую (interactional speech) и монологическую (transactional speech). Монологические и диалогические высказывания на иностранном языке - это умения, которые необходимо специально формировать, при этом в лингвистическом плане внимание направлено на правильность структурно-грамматического, лексического и стилистического построения, в экстралингвистическом плане - на соответствие высказывания коммуникативной цели. Характерными чертами диалога являются его двусторонний характер, спонтанность, эллиптичность, экспрессивность. Первоэлементами диалога являются реплики. Соединение реплик, характеризующихся структурной, интонационной и семантической законченностью, принято называть диалогическим единством, и оно служит исходной единицей обучения диалогической речи. Монолог представляет собой относительно развернутый и организованный вид речи, что означает его планируемость и программирование. Монологическая речь характеризуется контекстуальностью, более точным отражением норм языка, законченностью и непрерывностью [5; с. 202-206].

Существуют следующие способы обучения: на основе текста - образца, на основе лексических единиц и грамматических конструкций и их сочетание. К подготовительным упражнениям можно отнести имитацию, перекодирование информации, комбинирование, конструирование по аналогии. Используются операции, которые помогают пользоваться аналогией, определять искомое, ориентироваться в структуре, осуществлять перенос. Речевые упражнения вырабатывают умение формировать речевые сообщения в условиях, приближенных к естественным. Они нацелены на однозначное формулирование одной мысли, на последовательное развитие мыслей, на формирование реализации речевого намерения, соотнесение высказывания с ситуацией общения, прогнозирования реакции партнера и адекватное реагирование. Используются вопросно-ответные упражнения, упражнения на модификацию информации, составление высказываний по ключевым словам, плану, схемам, таблицам, обоснование темы, пересказ, драматизация.

Так как одной из функций музыки является коммуникативная, связанная с общением по поводу музыки, использование иноязычных песен является стимулом для говорения. В данном случае песни являются не текстом-образцом, а формой музыкальной наглядности к определенной теме, тексту, повышающей заинтересованность, мотивированность высказывания. Обучение говорению посредством песен базируется на аудировании, которое является средством обучения. Поэтому в работу над песней включаются этапы аудирования (вступительная беседа, предъявление, контроль понимания), но целевая установка должна настраивать на понятие общего смысла и последующее обсуждение.

Примеры песен и упражнений для обучения говорению на английском языке:

“It's my life” (Bon Jovi)

“Imagine” (John Lennon)

“Another Brick in the Wall, p.2” (Pink Floyd)

“It's my life” (Bon Jovi) [22]

This ain't a song for the broken-hearted

No silent prayer for the faith-departed

I ain't gonna be just a face in the crowd

You're gonna hear my voice

When I shout it out loud

It's my life

It's now or never

I ain't gonna live forever

I just want to live while I'm alive

My heart is like an open highway

Like Frankie said

I did it my way

I just wanna live while I'm alive

It's my life

Tasks:

Draw up a list of advantages and disadvantages of starting a new life;

Develop a plan to suit you;

Work out your routine timetable.

Questions for discussion:

- improving your lifestyle:

How much control do you have over your life?

What responsibilities govern your life?

Is it possible to live life exactly as you would like?

Would you recognize

freedom and happiness when you have it, or is the grass always greener elsewhere?

- changing your life completely:

Do you want to change everything in your life, or do you only want to change a few things?

Do you feel your life is being wasted?

Do you feel capable of achieving something beneficial to yourself and to others?

2.2 План фрагмента урока по теме « Friends in our life» с использованием песенного материала (средний этап обучения, возраст учеников-12-13 лет)

Цель- совершенствование навыков аудирования.

-Work before the listening:

- Lead-in

-Do you have friends? Do you help each other not only in troubles but in everyday life?

- Suggest what this song may be about. Have you ever heard it?

-Work with the lyrics of the song (the song is performed 2 times)

-put words in the correct order in the lines when you'll be listening to it in the first part of the song;

-insert missing words in the second part of the song when you'll be listening to it.

1) “Friends Will Be Friends” (Queen)

Another red day letter

the has dropped and so the children are creating

The other away half ran

Taking all the lumber cash and leaving you with the

Got a pain in the chest

Doctors strike on what you need is a rest

It's not easy love, but you've go trust friends you can

2) Friends will be friends

When you're in need of love they ___ you care and attention

Friends_______ friends

When you're through with ___and all hope is __

Hold out your ____because friends will be friends - right till the__

The teacher has this right variant of the lyrics. Children and the teacher check the task together:

Another red letter day

So the pound has dropped and the children are creating

The other half ran away

Taking all the cash and leaving you with the lumber

Got a pain in the chest

Doctors on strike what you need is a rest

It's not easy love, but you've got friends you can trust

Friends will be friends

When you're in need of love they give you care and attention

Friends will be friends

When you're through with life and all hope is lost

Hold out your hand because friends will be friends - right till the end

-Work after the listening:

- Did you like the song?

- choose the line in the song which explains its title.

- explain the meaning of the song and comment on the problem which is touched upon in it;

-Answer the questions:

- Do you agree or disagree that real friends always help us in trouble? Explain your meaning.

-Do you agree that friends will be friends in our everyday life.

Таким образом, в данной работе была рассмотрена технология использования песенного материала при обучении аспектам английского языка и некоторым видам речевой деятельности средних школьников и обоснована роль музыки в обучении иностранным языкам с психологической точки зрения.

Кроме того, на примерах материала англоязычной песенной культуры соответствующего нормам содержания, была показана возможность использования песен на английском языке в качестве источника языковой и страноведческой информации и как средство развития видов речевой деятельности.

Необходимо отметить, что не стоит часто использовать песенный материал при обучении аспектам английского языка и некоторым видам речевой деятельности, что бы избежать однообразности обучения английскому языку.

Успешность развития видов речевой деятельности у обучающихся зависит от сформированности и наличия фонетических и лексико-грамматических автоматизмов, редукции внутренней речи, от создания мотивов учения, от реализации ситуативной условленности и правильно выбранных учителем методов обучения и поставленных целей.

Список литературы

1. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе//ИЯШ. - 2002. - №2. - С. 28-32.

2. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы// ИЯШ. - 2002. - №2. - С. 11-15.

3. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению// ИЯШ. - 1998. - №6. - С. 65-70.

4. Веренинова Ж.Б. Песня как методический прием при фонетической отработке английский срединных сонантов// ИЯШ. - 2000. - №5. - С. 26-31.

5. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 336с.

6. Голубев А.П., Смирнова И.Б. Песня в курсе английского языка: тексты, переводы, упражнения, ноты. - М.: Изд. «Академия», 2003.

7. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Изд. «Просвещение», 1991. - 222с.

8. Карпиченкова Е.П. Роль музыки и песен в изучении английского языка//ИЯШ. - 1990. - №5. - С. 45-48.

9. Кириллова М.А., Ефремова Е.И. Методика обучения английскому языку средствами музыки: Учебная и рабочая программа спецкурса для студентов педагогических вузов, обучающихся по специальностям «Иностранные языки» и «Музыкальное образование». - Мурманск: МГПУ, 2003. - 44с.

10. Кириллова М.А., Ефремова Е.И. Английский язык средствами музыки: Рабочая программа факультативного курса для школ (классов) с углубленным изучением английского языка. - Мурманск: МГПУ, 2003. - 23 с.

11. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо- русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб.: Блиц, 2001. - 223 с.

12. Перкас С.В. Американская песня в качестве музыкальной иллюстрации при изучении страноведческого материала//ИЯШ. - 2004. - №1. - С. 79-83.

13. Плотницкий Ю.Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Самара: Самарский Государственный Педагогический Университет, 2005.

14. Савина С.Н. Внеклассная работа по иностранным языкам в средней школе. - М.: Изд. «Просвещение», 1991. - 160с.

15. Синькевич Г.С. Песня на уроке английского языка//ИЯШ. - 2002. - №1. - С. 50-53.

16. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. - М.: «Просвещение», 2003.

17. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М. 2002.

18. Владимир Эльконин, "ЧЕЛОВЕК И МЕЛОДИЯ".

19. Blodget T. Teaching the target language through the lyrics of melodic music

20. Kasper L. F. Using songs to introduce poetry to ESL students. - The Journal of the Imagination in Language Learning and Teaching, vol. 2, 1994.

21. Medina, S. The effect of music on second language vocabulary acquisition. FEES News (National Network for Early Language Learning), 6 (3), 1-8.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.