Игровая основа занятий по иностранному языку в детском саду

Психологические особенности поведения дошкольников. Игра как ведущий метод обучения иностранному языку. Классификация обучающих игр. Возникновение связной контекстной речи у ребёнка в общении со сверстниками. Развитие мышления, воображения и творчества.

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 31.03.2014
Размер файла 26,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Реферат

Игровая основа занятий по иностранному языку в детском саду

Научный руководитель

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Психологические особенности дошкольников

2. Игра как ведущий метод обучения иностранному языку

3. Примеры игр на уроках

Заключение

Библиографический список

ВВЕДЕНИЕ

В современном мире набирает популярность обучение детей дошкольного возраста иностранному языку.

И это вполне объяснимо, ведь английскому языку принадлежит особое место в мире, так как это - международный язык, который входит в школьную программу с первого класса и необходим для поступления на многие престижные специальности.

Возрастной порог для изучения английского языка понижается.

Теперь есть возможность обучать детей даже с трёхлетнего возраста. А из психологии известно, что чем раньше ребёнка начнут обучать иностранному языку, тем продуктивнее.

Однако необходимо учитывать все особенности развития маленького ученика, чтобы он не просто знал слова на иностранном языке и узнавал их в тексте, но и для того, чтобы учащийся умел применить их в устной практике, ведь цель предмета «иностранный язык» состоит в формировании коммуникативной компетенции.

Именно поэтому преподавателю необходимо уметь создавать интересные ситуации, вовлекающие учащегося в изучение иностранного языка, чтобы в итоге процесс обучения принёс успешные результаты.

В этом и заключается актуальность работы.

Объект исследования - игра на уроке иностранного языка.

Предметом является проблема обучения дошкольников иностранному языку.

Цель: раскрыть значимость игры как одного из ведущих методов обучения иностранному языку детей дошкольного возраста.

Объект, предмет и цель определяют следующий спектр задач:

· определить психологические особенности детей дошкольного возраста;

· обобщить варианты игр для дошкольников;

· проанализировать ценность игр на уроках английского языка.

В ходе работы использовался теоретический метод исследования.

Теоретический метод предполагает анализ разнообразной педагогической и методической литературы под редакцией таких авторов, как Соловова Е.Н., Урунтаева Г.А., Эльконин Д.Б. и др.

1. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДОШКОЛЬНИКОВ

Для того чтобы грамотно организовать процесс обучения дошкольника, необходимо иметь знания о психологических особенностях этого возраста, принимая во внимание которые, учитель сможет не только подобрать соответствующий материал для урока, но и добиться положительных результатов в обучении.

ФИЗИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ.

Младшие (3-4 лет) и старшие (5-6) дошкольники очень активны, что ведет к необходимости время от времени либо тихо играть, либо даже дремать. При этом у старших дошкольников ситуации, в которых их заставляют долго сидеть могут вызвать агрессию. Поэтому необходимо чередовать занятия и устраивать перерывы.

СОЦИАЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ.

Группы для игр у младших дошкольников маленькие, неорганизованные и переменные по составу. Ссоры часты, но недолговременны. Детям нравится примерять на себя роли. Опорой могут служить мультфильмы. У старших, которые уже могут иметь не только друзей, но и врага, в играх есть правила, ссоры могут доходить до драк.

РЕЧЬ.

В речи дошкольника словарный запас стремительно увеличивается.

Урунтаева замечает, что число прилагательных увеличивается не так стремительно по сравнению с числом существительных и глаголов в силу абстрактности первых.

Вместе с этим осваивается значение слов. Если к концу первого года под словом подразумевается конкретный предмет («мячик» - именно этот мячик), а к концу второго под словом подразумевается сумма однородных предметов («мячик» - разные мячики), то 3-3,5 года в слове предметы объединены их общим назначением (игрушки, животные), а в возрасте 4-5 лет слово включает более обширные группы. Урунтаева приводит следующий пример: «растение» включает и ягоды, и деревья, фрукты и т.д.

Важно, что для понимания слова, ребёнку необходим собственный опыт, знание того, как применить данное слово в жизненной ситуации. Слова, обозначающие конкретные предметы, которыми он пользуется, такие как игрушка, книжка, мяч и пр., наиболее легки для понимания и просты для употребления.

Содержание и форма детских высказываний, грамматический строй и лексика детской речи взаимосвязаны с особенностями общения ребёнка со взрослыми и со сверстниками, обусловлены задачами общения (А.Г. Рузская, А.Э. Рейнстейн).

Связная, контекстная речь впервые возникает и интенсивно развивается в речевом общении со сверстниками, так как взаимодействуя с ровесником, ребёнок хочет выразиться ясно, поэтому использует «четкие и однозначно понимаемые речевые средства» (Урунтаева).

ВНИМАНИЕ.

Объектом внимания дошкольника становятся не только яркие и красочные предметы, но и содержание сказок, деятельность взрослых, жизнь животных, природные явления.

С заданиями, включающими классификацию, к примеру, предметов по цветам, размерам и формам, дошкольники будут иметь трудности, так как объёма внимания пока недостаточно.

Устойчивость, или длительность сосредоточения, зависит от наличия оптимальной трудности и значимости выполнения какой-то работы.

В 4-5 лет внимание становится произвольным, что даёт ребёнку возможность направлять свои действия в зависимости от указаний со стороны взрослого.

Таких, к примеру, указаний как «слушай внимательно» и др. Эти установки привлекают внимание малыша к способам по достижению поставленной цели.

ПАМЯТЬ.

Согласно Выготскому, памяти принадлежит центральная роль в системе функций дошкольника, так как с помощью неё осуществляются все остальные функции.

У младших дошкольников память носит непроизвольный характер, то есть ребёнок не ставит себе задачу запомнить тот или иной материал. При этом запоминание происходит зачастую без видимых усилий.

К примеру, стихи, сказки и песни дети этого возраста могут рассказать наизусть. Здесь важное значение имеет наличие рифмы и ритмичности, а также сопереживание ребёнка героям произведения и мысленное перенесение себя на их место.

Необходимо, чтобы материал был не только необычным, но и эмоционально привлекательным, ярким, красочным и т.д.

Эльконин приводит в пример опыт Р. И. Жуковской, отметившей, что у малышей лучше запоминались стихи, в которых они могли поставить себя на место действующего лица.

В то время как средние и старшие дошкольники лучше запоминали стихи, в которых близкие им образы позволяли осуществить мысленное действие.

Урунтаева, говоря о памяти дошкольников, утверждает, что примерно в возрасте 4 лет процессы запоминания и воспроизведения начинают подвергаться произвольному регулированию.

Она «подчиняется специальной цели - запомнить, и для её реализации опирается на специальные приёмы и способы» (Урунтаева) ребёнок уже способен ставить себе целью запоминание чего-либо, но в более благоприятных условиях, созданных учителем, ему будет легче запомнить.

К примеру, в ходе организованной деятельности, где цель не ставится прямо, а просто без мнемического действия невозможно выполнить поручение взрослого, поэтому эти процессы должны быть всегда чем-то мотивированы и приводить к важному для ребёнка результату.

ВООБРАЖЕНИЕ.

Воображение позволяет детям 6-7 лет придумывать, отходя от стандартов, более детальный образ чего-либо. Воображение делает решение интеллектуальных проблем творческим процессом, основанным на реальных характеристиках объектов.

Эльконин говорит, что период от 4 до 7 лет - возраст, когда ребенок охотнее всего сочиняет сказки на заданные взрослым темы.

МЫШЛЕНИЕ.

Согласно Урунтаевой, дошкольник сравнивает объекты по многочисленным признакам, замечая даже незначительное сходство между внешними признаками предметов и выражая это словами.

Мыслительные операции выступают в форме синтеза и анализа. Наблюдается постепенный переход от внешних признаков к раскрытию более существенных, что дает возможность классифицировать предмет на основе видо-родовых признаков. Младшие дошкольники лучше классифицируют реальные предметы (игрушки, еда), а старшие - слова.

Дети пытаются понять не только природные, но и социальные явления, анализируя, что хорошо, а что плохо. Также дошкольники задают вопросы, отражающие его интересы, пытаясь определить назначение предметов, причинно-следственные связи.

В ИЗУЧЕНИИ ВТОРОГО ЯЗЫКА могут:

Младшие дошкольники способны повторять слова, песни (не различая слов). Важно, что они могут полностью овладеть всеми звуками нового языка. Они играют в игры, подразумевающие простой ответ на вопрос с опорой на наглядность, выбора картинки по заданию, выполнения простой просьбы. Дошкольникам известны названия игрушек, предметов одежды, мебели, еды, а также цвета. Ребенок может сформулировать простую просьбу, сказать о своём желании.

Ребенок старшего дошкольного возраста способен повторять целостные высказывания, разбирать большую часть слов песен и стихов и способен вычленить их из целостного потока речи, чтобы потом использовать в своих высказываниях.

Заметно продвижение в овладении интонацией. Может ответить на вопрос в фантастической, воображаемой ситуации. Может дать по 2-3 реплики в ролевой игре в форме диалога, построить предложение с перечислением, способен сформулировать свое отношение к чему-либо (люблю, нравится, не нравится) и иногда обосновать его.

У младших дошкольников вызывает интерес сам процесс имитации движений преподавателя. Что же касается старших дошкольников, при разучивании песни с движениями, необходимо вводить творческие игровые задания с рифмовкой, так как игры с большим количеством повторений движений детям 5-6 лет неинтересны.

2. ИГРА КАК ВЕДУЩИЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Л.С. Выготский и Д.Б.Эльконин называют игру ведущим видом деятельности дошкольника, но ученые имеют ввиду не то, что она преобладает в его практике среди всех других видов деятельности, а то, что именно она в этот период ведет за собой развитие дошкольника.

Притом, что о детской игре написано уже очень много, вопросы теории ее так сложны, что единой классификации игр до сих пор не существует. И.Л. Шолпо предлагает свой вариант классификации обучающих игр, которые можно использовать на занятиях иностранным языком с дошкольниками.

Автор подразделяет обучающие игры на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.

К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу.

Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей. Естественно, может (и должен) возникнуть промежуточный момент, когда в репродуктивную игру вносится элемент импровизации.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, ''аукционы'', настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд и т.п.

Ритмо-музыкальные игры - это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка.

Художественные, или творческие, игры - это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру.

Их, в свою очередь, можно разделить на драматизации (постановку маленьких сценок на английском языке); изобразительные игры, такие как графический диктант, аппликация и т.п.; и словесно-творческие (подбор рифмы, коллективное сочинение подписей к комиксу, коллективное сочинение маленьких сказок).

На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в ''Репку'' или ''Теремок'', в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.

Выбирая, или придумывая игру для включения в урок, необходимо следовать правилам, сформулированным в книге Е.И. Негневицкой и А.М. Шахнаровича ''Язык и дети'' (М., 1981):

''1. Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы:

какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок?

Какое речевое действие он должен выполнять: одно из…действий со словом или создание высказывания - тогда какого именно и по какой модели?

Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей, ''подводных камней''?

2. Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.

3. Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял…

4. С удовольствием играйте с ребенком сами! ''

В этом отрывке учтены главные качества обучающей игры, которые отмечены в самом ее названии: она должна быть обучающей и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе.

Это очень важный признак. Поэтому, вводя в урок игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей.

Игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию.

Учитель не может быть лишь организатором игры - он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют со взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.

Таким образом, обучающая игра - это ориентированная на зону ближайшего развития игра, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности.

''Сущность детской игры заключается в исполнении какой-нибудь роли и в том, чтобы создать какое-нибудь новое положение'', - писал Дж. Селли. Д.Б. Эльконин считал роль и связанные с ней действия центральным моментом игры.

Наблюдая за развитием ролевой игры у дошкольников, ученый заметил, что прежде всего возникает представление о роли, которое может быть сведено к внешнему знаку (костюм, инструменты), затем роль начинает диктовать определенные действия, и, наконец, в изображаемую ситуацию вовлекаются другие дети, от которых требуется соблюдение правил поведения, соответствующих данной ситуации.

Таким образом, можно сказать, что основа любой игры - ролевая. Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. - возможности здесь неограниченны.

Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.

Средняя продолжительность занятий - 35 минут для пятилетних и 45 минут для шестилетних детей в группах, не превышающих 10 человек. Занятия должны проводиться не менее двух раз в неделю.

Методика проведения занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.

Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.

Обучение дошкольников иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.

Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь.

Способом создания такой положительной мотивации является игра.

Игры на уроке не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку.

В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

3. ПРИМЕРЫ ИГР НА УРОКАХ

К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу.

Ролевая игра - это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в определенных ролях, разыгрываются различные жизненные ситуации, например: продавец-покупатель, доктор-пациент, актер и его поклонник и т.д.

Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей.

Стандартные диалоги, например:

1. Show me (покажи мне) - когда преподаватель называет предмет, а ребенок должен подойти к карточке с изображением нужного слова и указать на нее.

2. What's this? Преподаватель показывает слова, дети называют слова.

3. What's missing? (что пропало)

4. What's doesn't belong? (что лишнее)

5. «Волшебное зеркало» - цель: развитие внимания. К зеркалу подходят дети в масках зверей. В волшебном зеркале отражается несколько зверей. Детям нужно сказать кого они видят и в каком количестве. Например: I see a dog. I see five dogs.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом.

Это всевозможные кроссворды, ''аукционы'', настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд.

Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и т.д. Команды бывают различные. На занятиях дети могут играть в игру: “Simon says” - цель этой игры развитие познавательных интересов. Дети встают рядом с преподавателем.

Задача детей состоит в том, чтобы выполнять команды преподавателя. Например: Hands up! Sit down! Jump! Run! И т.д. В процессе проведения данной игры используется лексический материал различных тем.

Ритмо-музыкальные игры - это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: ''Nuts and May'', “What's your name”, “I like my friends”, “Heard, shoulders, knees and toes” и т.д.

Художественные, или творческие, игры - это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на

1. Драматизации (т.е. постановка маленьких сценок на английском языке) «В лесу» - например: в лесу встречаются лисичка и медведь, и разыгрывается маленький диалог (Hello! I'm fox. I can run. I like fish); «Красная Шапочка» и другие.

2. Изобразительные игры, такие как графический диктант, раскрашивание картинок и т.п. Раскрашивание картинок, это успокаивающее, не всегда содержательное, но очень распространенное занятие.

Например, можно показать готовую картинку. Пока ребенок занимается с контуром, преподаватель многократно повторяет слово, называет детали. Таким образом, мы заложим основу как на новом языке называется то, что ребенок сделал сам. Графический диктант - например: на занятиях говориться детям, что какого цвета, дети раскрашивают, а потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовал преподаватель.

3. Словесно-творческие (коллективное сочинение маленьких сказок, подбор рифмы), например:

- Взад-вперёд и сверху-вниз

Утром с пастой чищу ...(teeth - зубы)

- Так вкусно пахнет цвет у лип,

Что облизнул свою я ...(lip - губа) и т.д.

На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде.

Например, игра в ''Репку'' или ''Теремок'', в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.

Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, необходимо соблюдать следующие правила:

1. Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей?

2. Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.

3. Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял…

4. С удовольствием играйте с ребенком сами! ''

иностранный язык дошкольник игра

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Игра должна быть обучающей, и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак.

Нужно помнить, что играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию. Поэтому игру не нужно навязывать.

Преподаватель не может быть лишь организатором игры - он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.

И так, можно сказать, что основа любой игры - ролевая.

Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. - возможности здесь неограниченны.

Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Негневицкая Е.И., А.М. Шахнарович. Язык и дети. - М., 1981.

2. Урунтаева Г.А. Психология дошкольного возраста. - М.: Издательский центр «Академия», 2011 - 272 с.

3. Эльконин Д.Б. Детская психология. - М.: Издательский центр «Академия», 2006 - 384 с.

4. http://dohcolonoc.ru/cons/667-anglijskij-yazyk-v-detskom-sadu.html

5. http://www.teachingenglishgames.com/3-5.htm

6. http://www.teachers-corner.co.uk/preschool-learners/

7. http://english-zayka.ru/uchebniki.html#.UcbkN_lM-aU

8. http://kinder-english.narod.ru/forteachers/theory/theory1.htm

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.