Реализация воспитательного аспекта через изучение художественной литературы и поэзии на уроках иностранного языка
Воспитательный аспект как специфическая черта урока иностранного языка. Пути воспитания на уроках иностранного языка через художественную литературу и поэзию. Упражнения для работы с текстом с целью реализации воспитательного аспекта, их апробация.
Рубрика | Педагогика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 31.03.2014 |
Размер файла | 83,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
К методам и приемам, содействующим нравственному воспитанию учащегося на уроке иностранного языка, могут быть отнесены коллективные формы взаимодействия. Среди них можно выделить групповую и парную работы. Именно в группах и парах проходит обсуждение той или иной проблемы, именно во взаимодействии с окружающими людьми складываются определенные точки зрения. Таким образом, обсуждение проблемы в данном случае выступает одним из приемов работы. Причем работа не заканчивается одним лишь обсуждением. Решение, принятое в ходе обсуждения, какой-то проблемы, презентуется всей группе, в то время как группа выбирает лучшее решение и обосновывает свой выбор.
Следующим эффективным приемом работы в упомянутом выше направлении является ролевая игра. Ролевая игра также является формой коллективного взаимодействия. Однако в данном случае каждый ученик уже несет индивидуальную ответственность за принятое решение. В то же время в ролевой игре обычно предварительно оговаривается траектория поведения участника игры в определенной ситуации. Хотя в некоторых случаях оговариваться может только результат взаимодействия, тогда как траектория поведения остается за выбором самого учащегося.
Важную роль в процессе воспитания играют наглядные пособия, а также технические средства обучения. Большое значение имеют аутентичные материалы, в том числе видеофильм, так как одним из его достоинств является эмоциональное воздействие на учащихся. Поэтому внимание должно быть направлено на формирование у студентов личностного отношения к увиденному и услышанному на уроке иностранного языка.
Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики - представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры. Во время просмотра видеофильма школьники имеют возможность, например, погрузиться в атмосферу взаимоотношений носителей языка, наблюдать за особенностями их мимики и жестов.
Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, прежде всего внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный студент становится внимательным. Для того чтобы понять содержание фильма, учащимся необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.
Современный урок иностранного языка осуществляет подготовку школьника к последующему участию в процессе межличностного и межкультурного взаимодействия через обучение иностранному языку. При этом ее задача - воспитывать у ребенка толерантность, позитивное и заинтересованное восприятие иноязычной культуры и вместе с тем, развивать у школьников уважение по отношению к культуре собственного народа. Процесс восприятия иноязычной культуры идет через обогащение внутреннего опыта студента, путем формирования у него познавательных и коммуникативных навыков.[21]
1.4 Чтение художественной литературы и поэзии - одни из путей воспитания на уроках иностранного языка
При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Задача учителя при этом заключается не только в том, чтобы научить учащихся читать и понимать тексты на изучаемом языке, но и привить любовь к чтению. С этой целью мы стараемся приобщать наших учеников к чтению художественной, публицистической, научной и другой специальной литературы на иностранном языке. Научно-популярная и страноведческая литература - это литературные произведения (книги и журналы) о науке, научных достижениях и жизни в странах изучаемого языка.
Использование научно-популярной литературы необходимо в современной школе при изучении иностранного языка, так как одним из видов речевой деятельности является чтение, как уже было сказано. Оно представляет собой одно из важнейших средств получения информации и в жизни современного образованного человека занимает значительное место. B реальной жизни чтение выступает как отдельный, самостоятельный вид коммуникативной деятельности, мотивом которой является удовлетворение потребности в информации, заключенной в тексте. А эту информацию можно получить, используя научно-популярную и художественную литературу. Чтение в этой роли широко используется в познавательных, эстетических целях (например, при чтении газет, художественной литературы). Примером такого чтения может служить чтение учащимися текстов учебника, ознакомление c официальными документами и, особенно, чтение различных текстов на уроках домашнего чтения.
Изучение английского языка с использованием научно- популярной литературы дает детям возможность принимать участие в тестировании, в викторинах, конкурсах, олимпиадах, переписываться со сверстниками из других стран, участвовать в конференциях, смотрах и т.д. Обучающиеся получают любую информацию по любой проблеме, над которой они работают. Уроки, на которых ребята пользуются дополнительной литературой, помогают им углубить знания, полученные ранее, как говорится в английской пословице - “Я услышал и забыл, я увидел и запомнил”.
Благодаря работе со страноведческими текстами, у учащихся расширяется кругозор, повышается интерес к предмету. Им легко даётся выполнение заданий в конкурсах «Британский бульдог», «Молодёжный чемпионат» и других страноведческих викторинах.
Работая с художественными аутентичными текстами, обучающиеся лучше понимают традиции и обычаи англичан, историю и культуру изучаемого языка, расширяют языковой кругозор и улучшают языковую компетенцию.
Можно сделать вывод, что использование научно-популярной литературы на уроке и во внеурочное время создает благоприятные условия для формирования личности обучающихся и отвечает запросам современного общества.[21]
1.5 Выводы по главе
Вопрос о воспитательных возможностях иностранного языка как средства общения неоднократно ставился в отечественной методической литературе. Наметившаяся вобществе (особенно в среде молодёжи) тревожная тенденция к недооценке важности соблюдения культурно - этических норм общения, дефицита культуры в целом и культуры общения в частности заставляет искать резервы воспитательного воздействия на молодежь. Представляется, что одним из таких резервов может быть большая ориентация на культуру страны изучаемого языка, «учёт культурных и вообще страноведческих особенностей в общение на иностранном языке».
Представляется, что важным источником воспитательных ценностей молодежи могут служить особенности современного английского (американского) речевого этикета. Например, специфика речевого поведения американцев такова, что важное место среди типичных оборотов речевого этикета английского языка (в частности, в его американском варианте) занимают выражения благодарности, которые усваиваются и употребляются американцами уже в раннем детстве почти машинально. Это привносит в межличностное общение ощущение взаимного уважения, теплоты, доброжелательности и, следовательно, имеет «личностно развивающийся» эффект. Напротив, неумение Своевременно адекватно выразить благодарность может нарушить общение, отрицательно повлиять на взаимоотношение собеседников. У большинства людей, говорящих на английском языке выражение благодарности ассоциируется со словами «Than kyou». Однако исследования американских ученых показали, что носители языка, произносят слова благодарности, руководствуются некоторой системой правил, которая позволяет им в каждой конкретной ситуации избрать адекватную речевую форму. Например, уходя со званого обеда, гость говорит: «Thankyou for inviting me. I had a great time».Aполучив подарок, человек восклицает: «Oh, how beautiful. How did you know? It's just what I wanted!» Авторы различных методических пособий по иностранному языку отмечают закономерность, согласно которой благодарность выражается тем многословием, чем сильнее переживаемое человеком чувство.
В настоящую эпоху повышается значимость личностного фактора в общественной жизни. Человеческие же качества, концентрированно выраженные в ценностных ориентациях личности, в значительной степени формируются под влиянием образования, зависят от его характера и направленности.
Чрезвычайно важна воспитательная роль английского языка. Воспитательное значение личности преподавателя определяется уровнем его профессиональной компетенции, общей культурой, личностными качествами, умением установить хороший контакт со студентами, заслужить их уважение и, главное, увлечь педагогической деятельностью.
Воспитательное значение личности преподавателя в преподавании английского языка очень велика. Она определяется уровнем его профессиональной компетенции, общей культурой, личностными качествами, умением установить хороший контакт со школьниками. Задача учителя на уроке стимулировать интерес к иностранному языку и культуре, повысить мотивацию к изучению иностранного языка, сформировать симпатии к стране изучаемого языка.
Процесс овладения иностранного языка выступает в качестве мощного механизма личностного развития школьника
Целенаправленное формирование речевых навыков и умений на уроках иностранного языка активизирует работу памяти, мышления и других психических и тем самым способствует умственному развитию учащихся.
Полноценное использование воспитательного, образовательного и развивающего потенциала дисциплины создает прочную основу для формирования творческого интеллигентного человека, практически владеющий иностранным языком. Результатом этого является личность, способная принимать активное участие в социально-экономическом и культурном развитии общества, а так же полноценно включаться в интегративные процессы, происходящие в современном мире.
Основной целью обучения иностранному языку является развитие личности школьников, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой ими иноязычной речевой деятельности.
Указанная цель раскрывается в единстве четырех взаимосвязанных компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного и практического.
Но так как речь идет о воспитании, то следует подробнее остановиться на первом компоненте и раскрыть его основные целевые установки.
Итак, во-первых, это формирование у школьников уважения и интересов к культуре и народу страны изучаемого языка; во-вторых, воспитание культуры общения; в- третьих, поддержание интереса к учению и формированию познавательной активности; и, наконец последнее, воспитание потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.
Согласно целям и содержанию обучения иностранному языку, следует что, воспитательный аспект является одним из главных аспектов обучения иностранному языку.
ГЛАВА 2. Воспитание школьников 8 класса на уроках английского языка через изучение художественной литературы и поэзии
2.1 Анализ ситуации (анализ учебника)
В каждом образовательном учреждении осуществляется воспитание школьников на уроках иностранного языка, для этого используются различные пути. В МБОУ СОШ № 2 г. Енисейска (место моего прохождения преддипломной практики) осуществлялась реализация воспитательного аспекта на уроках иностранного языка.
После теоретического изучения проблемы способов реализации воспитания на уроках иностранного языка через чтение художественной литературы и поэзии было решено провести несколько внеклассных мероприятий, родительского собрания и уроков английского языка.
В МБОУ СОШ № 2 г. Енисейска существуют, различные формы и методы организации воспитательного процесса с образовательным. В результате было решено проводить внеклассные мероприятия, родительское собрание и часть уроков, направленных на воспитание школьников в образовательном процессе.
При прохождении преддипломной практики в МБОУ СОШ № 2 г. Енисейска, мною были выбраны классы, под руководством Дубровиной Ольги Алексеевны и Непомнящих Анны Владимировны.
Количество исследуемых классов: 5 ( 11а, 7б, 8а, 9в, 7а)
Цель работы: Нахождение и апробация путей реализации воспитательного аспекта на уроках иностранного языка через художественную литературу и поэзию;
Для проведения исследования было выбрано среднее звено учащихся. Было необходимо разработать и провести уроки иностранного языка, включающий в себя процесс чтения за основу воспитательного аспекта. Следовало подобрать такие тексты для обучения, в которых бы прослеживалась воспитательная сторона вопроса.
В МБОУ СОШ № 2 г. Енисейска использовались учебники «New Millennium English», то вся образовательная и воспитательная работа осуществлялась именно по ним. Но, так как за основу исследования было взято среднее звено учащихся, было решено проводить необходимые исследования на конкретном 8 классе.
УМК «New Millennium English» для 8 класса соответствует целям обучения. Авторская программа курса разработана на основе федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования и примерных Федеральных программ по иностранному языку. В программе сформулированы цели и задачи обучению английскому языку в 8 классе и способы решения поставленных задач.
Объем и содержание данного УМК так же соответствуют требованиям программы и федерального государственного стандарта по английскому языку в 8 классе. В УМК неплохо организован контроль знаний, умений и навыков учащихся. В конце каждого цикла, рассчитанного на 10 часов, предусмотрены промежуточные контрольные работы Checkyourprogress, которые содержат задания по контролю лексических, грамматических навыков учащихся. УМК «New Millennium English» неплохо готовит учащихся к ЕГЭ, так как имеет современный формат упражнений, позволяющий успешно подготовиться к сдаче единого государственного экзамена.
Учебник подходит для работы в группах с различной наполняемостью.
Вместе с этим следует отметить, что при отсутствии ТСО значительно снижается эффективность использования данного УМК, так как в учебнике достаточно много места уделено аудированию и заданиям к нему. Положительной стороной УМК является то, что его материал полностью соответствует средней ступени обучения. Он учитывает индивидуальные особенности учащихся, так как предлагает современную проблемную тематику текстов и заданий к ним, соответствующим возрасту и интересам учащихся 8 класса.
Вместе с этим УМК способствует формированию умения ведения дискуссий, участия в дебатах, способы разрешения конфликтных ситуаций.
В УМК «New Millennium English» для 8 класса представлен широкий диапазон дифференцированных заданий, рассчитанных на учеников с различным уровнем подготовки.
Достоинством УМК «New Millennium English» является наличие авторской программы, которая позволяет учителю уделять меньшее количество времени на создание тематического и поурочного планирования.
В состав УМК входят:
1. Teacher'sBook.
2. Student's Book.
3. Activity Book.
4. Аудиокассеты.
Все компоненты УМК тесно связаны между собой, отсутствие любого компонента значительно снижает эффективность и влияет на качество обучения английскому языку. УМК«New Millennium English» прост и удобен в использовании, благодаря последовательности заданий. Отсутствие сюжетной линии можно отнести к недостатком этого УМК. Материал каждого урока насыщен, учителю нет необходимости в поиске необходимой информации. Подготовка к уроку не займет много времени, так как содержатся подробные разработки, имеются ключи к упражнению. Отсутствие книги для учителя невозможно при работе с учебником.
В основу УМК«New Millennium English» лежит коммуникативный подход, в котором удачно сочетаются приемы западной и традиционной отечественной методик преподавания английского языка. Данный УМК предполагает регулярную практику каждого вида речевой деятельности, использование ранее сформированных навыков и умений в качестве обучения другим видом речевой деятельности. Учащийся систематически вовлекаются в решение сложных практических задач, разработку проектов и презентаций. Включены задания, требующие общения на английском языке в различных режимах: ученик- учитель, ученик-ученик и т.д. Применяется метод индуктивного изучения нового языкового материала в контексте. Довольно широко используется опыт опоры на родной язык.
УМК развивает практическое мышление, осознание социальной и гражданской ответственности, развивает и усовершенствует общие учебные навыки, включая навыки взаимо- и самоконтроля.
Дизайн УМК «New Millennium English» соответствует современным полиграфическим требованиям. Учебник красочный, содержит большое количество цветных иллюстраций. В оформлении используются удобно подобранные шрифты.
В результате проведенного анализа следует вывод, что УМК «New Millennium English» может с успехом использоваться для работы в современной общеобразовательной школе по обучению английскому языку.
2.2 Приемы, используемые в процессе обучения чтению
В процессе прохождения практики в МБОУ СОШ № 2 г. Енисейска для реализации воспитательного аспекта на уроках иностранного языка через художественную литературу и поэзию, использовались различные специфические приемы. Данные приемы отражены в таблице 3.
Приемы подбирались с учетом возрастных и психологических учащихся каждого класса. Что обеспечивало не только высокую мыслительную деятельность учащихся, но и располагало на четкий конечный результат.
2.3 Анализ уроков
Все конспекты уроков были разработаны на основе текстов, предлагаемых УМК «New Millennium English» под редакцией О.Б. Дворецкой и «English» под редакцией В.П. Кузовлева. Подготовительные этапы конспектов включали в себя разработку и конкретизацию дидактических целей, разработку конкретных заданий направленных на реализацию воспитательного аспекта на темы: «Table manners.», «School in the old days», «Mystery stories» (7 класс); «Dive into the deep», «Oceans of adventure» (8 класс); «A job for life», «College vs work» (9 класс); «I will go private», «Do you have to pay for Medical care?», « Where does your granny live?» (11 класс) придумывание хода занятия и предтекстового этапа (Pre-reading). Второй этап - текстовый (While-reading) включает в себя нахождение и презентация в устной форме лексических единиц либо передача основной идеи текста. И заключительный этап - после-текстовый (Post - reading) представлен в упражнениях, направленных на говорение.
На уроках использовались такие методы и приемы как Matching, информативное чтение, использование проектного метода как закрепление учебного материала предыдущих уроков. Индивидуальная работа, в основном, осуществлялась для написания mini-высказываний. Чтение текстов также осуществлялось через работу в группах из 4-6 человек в зависимости от количества учащихся в классе. В связи с возрастными особенностями детей, я учитывала уровень сложности текстов и лексических единиц для того, чтобы прослеживалась воспитательная сторона, т. к. воспитательный аспект на уроке является главной составляющей всего учебного процесса. В текстах перед учащимися были поставлены различные проблемы, решением которых являлись ответы на разнообразные спорные вопросы, составление советов, рекомендаций и предположений, с которыми они полностью справились. Навыки работы в группе, а именно слаженность группы, ее продуктивность были на высоком уровне.
Для достижения поставленных мною целей был подготовлен раздаточный дидактический материал с разными видами и формами заданий и работы. Выбранный мной дидактический материал соответствовал целям уроков и выполнен эстетически правильно, с содержанием только необходимого для работы материала. На уроках была использована фронтальная, индивидуальная и групповая форма работы, где доминантной выступала индивидуальная.
Для реализации воспитательного аспекта на уроках иностранного языка через изучения художественной литературы и поэзии, были разработаны дополнительные задания к текстам. Например, учащимся было необходимо ответить на вопросы, имеющие воспитательную сторону и требующие высокой мыслительной деятельности.
Данная работа требует определенного количества времени на подготовку, так как данный вид речевой деятельности, а именно чтение, должен пройти через несколько этапов. Каждый текст был направлен на воспитание с учетом уровня обученности учащихся. Для уроков в 7, 8, и 9 классе я использовала тексты и некоторые задания из учебника, изменила их цель, направив ее не только на поиск проблемы, но и на реализацию воспитательного аспекта при обучении иностранному языку.
Значительная часть класса имеют средний уровень знаний. Процент учащихся с низким и высоким уровнем знаний очень невысок. Эти учащиеся требуют точности в организации учебных заданий, большего количества тренировочных работ и дополнительных разъяснений нового на уроке.
Время, отведенное на каждый этап работы, было рационально использовано. Продолжительность каждого задания не было затянуто, но и не было слишком сжатым. Материал разбирался последовательно, с логическим аспектом, и плавными переходами.
Психологическая атмосфера на уроках и общение учащихся и учителя происходило свободно, без лишнего напряжения и нюансов. Учащиеся и учитель находили общий язык, что послужило благоприятной и доброжелательной атмосфере.
Результаты уроков были достаточно высоки, все учащиеся, за исключением 1-2 отстающих, полностью справились с поставленной задачей и проявляли высокую активность на уроке. Разнообразие методов и приемов позволили учащимся подойти к выполнению ряда заданий более осмысленно.
Целью уроков было нахождение и апробация путей реализации воспитательного аспекта на уроках иностранного языка через художественную литературу и поэзию. Использование такого вида речевой деятельности как чтение, позволяет не только развивать у учащихся аналитические навыки, умение работать в группах и индивидуально, навыки презентации своего ответа, но посмотреть на проблему в тексте с точки зрения воспитания.
2.4 Вывод по практической части
Проанализировав проведенные мной уроки английского языка направленных на реализацию воспитательного аспекта через изучение художественной литературы и поэзии в 6-9 классах, мы пришли к выводу, что чтение действительно несет в себе воспитательный аспект, который открывает на уроке английского языка безграничные возможности. Важно не только понять основную мысль текста, и посмотреть на нее с точки зрения «правильности», а также грамотно высказать свое мнение, уметь слушать друг друга и реагировать на сказанное.
Также, мной было проведено анкетирование с целью выявления задач воспитания на уроке иностранного языка через чтение литературы и поэзии. Важно осознавать, что образовательный процесс обучения, тесно связан с воспитательным. Только так мы сможем вырастить высокообразованную социально значимую личность.
Завершением практической части стал сборник упражнений с использованием художественной литературы и поэзии воплотившая выписки воспитательного аспекта на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, за период преддипломной практики в МБОУСОШ №2 г. Енисейска, были проведены уроки в 11а, 7б, 8а, 9в, 7а классах по темам: «Mystery stories» «The world of mystery» «What does the future hold» «School in the old days» «Table manners» (7 класс); «Areport of water» «Crystal-clear wonder» «Taming water» «Dive into the deep» « Oceans of adventure» « Dive into the deep» (8 класс); « A job for life» « Would you like to be» « Choosing a gob» «College vs work» «Theme parks» (9 класс); « I will go private» « Do you have to pay for Medical care?» «Where does your granny live?» (11 класс) с целью реализации воспитательногоаспекта. В результате чего, мы сделали вывод о возможном осуществлении умственных, физических, эстетических, нравственных, трудовых, правовых задач воспитания.
Таблица 4
Реализация задач воспитания в обучении чтению на уроках английского языка
Стороны воспитания |
Задачи воспитания |
7 класс Тема: |
8 класс Тема: |
9 класс Тема: |
10-11 класс Тема: |
|
Умственное |
- Развитие умственной деятельности: познавательных процессов, способностей; - Воспитание познавательных интересов, способностей к самостоятельному познанию и совершенствованию; - Усвоение определенного объема знаний; - Формирование научных мировоззрений. - Социальное назначение знаний - благо на пользу обществу. |
Mystery stories; The world of mystery; |
A report of water; Crystal-clear wonder; Taming water; |
A job for life; Would you like to be; |
I will go private; |
|
Физическое |
- Укрепление здоровья, правильное физическое развитие; - Развитие и совершенствование природных двигательных качеств, силы, ловкости, выносливости, обучение новым видам движения; - Повышение умственной и физической работоспособности; - Формирование потребности в систематических занятиях физкультурой и спортом; - Развитие стремления быть здоровым, бодрым, доставлять радость себе и окружающим. |
Dive into the deep; |
||||
Трудовое |
- Формирование у учащихся положительного отношения к труду как высшей ценности в жизни, высоких социальных мотивов трудовой деятельности; - Развитие познавательного интереса к знаниям, потребности в творческом труде, стремление применять знания на практике; - Воспитание высоких моральных качеств, трудолюбия, долга и ответственности, целеустремленности и предприимчивости, деловитости и честности; - Вооружение учащихся разнообразными трудовыми умениями и навыками, формирование основ культуры умственного и физического труда |
What does the future hold; |
Choosing a gob; |
I will go private; |
||
Нравственное |
-Формирование нравственного сознания системы нравственных представлений, понятий, суждений, ценностных отношений, эмоционально-интеллектуальных связей переживаний; -Формирование нравственного поведения и его оценивания; когда нравственные нормы и принципы становятся мотивами поведения личности, они превращаются в личностные качества; -Формирование нравственных чувств и отношений, позиции личности. |
Table manners; |
Oceans of adventure |
College vs work; |
Do you have to pay for Medical care? |
|
Эстетическое |
-Формирование системы эстетических представлений, суждений, эстетического идеала; овладение культурным наследием; -Формирование эстетических чувств и отношений, восприятия и переживаний; |
School in the old days; |
Dive into the deep; |
Theme parks; |
Where does your granny live? |
|
Правовое |
- ознакомление детей с правовыми актами государства; - воспитание уважительного отношения к законам страны и убеждения в необходимости их выполнения; - привитие навыков законопослушного поведения, умения защищать свои права и свободы в установленном порядке. |
- |
- |
- |
Do you have to pay for Medical care? |
Стоит подчеркнуть, что чтение на уроке иностранного языка, несет в себе огромную воспитательную роль. Для того, чтобы предлагаемые тексты и задания имели результат и должным образом закреплялись, необходимо, чтобы они имели четкую связь с жизнью и опытом учащихся. А для этого необходимо не только обучать, но и воспитывать одновременно.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бим-Бад Б. М. Педагогический Энциклопедический словарь.-М.: Научное издательство, 2008.-528 с.
2. Вигман С.Л. Педагогика в вопросах и ответах. - М.: Проспект, 2005.-154 с.
3. Закон РФ «Об Образовании». - М.: Ось, 2008.-112 с.
4. Звягинский В. И. Педагогический словарь.-М.: Академия, 2008.-352 с.
5. Коджаспирова Г. М. Педагогка в схемах, таблицах и опорных конспектах.-М.:Айрен-Пресс, 2006.-256 с.
6. Коджаспирова Г. М. Педагогика.-М.:КНОРУС, 2010.-744 с.
7. Коджаспирова Г. М. Словарь по педагогике.-М.: ИКЦ Март, 2005.-448 с.
8. Кукушин В.С. Общие основы педагогики. - Ростов-на-Дону.: Просвещение, 2002.- 243 с.
9. Лихаев Б.Т. Педагогика: курс лекций. - М.: ВЛАДОС, 2010.-647 с.
10. Наумчик В. Н. Педагогический словарь.-Мн.: Адукацияiвыхавание, 2006.-280 с.
11. Подласый И.П. Педагогика. - М., ВЛАДОС, 2003. - 256 с. 576 с.
12. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка [Текст] /Е.И. Пассов //Настольная книга преподавателя иностранного языка. - М.: Глосса-пресс Феникс, 2010.
13. Пидкасистый П.И. Самостоятельная деятельность учащихся. - М., 2002.-181 с.
14. Рогова Г. В. Методика обучения Английскому языку на начальном этапе в средней школе.-М.: Просвещение,1998.-224 с.
15. Селевко Г. К. Современные воспитательные технологии.- М.: Народное образование, 1998.-256 с.
16. Селевко Г. К. Энциклопедия образовательных технологий.-М.: НИИ школьных технологий, 2006.-816 с.
17. Сергеева В. Н. Теоретические основы воспитания.-М.: Академия, 2010.-272 с.
18. Сластенин В.А. Педагогика: учебное пособие. - М.: ВЛАДОС, 2001.-153 с.
19. Сухомлинский В.А. Павлышская средняя школа: обобщение опыта учебно-воспитательной работы в сел.сред. школе, 2 изд. - М.: Просвещение, 2001. - 393 с.
20. Сысоев П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка// ИЯШ.- 2001.-№4.-16 с.
21. Филатова В. М. Методика Обучения.- Ростов-на-Дону.: Феникс, 2004.-416 с.
22. Щукин А.И. Обучение Иностранному Языку.-М.: Омега, 2010.-480 с.
23. International Dictionary of Education.-London, 1999. - р. 252
ПРИЛОЖЕНИЕ
КОНСПЕКТЫ УРОКОВ
Урок по теме: «Tablemanners.» в 7 классе
Цели:
Учебные:
- презентация новой лексики.
- совершенствование навыков чтения с извлечением необходимой информации.
Образовательные:
- формирование аналитических умений, навыков индивидуальной и парной работы, умений представлять и отстаивать свои позиции.
Воспитательные:
- воспитание нравственной культуры (усвоение правил поведения за столом).
Оборудование: дидактический раздаточный материал, учебник Английский язык: NewMillenniumEnglish
Ход занятия
1. Pre-Reading
Инструкция \ задание |
Действие учителя |
Действия учащихся |
Форма организации работы |
Время |
|
Good Day, Children! I`m glad to see you. My name is.. Sit down, please. Let`s start are you lesson. -What date is it today? -What day is it today? - What`s the weatherlike today? -Match words and their translations. -What should you do? -Are you ready? -Let`s check! Excellent! |
Задаювопросыв качестве разминки. Презентую новую лексику при помощи дидактического материала |
Отвечают. Присаживаются Отвечают -Todayisthe…of… -Today is… -It`s.. It`s.. Соединить слова с переводом. |
Фронтальная Индивидуальная Индивидуальная |
||
Mach phrases and their translations |
|||||
1 lick your fingers |
а) скажи спасибо вам, когда вы закончите ваш ужин |
||||
2 say thank you when you finish your meal |
b) используйте ваш нож и вилку, и ложку |
||||
3 use your knife and fork, or spoon |
с) сидите прямо |
||||
4 put your elbows on the table |
d) вытереть пальцы о салфетку |
||||
5 throw bones on the floor |
e) бросить кости на полу |
||||
6 sit up straight |
f) разговаривай с полным ртом |
||||
7 talk with your mouth full |
g) облизыватьсвоипальцы |
||||
8 wipe your fingers on a serviette |
h) положите локти на стол |
||||
- Listen and repeat after me! -Read in pairs. -Open your books at page № 92. Excurse 1 Matchphrasesandpictures. -Первая группа пишет, что должны делать за столом, а вторая - что не должны. Используйте активную лексику урока -Good! |
Отрабатываю новую лексику. Делю на две группы Пишу на доске фразы: -Youshould… -You shouldn`t… |
Повторяют Отчитывают Соединяют слова и картинки Пишут предложения и отчитывают вслух. Противоположная группа переводит. |
Фронтальная Парная Индивидуальная Групповая |
2. While-Reading
-Match Russian and English translation. (+последовательность) -Let`s check up! |
Раздаюкарточки |
Соединяют русский и английский перевод мини-текстов. Расставляют в правильной последовательности Сверяют правильность. Доказывают |
Индивидуальная |
||
Match the texts in their translations |
|||||
1 Do you hate sitting up straight up at table? In the times of America`s early settles children didn`t even sit at the table. They stood behind the adults and ate what given to them. |
a) Манеры за столом, даже старше, чем сами столы. Первые правила появились 9000 лет назад. Люди ели из больших кувшинов. Во-первых, начинали есть мужчины, затем женщины и дети. Иногда они не использовали ложки. Они просто выхватывали куски мяса со своими пальцами. |
||||
2 In 1530, a man named Erasmus wrote a book on manners. Erasmus told people not to blow their noses or spit at the table. In those days people didn`t have plates. They used big pieces of stale bread. After the meal, the bread was given to poor people. Bones were thrown on the floor. |
b) В 1530, человек по имени Эразмус написал книгу о манерах. Эразм сказал людям, чтобы не взорвать их носы или плюнуть на стол. В те времена люди не имели тарелки. Они использовали большие куски черствого хлеба. После еды, хлеб давали бедным людям. Кости были брошены на пол. |
||||
3 Table manners are even older than tables. The first rules appeared 9,000 years ago. People ate from big pots. Men went first, then women and children. Sometimes they didn`t use spoons. They just picked out pieces of meat with their fingers. |
c) Позже, детям было позволено сидеть за столом, но они не могли говорить или попросить кого-нибудь дать им что-то. |
||||
4 Later, children were allowed to sit at the table, but they couldn`t speak or ask someone to give them something. |
d) Позже, новые правила появились. Человек научился не облизывали пальцы, а вытирать их о скатерть. Им также было сказано, чтобы не замарать их лица, в их пищи. Они ели с тарелок, и каждый имел свою собственную чашку. Кости не были брошены на пол, а оставили на тарелке |
||||
5 Later, new rules appeared. People learned not to lick their fingers, but to wipe them on the tablecloth. They were also told not to put their faces in their food. They ate from plates, and everyone had his own cup. Bones were not thrown on the floor, but left on the plate. |
e) Ты ненавидишь, сидя прямо за столом? В те времена, дети не садились за стол вместе с остальными. Они стояли позади взрослых и ели то, что им давали. |
3. Post-Reading
Используя активную лексику урока, скажите, дополнив предложения (Разбираем примеры) - Translate them. |
(Выход на говорение) Пишу на доске схемы предложений: -Don`t use.. -Always eat… -You should… -You shouldn`t Раздаюкарточки. |
Говорят вслух. Исправляют Пишут перевод на карточках. Сдают на проверку. (Контроль) |
Индивидуальная Индивидуальная |
||
Translate them |
|||||
1.People used to eat from big ports. People used big pots for cooking. |
|||||
2.People in the past used to eat with their fingers. We usually use a spoon, or a knife and a fork. |
|||||
3.People used to eat with their hands. They didn`t have plates and used pieces of stale bread. |
|||||
P. 56 Ex 2. Good bye! |
Пишу на доске Домашнее Задание Поясняю. |
Записывают. Задают вопросы Прощаются. |
Примечание: Тема «Tablemanners», в переводе означает «Манеры за столом». Урок, основанный на чтении, несет в себе выраженное нравственное воспитание (культура поведения за столом). Учащиеся не только знакомятся и отрабатывают новую лексику, но и осмысленно говорят «что можно \ нельзя». Обосновывают свою точку зрения.
Урок по теме: «Doyouhavetopayformedicalcare?»в 11 классе.
Цели:
Учебные:
- презентация новой лексики.
- совершенствование навыков чтения с извлечением необходимой информации.
Образовательные:
- формирование навыков индивидуальной и парной работы.
-формирование гуманистического взгляда на конкретные ситуации.
Воспитательные:
- воспитание основ правовой культуры.
Оборудование: дидактический раздаточный материал, учебник Английский язык: «English 10-11»
Ход занятия
1.Pre-Reading
Инструкция \ задание |
Деятельность учителя |
Деятельность учащихся |
Организация формы работы |
Время |
|
Good Day, Children! I`m glad to see you. My name is.. Sit down, please. Let`s start are you lesson. -What date is it today? -What day is it today? - What`s the weather -Match words and their translations. -What should you do? -Are you ready? -Let`s check! Excellent! -Listen and repeat after me. |
Задаювопросыв качестве разминки Раздаю карточки Проверяем! |
Отвечают. Присаживаются Отвечают -Todayisthe…of… -Today is… -It`s.. It`s.. Соединяют |
Фронтальная Индивидуальная Индивидуальная |
||
Match conjunctions and their translation |
|||||
1 while \ whereas |
a)из-за |
||||
2 because of |
b) хотя |
||||
3despite \ in spite of |
c) в то время как |
||||
4although \ though |
d) и |
||||
5 but |
e) но |
||||
6 and |
f) несмотря на |
||||
В каких случаях мы ставим эти союзы? -Match sentences and their translations -Let`s check up! |
Стратегия самостоятельного выведения правила (Грамматика) - Раздаю карточки |
Предполагают. Доказывают. Выводятправилонаосновепредложений. Подчеркивают предлоги. |
Индивидуальная |
||
Match sentences and their translations |
|||||
1 In Britain, medical insurance is organised by the Government and is compulsory, while in some other countries it is not. |
a) Несмотря на то, что вы бедный, вы можете получить хорошее медицинское обслуживание в Великобритании. |
||||
2 The country doesn`t spend a lot of money per person on health care, whereas in some other western countries health care systems are much more expensive. |
b) Исключения на бесплатное медицинское обслуживание-зубы и глаза, но даже эта помощь доступна для большого числа людей, которые не имеют возможности платить. |
||||
3 Despite the shortage of money, the system of medical care works well. |
c) В стране не тратится много денег на человека и на здравоохранение, в то время как в некоторых других западных странах, системы здравоохранения являются более дорогими. |
||||
4 The British spend a small proportion of their wealth on health service, because of its simple administration. |
d) Хотя Британия не имеет общественного здравоохранения, здесь тоже есть частный сектор. Самая большая- это Ассоциация Частного Медицинского страхования. |
||||
5 In spite of being poor, you can get good medical care in Britain. |
e) Из-за Центральной организации здравоохранения, мало сотрудничества между обслуживанием здравоохранения и частного сектора. |
||||
6 The exceptions to free medical care are teeth and eyes, though even this care is available to large numbers of people who do not have to pay. |
f) Несмотря на нехватку денег, система медицинской помощи работает хорошо. |
||||
7 Although Britain has public health care, it has a private sector, too. The biggest is BUPA. |
g) Британцы тратят небольшую часть своего богатства на службу здоровья, из-за его простой администрации. |
||||
8 Because of the central organization of public health care there is little cooperation between public health care service and the private sector. |
h) В Великобритании, медицинское страхование организовано правительством и является обязательным, в то время как в некоторых других странах это не так. |
2.While-Reading
-Open your books at page number 159. Ex. 1 Read the text. Find and underline these sentences. -Find the phases in the text. -Let`s check up! -To speak the main idea in the text. |
Оказываю индивидуальную помощь Раздаю карточки |
Находят и подчеркивают Проверяют Ищут. Проверяют Говорят основную идею текста на русском. |
Индивидуальная Индивидуальная |
||
a)качествоздравоохранения |
|||||
b) сотрудничество с частным сектором |
|||||
c)Качествочастногоздравоохранения |
|||||
d)нехваткаденег |
|||||
e)обязательноемедицинскоестрахование |
|||||
f) центральные организации системы здравоохранения |
|||||
g) изменяется при бесплатном лечении |
|||||
h)врачисзарплатой |
|||||
n)высокаястоимость |
|||||
k) врачи, которые получают плату за каждый визит пациента, |
|||||
l) работа службы общественного здравоохранения |
3.Post-Reading
Translate these sentences. |
Раздаю карточки |
Пишут перевод и сдают. Проверяем. (Контроль) |
Индивидуальная |
||
Translate them |
|||||
Bert decided (решил) to get married, although he was rather old. |
|||||
Bert didn`t have anyone to look (ухаживать) after him in spite of having four daughters. |
|||||
In spite of this he lived at the home for elderly people. (в доме для престарелых) |
|||||
He didn`t receive a child benefit despite the fact he was entitled (полагалось) to it. |
|||||
He retired (ушёл) because of his old age. |
|||||
Open your books at page number 158. Ex. 3 -Придумать любые 6 предложений, используя предлоги и лексику по теме. -Что понравилось на уроке? -Что не понравилось? -Что запомнилось? -Что показалось новым? |
Выходнаговорение -Рефлексия |
Проговаривают по два предложения, используя схему, данную в учебнике и используя активную лексику урока. -Записывают и задают вопросы по домашнему заданию. |
Индивидуальная Индивидуальная Фронтальная |
Примечание:Тема «Вы должны платить за медицинскую помощь \ заботу» несет в себе воспитательный аспект, а именно, формирование основ права(правовое воспитание). Учащиеся, через информативное чтение, на говорении отстаивают свою позицию. Ориентируясь, при этом, не только на текст, но и личный опыт.
Урок по теме: «School in the old days»в 7 классе.
Цели:
Учебные:
- презентация новой лексики.
- совершенствование навыков чтения с извлечением необходимой информации.
Образовательные:
-формирование гуманистического взгляда на конкретные ситуации.
-формирование умения отстаивания своей позиции.
Воспитательные:
- воспитаниягуманного отношения к человеку, уважения к личности воспитанника.
Оборудование: дидактический раздаточный материал, учебник Английский язык: «New Millennium English»
Ход занятия
1.Pre-Reading
Инструкция \ задание |
Деятельность учителя |
Деятельность учащихся |
Организация формы работы |
Время |
|
Good Day, Children! I`m glad to see you. My name is.. Sit down, please. Let`s start are you lesson. Read these sound, please. [a:] -bath -bathroom -carpet -arm -armchair [o:] -floor -door Listen and repeat after me Excellent! -Match words and their translation. |
Приветствую Вывешиваю звуки. Отчитываю в качестве речевой разминки. Раздаю карточки |
Здороваются Присаживаются Отвечают Повторяют звуки |
Фронтальная Фронтальная Индивидуальная |
||
Match words and their translations |
|||||
1 quickly |
a)место |
||||
2 seat |
b) сумашедший |
||||
3 knew |
c)смех |
||||
4 crazy |
d)быстро |
||||
5 laughter |
e) шептать |
||||
6 whispers |
f)знал |
||||
-Are you ready? -Let`s check! -Listen and repeat after me. -Read in pairs. -Good! -Match phrases and their translation. What should you do? |
Отчитываю с целью закрепления произношения новых лексических единиц. Раздаю карточки |
Проверяют Повторяют Отчитывают Отвечают Соединяют |
Фронтальная Парная Индивидуальная |
||
Match phrases and their translations |
|||||
1 came to the school-house |
a) спит в своем кресле |
||||
2 sleeping in his armchair |
b) широкооткрылглаза |
||||
3 wanted to lie |
c) новая девочка с длинными золотистыми волосами |
||||
4 a new girl with long yellow hair |
d)запасвыключателей |
||||
5 opened his eyes wide |
e)необычнаяисповедь |
||||
6 unusual confession |
h) пришел в школу-дом |
||||
7 a stock of switches |
g)хотелсолгать |
||||
Спрашиваю 2-3 человеканапрочтение. Match sentences and their translations |
(Повтор процедуры отчитывания) Снимаю языковые трудности перед текстом, при помощи дидактического материала. -Раздаю карточки (проверка задания аналогична) |
Выполняют задание Соединяют |
Индивидуальная Фронтальная Индивидуальная |
||
Match sentences and their translations |
|||||
1 Come up here. |
a) Ученики думали, что это мальчик был сумасшедшим. |
||||
2 I stopped to talk with huckleberry finn! |
b)Снимайпиджак. |
||||
3 The pupils thought this boy was crazy. |
c) Учитель взял запас переключателей и работал с рукой, пока она устала. |
||||
4 The teacher took a stock of switches and worked with his arm until it was tired. |
d)Подойдисюда. |
||||
5 Then he began talking to the girl. |
e) Я остановился поговорить с Гекльберри Финн! |
||||
6 Take off your jacket. |
f) Тогда он начал разговаривать с девушкой. |
2.While-Reading
Open your books at page № 97 Ex.1b Answerthequestions. -Имяглавногогероя? -Автористории? Let`scheckup! Ex.2bС какими из следующих выражениями о телесных наказаниях вы согласны \ не согласны? Обоснуйте свою позицию. |
Работастекстом Направляю их мыслительную деятельность в нужное русло. Привожу примеры. |
Открывают учебники. Отвечают на вопросы. Проверяют. Предполагают Читают выражения. Переводят. Высказывают свою точку зрения. |
Индивидуальная Фронтальная Парная \ Индивидуальная |
3.Post-Reading
True or False. Why? |
Раздаю карточки Выход на говорение. |
Читают. Переводят. Находят подтверждение в тексте. Отвечают на английском. |
Индивидуальная \ Парная Индивидуальная |
||
True or False |
|||||
1 The teacher was not angry at Tom. |
|||||
2 Tom was late for class. |
|||||
3 Tom lied teacher. |
|||||
4 Pupils supported Tom. |
|||||
-Что понравилось \ не понравилось на уроке? -Что запомнили? -Что бы вы изменили в уроке? Home Task: Ex. 3 Good bye! |
Проведение рефлексии Поясняю домашнее задание |
Отвечают Записывают Задают вопросы |
Фронтальная Индивидуальная |
Примечание: Тема «Школа в старые времена» представлена через текст, который несет в себе богатый воспитательный потенциал. Более того, центральным заданием является предположение и отстаивание позиций на тему телесных наказаний не только на основе текста, но и собственного опыта учащихся, что, несомненно, ляжет в основу гуманного отношения к человеку. Поэтому следует считать, что к теме учащиеся подошли осознанно, а не формально.
Урок на тему: «Oceansofadventure» в 8 классе.
Цели:
Учебные:
- презентация новой лексики.
- совершенствование навыков чтения с извлечением необходимой информации.
Образовательные:
- формирование аналитических умений, навыков индивидуальной и парной работы, умений представлять и отстаивать свои позиции.
- развитие языковой догадки у учащихся.
Воспитательные:
- воспитание нравственной и физической культуры.
Оборудование: дидактический раздаточный материал, ИКТ: Презентация, учебник Английский язык: NewMillenniumEnglish
Ход занятия
1.Pre-Reading
Инструкция\ задание |
Деятельность учителя |
Деятельность учащихся |
Организация формы работы |
Время |
|
Good Day, Children! I`m glad to see you. My name is.. Sit down, please. Let`s start are you lesson. -What date is it today? -What day is it today? - What`s the weather Lookatthepicturesandanswerthequestions^ -Что вы думаете, когда читаете заголовок? - Что вы чувствуете, когда смотрите на знаменитую картину Айвазовского? - Как называется эта лодка в России? ВАнглии? -Match words and their translations. |
Приветствую. Задаю вопросы в качестве речевой разминки Включаю презентацию (1-2 слайд) Раздаю карточки |
Здороваются. Присаживаются. Отвечают -Todayisthe…of… -Today is… -It`s.. It`s.. Отвечают: - Sailing - Ship - Sailboat |
Фронтальная Индивидуальная Фронтальная |
||
Match words and their translations |
|||||
1 freeze-dried |
a)ведра |
||||
2 bucket |
b) лиофилизированная |
||||
3 single-handedly |
c)Миссия |
||||
4 mission |
d) в одиночку |
||||
-Are you ready? -Let`s check! -Listen and repeat after me. -Read in pairs. -Good! |
Отчитываю с целью закрепления новой лексики. Спрашиваю 2-3 человек на прочтение. |
Выполняют Повторяют Отвечают |
Индивидуальная Фронтальная |
2.While-Reading
Open your books at page № 135. Ex. 1b -Find these phrases in the text. - ЧтосделалоЭллизнаменитой? -Match words \ phrases and their translation. |
(Слайд) Раздаю карточки |
Ищут. Читают эти фразы на английском. - She is brocken arecord for sailing! Соединяют. |
Фронтальная \ Парная Индивидуальная |
||
Match words \ phrases and their translations |
|||||
1) a record-breaking race |
a) метеоролог |
||||
2) a voyage |
b) механик |
||||
3) a holiday cruise |
c) навигатор |
||||
4) meteorologist |
d) рекордныегонки |
||||
5) navigator |
e) каникулы в круизе |
||||
6) mechanic |
f) автопилот |
||||
7) autopilot |
g)путешествие |
||||
-Are you ready? -Let`s check! -Listen and repeat after me. -Read in pairs. Good! -Match phrases and their translation. |
Проверяю. Отчитываю Раздаю карточки Проверка Аналогична. |
Проверяют Повторяют. Отчитывают Выполняют |
Фронтальная Парная Индивидуальная |
||
Match phrases and their translations |
|||||
1) was tested to the limits |
a)изнашивались |
||||
2) to block out |
b)длязарядкиаккумуляторов |
||||
3) to charge the batteries |
c)бытьзачислеными |
||||
4) wore out |
d) чтобыблокировать |
||||
5) was totally exhausted |
e)былполностьюисчерпан |
||||
6) unconscious |
f)былаочарована |
||||
7) collide |
g)сталкиваются |
||||
8) was fascinated by |
h)тревогауходит |
||||
9) alarm goes off |
i) был испытан в пределах |
||||
10) be credited with |
k)бессознательное |
3.Post-Reading
Ex. 2b Прочитайте, что журналист говорит о плавании Элли и объясните выделенные слова и фразы в скобках. Верны ли эти утверждения? -Расшифруйте слова Подведение Итогов: -Что понравилось \ не понравилось? -Что запомнилось\ узнали нового? HomeTask:Учить слова и выражения |
Оказываю индивидуальную помощь Выход на говорение -На доске написаны слова, но буквы в них перепутаны: 1) a record-breakingrace 2) a voyage 3) a holidaycruise 4) meteorologist |
Переводят выделенные выражения. Находят подтверждение в тексте Отвечают устно Записывают правильный вариант на доске Отвечают Записывают |
Индивидуальная Индивидуальная Фронтальная Индивидуальная |
Примечание:Тема «Приключение по океану» способствует формированию физической и нравственной культуры. В тексте рассказывается о подвиге девушки Элли, о ее рекорде, стойкости и выдержанности. Учащиеся не только знакомятся с новой лексикой, но и высказывают свои предположения перед прочтением текста. Следовательно, развивается не только мышление, но и языковая догадка.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Урок как основная единица учебного процесса. О повышении действенности урока иностранного языка. Специфика урока иностранного языка. Интернет на уроках иностранного языка. Интегрированный урок. Урок–экскурсия. Другие нестандартные типы уроков.
курсовая работа [31,0 K], добавлен 30.10.2008Влияние лингвострановедческого аспекта на формирование иноязычной культуры обучаемых. Способы повышения мотивации изучения иностранного языка. Составление и применение плана-конспекта урока английского языка с применением лингвострановедческого аспекта.
дипломная работа [125,6 K], добавлен 05.11.2013Теоретические основы организации интерактивного обучения: понятие, правила организации. Формы групповой работы. Характерная черта современной педагогической науки. Главные особенности использования интерактивных технологий на уроках иностранного языка.
реферат [47,7 K], добавлен 27.11.2014Периодически печатные издания англоговорящих стран. Применение неологизмов в иностранных газетах. Методическое содержание работы с иноязычным текстом. Работа с заголовками. Газетные штампы. Использование газетных статей на уроках иностранного языка.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 29.12.2013Анализ урока иностранного языка в общеобразовательной школе как показатель уровня сформированности профессиональной компетентности учителя. Типы уроков иностранного языка. Методические рекомендации по планированию и анализу урока иностранного языка.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 21.07.2010Изучение развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, понятия межкультурной компетенции. Анализ особенностей методики организации занятия обучения английскому языку с использованием видеокурсов на уроках иностранного языка.
дипломная работа [135,0 K], добавлен 16.01.2012Теоретические основы межпредметных связей на уроках иностранного языка. Принципы построения интегрированного урока. Интеграция регионоведения в процесс обучения иностранному языку. Формирование межпредметных и общеучебных умений по С.К. Фоломкиной.
курсовая работа [138,9 K], добавлен 19.04.2011Значение коммуникативных навыков в формировании личности школьников при изучении иностранного языка. Метод проектов на уроке иностранного языка, основные требования к его использованию. Проектная деятельность на уроках английского языка, типы проектов.
дипломная работа [57,9 K], добавлен 13.05.2010Влияние игры на формирование коммуникативного навыка у младших школьников на уроке английского языка. Педагогические основания игровой деятельности. Методика организации игровой деятельности на уроках иностранного языка и диагностика ее эффективности.
курсовая работа [966,3 K], добавлен 10.01.2017Основные этапы планирования уроков иностранного языка. Планирование урока иностранного языка с использованием средств информационных технологий и образовательных электронных ресурсов. Урок-дискуссия по теме "Образование в Великобритании и России".
дипломная работа [61,2 K], добавлен 13.05.2010