Системный подход в классификации задач лингводидактики в образовательных системах

Систематизация, особенности языковых связей при коммуникации в современных лингводидактических системах. Обобщенная модель образовательной системы государства, ее связь с общественно-экономическими системами. Классификация лексикографических произведений.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 353,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Системный подход в классификации задач лингводидактики в образовательных системах

К.А. Метешкин,

Л.А. Федорченко,

А.П. Ферджани

Условия, в которых развивается современное общество, характеризуется, с одной стороны, «лавинным» накоплением новых знаний о природе вещей и явлений, с другой стороны, увеличением коммуникационных возможностей информационных технологий.

При этом возникают противоречия между ограниченными возможностями человека по оперативному приобретению необходимого объема знаний, умений и навыков для выполнения производственных функций и все увеличивающимся их объемом, необходимых ему для выполнения этих функций.

Диапазон научных направлений разрешения этих противоречий достаточно широк от классических методов психологии и педагогики [1, 2], до нестандартных методов кибернетической педагогики [3,4].

Анализ существующей парадигмы - повышение эффективности обучения - показывает, что она основывается на результатах исследований [5,6 и др.], проведенных учеными еще в середине прошлого столетия, которая безнадежно устарела и не отражает адекватно проблемосодержащую систему в современных условиях информационной и коммуникационной революций, а также интеграции образовательных систем в рамках Болонского процесса. Результаты анализа современных учебников по психологии и педагогике, например работ [1, 2, 7, 8], показывают, что языковые вопросы в них не отражены, и если отражены в учебной литературе по психологии, то очень слабо. Удивительный факт! Наука об обучении и воспитании человека (педагогика), которая изучает формы и методы преподавания, методики и образовательные технологии и т.д., в основе которых лежат процессы передачи обучающимся учебной информации, в основном естественным языком, не рассматривает хотя бы общие вопросы языкознания. лингводидактика образовательная система

Здесь уместно привести несколько цитат выдающихся ученых, которые формулируют свое понимание, того, что есть язык. Американский математик, основоположник кибернетики Н. Винер замечает «...никакая теория сообщения не может избежать рассмотрения языка». Русский философ А.Г. Спиркин «Именно с помощью языка человек оказался в состоянии перейти от познания единичных предметов и явлений к их обобщенному отражению в форме понятий».

Учитывая вышесказанное, сформулируем методологическую парадигму, которая соответствует, на наш взгляд, современным исторически сложившимся условиям.

Суть современной методологической парадигмы заключается в повышении эффективности образовательных систем, а также их гармоничного и сбалансированного развития во взаимодействии с другими системами (политической, экономической, социальной и т.д.) государства.

Отличительной особенностью такой формулировки является то, что под образовательной системой здесь можно понимать любую образовательную систему, будь это семья - социальная ячейка общества или образовательная система государства в целом. Такая формулировка предполагает решение ряда проблемных задач на основе системного подхода, которые связаны с интеграционными процессами образовательных систем внутри государства, а также процессами гибкого и сбалансированного их взаимодействия с другими системами государства, в частности экономической.

На наш взгляд, не решив актуальнейшие проблемные задачи интеграции образовательных систем государства, решение подобных задач в транснациональном масштабе, как это делают государства постсоветского пространства, является преждевременным решением.

Системный подход позволяет взглянуть на образовательные системы, их элементы и связи между ними с различных углов зрения. На наш взгляд, одним из таких «углов зрения» является исследование образовательных систем с использованием научнометодологических основ языкознания, в частности, прикладной лингвистики, которая в настоящее время динамично развивается. Кроме того, системный анализ изначально предполагает исследование связей между элементами системы, а в образовательных системах такими связями являются языковые связи и соответствующие коммуникации между источником и потребителем информации (между учителем и учеником, преподавателем и студентом, преподавателем и глобальной сетью Интернет и т.д.).

Целью настоящей статьи является систематизация и выявление особенностей языковых связей при коммуникации в современных лингводидактических системах.

Для достижения поставленной цели сформулируем основные посылки и определения, на которых будем строить дальнейшие умозаключения.

Система - множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, образующих определенную целостность, единство [9].

Системный анализ - совокупность методов исследования систем.

Язык - система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мысли, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей [10].

Языкознание (лингвистика) - наука о языке [10].

Орфоэпия - раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения

Риторика - теория выразительной речи, теория красноречия, ораторского искусства [10].

Лингводидактическими системами будем называть системы целевые функции, которых направлены на решение образовательных задач (обучение и воспитание человека).

Из определения видно, что лингводидактические системы можно классифицировать, исходя из количества и качества носителей языка (элементов лингводидактической системы), отношений (силы отношений) между ними, а также целевыми установками таких систем.

Выделим два граничных вида лингводидактических систем (ЛДС). К первому отнесем общество (социум) как размытую лингводидактическую систему, которая имеет большое количество носителей языка, а также большое количество коммуникаций (связей), в том числе и массовых. Вектор целеустремленности таких систем определяется соответствующими статьями основного закона государства, а также законами об образовании, Указами Президента, Постановлениями Кабинета Министров, Государственными программами и т.д.

Ко второму граничному виду лингводидактических систем будем относить социальную ячейку общества - семью, в которой имеется минимальное количество носителей языка (от 2-х и более), тесные семейные отношения (будем рассматривать позитивную сторону семейных отношений), а также стремление носителей языка (членов семьи) к постоянному совершенству и обучению своих детей.

Сузим первый вид лингводидактических систем до образовательной системы государства, которая имеет также множество носителей языка, отношений и связей между ними. Вместе с тем, ей присущи вполне определенные (конкретные) целевые установки, направленные на обучение, воспитание и повышение образовательного уровня носителей языка посредством всех видов коммуникаций.

В образовательной системе государства принято выделять несколько образовательных подсистем, где язык играет основополагающую роль как средство коммуникации и обучения. Это подсистема дошкольного воспитания и образования (начальная школа), общеобразовательная подсистема (средняя школа) и подсистема высшего образования (высшая школа), а также подсистема последипломного образования (аспирантура, докторантура), которая является составной частью высшей школы. В свою очередь, каждая из названных подсистем может классифицироваться по нескольким языковым признакам. Детские воспитательные и образовательные подсистемы: по формам и методам языковых коммуникаций от обычных детских садов, где в основе лежит естественный язык педагогов и воспитателей до специальных центров (лечебновоспитательных заведений), предназначенных для детей с психическими и другими отклонениями, требующих использования специальных языков преподавания.

Средние школы как ЛДС также можно классифицировать на основе языковых признаков. Это школы, в основе преподавания которых лежит государственный или иностранный языки и школы с преподаванием на языках национальных меньшинств государства. Кроме того, существуют специальные школы, в которых углубленно в большем объеме преподают те или иные предметы, например, математику, физику, музыку и т.д. Преподавание этих предметов можно интерпретировать как преподавание языка математики, физики, музыки и т.д. К специальным школам можно отнести и школы закрытого типа для несовершеннолетних, которые совершили преступления. Языковая специфика здесь заключается в том, что закрытые учреждения способствуют формированию у подростков ненормативной лексики. В отличие от специальных школ закрытого типа выделим школы (военные лицеи), которые имеют уставную лексику, то есть естественный язык носителей языка как преподавателей, так и учеников в отдельных случаях ограничивается словами и фразами воинских уставов, инструкций и других нормативных документов.

Рисунок 1 - Обобщенная модель образовательной системы государства

В высшей школе по языковому признаку будем выделять следующие классы лингводидактических систем.

Во-первых, по направленности преподавания тех или иных наук (технических, естественных, общественных), если придать статус языкам преподавания - технические, естественные и общественные языки наук. Другими словами, можно выделить технические вузы, государственные и Национальные университеты и гуманитарные вузы.

Во-вторых, по наличию у вузов научных коммуникаций, как правило, это вузы 3-4 уровня аккредитации. Под научной коммуникацией будем понимать научные связи или отношения между носителями языка данного вуза (между преподавателями и студентами), а также внешние связи вуза с другими вузами или организациями посредством научных семинаров, конференций, симпозиумов и т.д.

В-третьих, языковую специфику имеют вузы, у которых связи (отношения) между носителями языка имеют строгую (нормативную) направленность. К таким вузам отнесем учебные заведения силовых структур государства (военные академии, университеты, институты и т.д.).

Обобщенная модель образовательной системы государства и ее связи с другими общественноэкономическими системами показана рис. 1.Наиболее сложная из приведенных на рис.1 образовательных систем является высшая школа, которая в своем составе содержит высшие учебные заведения 3-4 уровня аккредитации. На современном этапе своего развития они представляют собой социотехнические системы, в состав которых входят вычислительные сети, обеспечивающие коммуникацией носителей языков как внутри вуза, так и за его пределами. В таких системах к носителям языков (обучающимся) предъявляют повышенные требования по изучению не только одного из иностранных языков, но и одного или нескольких искусственных языков (языков программирования).

Определим круг проблемных задач лингводидактического характера в образовательных системах, требующих системного подхода к их решению.

Известно, что в языкознании выделяют три основных раздела: фонетику, лексику и грамматику. Подвергнем краткому анализу языковые коммуникации между основными носителями языка лингводидактических систем (преподавателями и студентами) с точки зрения этих трех составляющих языкознания.

Фонетика лингводидактических процессов

Фонетика - раздел языкознания, изучающий способы образования и акустические свойства звуков человеческой речи.

Акустическое звучание речи играет в лингводидактических процессах важную роль. Тот, кто проучился в вузе хотя бы один курс, почувствовал, что одни лекции слушаются с открытыми глазами и вызывают неподдельный интерес, а другие вызывают болезненную сонливость. Одним из факторов, приводящих обучающихся в такие противоположные состояния являются факторы воздействия на их сознание фонетической составляющей языка преподавателя.

Рассматривая влияние фонетической составляющей на языковую связь между субъектами лингводидактических процессов, можно утверждать, что в первом из рассмотренных выше случаев, сила языковой связи высокая, а во втором -стремится к нулю. Другими словами, эффективность лингводидактических процессов (обучения) непосредственно зависит от знаний и умений преподавателя, который применяет в своей педагогической практике методы орфоэпии и риторики. К сожалению, в большинстве лингводидактических систем, за исключением специальных, например, театральных училищ, фонетической составляющей уделяют недостаточно внимания.

Из вышесказанного следует задача создания методов и методик, а также программно-аппаратных средств подготовки и тренировки преподавателей - носителей дидактических языков наук. Термин и понятие дидактического языка наук введен в работе

Кроме этой важной задачи, стремительное развитие методов и средств прикладной лингвистики, а также кибернетической педагогики на первый план выдвигает задачи синтеза речи, результаты решений которых направлены на создание интеллектуальных интерфейсов с фонетической составляющей между обучающимися и моделями профессиональных знаний преподавателей [11].

Лексика лингводидактических процессов

Лексика - словарный состав языка или совокупность слов, связанных со сферой их использования.

Отличительной особенностью ЛДС высшего уровня (вузов) является наличие в их информационном обеспечении лексикографической структуры, которая состоит из соответствующих словарей, справочников, энциклопедий и других лексикографических произведений. Будем ее называть лексическим фондом вуза, схематично который иллюстрируется рис.2.

Рисунок 2 - Иллюстрация классификации лексикографических произведений

Он обеспечивает пополнение лексического запаса как носителей дидактических языков наук (преподавателей), так и обучающихся.

К сожалению, в настоящее время, лексические фонды вузов используют с малой эффективностью. Этот факт подтверждается тем, что государственные образовательные стандарты не содержат требований по использованию в процессе обучения той или иной специальности соответствующих лексикографических произведений. Такое положение дел вносит в лингводидактические процессы значительную неопределенность в части, касающейся толкования тех или иных терминов различными носителями дидактических языков (преподавателями). Возникает задача терминологической стандартизации лингводидактических процессов как в рамках одной специальности, так и аналогичными специальностями различных ЛДС. Пути решения этой задачи предлагаются в работе [12].

Кроме задачи терминологической стандартизации лингводидактических процессов требуют решения задачи, возникшие с появлением новых терминов в результате научной деятельности носителей дидактических языков наук и эффективного использования их понятий в лингводидактических процессах.

Грамматика лингводидактических процессов

Под грамматикой лингводидактических процессов будем понимать правила изложения содержательного материала в рамках учебного плана по той или иной специальности вуза. В работе [13] определяются три группы правил. К первой группе правил относятся правила, задающие последовательность изложения дидактических языков наук в соответствии с учебным планом конкретной специальности. Вторую группу правил составляют правила построения содержательного материала внутри учебной дисциплины. И третью группу - морфологические и синтаксические правила естественного языка.

Такая интерпретация грамматики лингводидактических процессов позволяет создать базу знаний учебного назначения, которая обеспечивала бы реализацию новой образовательной технологии с использованием интегрированного интеллекта.

Важной составляющей образовательной системы государства является подсистема ее управления. Эта подсистема обладает особенностями, которые заключаются в том, что она имеет сложную иерархическую структуру с большим количеством связей и объектов управления. Кроме того, к особенности системы управления можно отнести то, что с повышением уровня управления, от начальной школы до высших учебных заведений, образовательной системы государства уменьшается количество ее функций управления. На верхнем уровне иерархии управления, в отдельных случаях, крупные Национальные университеты получают статус независимых образовательных систем.

На наш взгляд, имеется ряд крупных проблемных задач совершенствования управления образовательной системой государства, если ее рассматривать как совокупность лингводидактических систем. К таким задачам можно отнести научное обоснование объектов 36 управления на каждом уровне иерархии образовательной системы государства; оценка качества функционирования ЛДС; моделирование лингводидактических процессов с целью их интеграции как по вертикали, так и по горизонтали иерархии образовательной системы государства и другие задачи.

Кроме того, одной из нерешенных задач, является задача обеспечения эффективного взаимодействия образовательной системы государства с другими государственными и негосударственными системами.

Известно, что наряду с образовательной системой государства имеются и негосударственные образовательные системы, так или иначе оказывающие влияние друг на друга и общество в целом. К таким системам относятся религиозные образовательные системы церквей различных конфессий и вероисповеданий. Языковая специфика здесь заключается в том, что носители языка молитв и проповедей (священнослужители) в полной мере используют фонетические возможности языка и акустические свойства храмов, синагог, мечетей и других культовых сооружений, повышая при этом экспрессию молитвенной речи. Достижения в молитвах и проповедях максимальной экспрессии обучают священнослужителей в семинариях, духовных академиях, ишивах, медресе и других религиозных образовательных системах. Кроме того, религиозные языки отличаются от других тем, что их лексические системы содержат значительное количество всевозможных архаизмов (лексических, семантических и фонетических).

Специфическим примером другой негосударственной образовательной (обучающей) системы можно считать гуманитарные центры Л. Рона Хаббарда по изучению и практическому использованию Дианетики (технологии духовного исцеления) и Саентологии (прикладной религиозной философии). В этих центрах обучают методикам проникновения в сознание человека за счет языкового (или символьного) воздействия на его психику с целью духовного его исцеления. Формирование у обучающихся лексической системы здесь ориентировано на изучение специальных терминов и их понятий, например: клир, одитор, реактивный ум, имграмма и др. [14].

Подводя итог сказанному, сделаем следующие умозаключения.

С использованием методов системного анализа лингводидактических процессов и явлений в образовательной сфере государства проведена классификация образовательных систем по языковым признакам.

Выявлены особенности отдельных лингводидактических систем, которые позволили выделить актуальные задачи совершенствования образовательных систем.

Перспективы дальнейших исследований. Их решение повысит эффективность образовательных процессов и будет способствовать интеграционным процессам вузов как внутри высшей школы государства, так и в рамках Болонского процесса.

Литература

Подласый И.П. Педагогика: новый курс: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 кн. Кн. 1: Общие основы. Процесс обучения/ И.П. Подласный. - М.: Гуманист. Изд. центр ВЛАДОС, 2003. - 576 с.

Реан А.А. Психология и педагогика / А.А. Реан,

Н.В. Бордовская, С.И. Розум - СПб.: Питер, 2001.

Метешкин К.А. Кибернетическая педагогика: теоретические основы управления образованием на базе интегрированного интеллекта. Монография / К.А. Метшкин; - Международный Славянский университет. Харьков. - Х, 2004. - 400 с.

Атанов Г.А. Обучение и искусственный интеллект или основы современной дидактики высшей школы/ Г.А. Атанов, И.Н. Пустынникова - Донецк: Изд-во ДОУ, 2002. - 504 с.

Гальперин П.Я. Основные результаты исследований по проблеме "Формирование умственных действий и понятий"/ П.Я. Гальперин. - М., 1965.

Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний / Н.Ф. Талызина. - М.: МГУ, 1984.

Бандурка О.М. Основи психології і педагогіки: Підручник/ О.М. Бандурка, В.О. Тюріна,

О.І. Федоренко - Х.: Вид-во Нац. ун-ту внутр. справ, 2003. - 336 с.

М'ясоїд П.А. Загальна психологія: Навч. посіб / П.А. М'ясоїд. - К.: Вища шк.., 1998. - 479 с.

Перегудов Ф.И. Введение в системный анализ: Учеб. пособие для вузов/ Ф.И.Перегудов, Ф.П. Тарасенко. - М.: Высш. шк., 1989. - 367 с.

Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов/ Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

Метешкин К.А. Кибернетическая педагогика: теоретические основы управления образованием на базе интегрированного интеллекта. Монография/ К.А. Метешкин;- Международный Славянский университет. Харьков.- Х, 2004. - 400 с.

Дубичинский В.В. Задача терминологической стандартизации образовательных процессов высшей школы и пути ее решения/

В.В. Дубичинский, К.А. Метешкин, Л.А. Федорченко // Проблеми інженерно- педагогічної освіти. Збірник наукових праць. - №7. - Х.: УІПА. 2004. - С. 94 - 100.

Метешкин К.А. Анализ структуры дидактических языков наук/ К.А. Метешкин // Проблеми інженерно-педагогічної освіти. Збірник наукових праць. - № 9. - Харків: УІПА. 2005. - С. 174 - 183.

Хаббард Л.Рон Дианетика / Л.Рон Хаббард. - М.: НЬЮ ЭРА, 2001. - 608 с.

Размещено на allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.