Активізація комунікативного підходу на уроках англійської мови
Проблема оволодіння іноземною мовою як засобом спілкування та взаємодії. Цілі іншомовного навчання. Удосконалення комунікативних здібностей учнів. Робота в парах і групах з опорою на роздавальний матеріал та конспект уроку, рольова гра "Interview".
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 27.08.2012 |
Размер файла | 247,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Активізація комунікативного підходу на уроках англійської мови
К а щ е є в а Н ат а л і я Ю р і ї в н а
З м і с т
Вступ
Розділ І. Комунікативно орієнтоване навчання іноземних мов
Розділ ІІ. Шляхи реалізації комунікативного підходу
Розділ ІІІ. Коли вчитель і учні-партнери
Література
Вступ
У спадок від “закритого” до міжнародної спільноти суспільства колишнього СРСР вчителям залишався певний досвід у викладанні іноземних мов, який у більшій мірі ґрунтувався на засадах граматико-перекладного методу. Подальший соціально-економічний розвиток країни ще в кінці минулого століття об'єктивно вимагав перегляду і пошуку більш дієвих з точки зору навчання мови як засобу спілкування підходів. Сьогодні перетворення у політичному, соціально-економічному і культурному житті нашої країни зумовлюють потребу в людях, що володіють іноземною мовою як засобом спілкування та можуть використовувати її для свого фахового зростання. Реалії сьогодення ставлять вже перед школярами проблему оволодіння іноземною мовою як засобом спілкування та взаємодії. Необхідність навчити школярів використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур різних країн світу спонукає методистів та вчителів-практиків переосмислювати цілі іншомовного навчання та акцентувати увагу на пошукахдієвих засобів їх досягнення.
В нових програмах з іноземної мов для середніх загальноосвітніх навчальних закладів закладено важливі принципи: комунікативна спрямованість, особистісна орієнтація, автономія учня, взаємопов'язане навчання вмінь. Один із ключових принципів рекомендацій Ради Європи -- іноземної мови для життя.
Розділ І. Комунікативно-орієнтоване навчання іноземних мов
Відомий теоретик комунікативної методики Й.І. Пасов писав про те, що суть комунікативного навчання полягає у підготовці учня до участі в процесі іншомовного спілкування, створених у класі. Іншими словами -- комунікативно-орієнтовне навчання іноземної мови -- це моделювання процесу спілкування, а отже, урок іноземної мови за методикою комунікативно-орієнтованого навчання -- це модель процесу комунікації іноземною мовою.
Організувати ж процес навчання як модель процесу спілкування означає змоделювати лише основні, принципово важливі, суттєві параметри спілкування, до яких належать:
? особистісний характер комунікативної діяльності суб'єкта спілкування;
? взаємини і взаємодія мовленнєвих партнерів;
? ситуації як форми функціонування спілкування;
? змістовна основа процесу спілкування;
? система мовленнєвих засобів, як слід засвоїти для забезпечення;
комунікативної діяльності в ситуаціях спілкування;
? функціональний характер засвоєння і використання мовленнєвих засобів;
? евристичність (розмаїття зв'язків, що забезпечують динаміку мовлення і гнучкість у використанні мовленнєвих засобів).
Спілкування -- процес активний. Ця активність пов'язана з розумовою діяльністю і комунікативною поведінкою. Комунікативна діяльність має ще одну характеристику -- вмотивованість. Людина, як правило, спілкується тому, що в неї є для цього внутрішня причина, мотив.
Цілеспрямованість -- ще одна з важливих характеристик комунікативної діяльності. Будь-яке висловлювання переслідує якусь мету. Той, хто висловлюється в процесі спілкування, завжди хоче досягти певної мети: переконатися сам або переконати співрозмовника, підтримати його думку або висміяти його т.інш..
Процес спілкування має зв'язок з діяльністю, оскільки “обслуговує” всю іншу діяльність людини.
Зв'язок з особистістю також очевидний. Спілкування багато в чому зумовлене всіма компонентами особистості.
Зрозуміло, різною мірою. Особистість завжди індивідуальна, характеризується неповторними поєднанням рис, що виявляються в здібностях, характері, інтелекті, в почуттях у протіканні психічних процесів, у потребах ідеалах та інтересах.
Важлива характеристика спілкування -- ситуатівність.
Комунікативно орієнтований підхід прагне до відтворення всіх вищих згаданих характеристик процесу спілкування у навчальній діяльності на уроці іноземної мови. Це означає, що в основних параметрах таке навчання адекватне процесу реального спілкування.
Розділ ІІ. Шляхи реалізації комунікативного підходу
Як же перетворити процес викладання іноземної мови на комунікативний, цікавий та корисний для учнів. Найголовніше у комунікативному підході -- вміння співрозмовників виражати свої думки так, щоб вони були зрозумілі іншому співрозмовнику. Що ми говоримо -- важливіше того, як це говоримо. Вважаю, що на уроці більше часу треба приділяти говорінню, потім витрачати на переклад з української мови на англійську чи навпаки з англійської на рідну мову.
Використання рідної мови має бути дуже рідко(наприклад при пояснення домашнього завдання, якщо в цьому є потреба).
Під час проведення своїх уроків привчаю учнів шукати вихід із ситуації і висловлювати свої думки, користуючись тим лексичним запасом, яким вони володіють(наприклад “I'm hungry” учень може сказати “I want to eat”). Вважаю помилки при вивченні іноземної мови природним явищем і, можливо, навіть іноді необхідним. Під час спілкування учнів на уроці намагаюся не часто виправляти їх помилки. Завжди вибираю те граматичне явище, на яке б хотіла звернути особливу увагу учня (наприклад P:”He go to school at Friday” -T”He goes to school...” не акцентую увагу на зміни “at” на “on”, якщо виправила вже одну). На мій погляд, якщо дитину дуже часто і багато виправляти, вона втрачає впевненість у собі і буде боятись спілкування знов.
Якщо учень на кожному уроці пересвідчиться, що він здатний розпочати і підтримати розмову і що це його уміння з уроку в урок удосконалюється, то до нього приходить впевненість, що він володіє англійською мовою як засобом спілкування.
Вчитель на такому уроці виступє в якості “facilitator”. Це означає, що він діє як помічник, заохочуючи учнів до спілкування і створюючи ситуації, в яких таке спілкування могло б проходити.
При комунікативному підході вчитель не домінує і не є центром уваги. Учні є центром взаємодії, спілкуючись один з одним.
Вчитель розпочинає інтеракцію між учнями, інколи може приймати в ній участь, але зазвичай, роль вчителя -- допомога, порада учню, як правильно висловити свою думку. Взаємодія “учень -- учень” має переважати на уроці.
Роль вчителя також полягає в створенні дружелюбної атмосфери в класі. Це особливо важливо, коли учні висловлюють свої думки, погляди, почуття тощо.
Сором'язливих учнів слід теж заохочувати до розмови.
Які ж форми діяльності учнів під час уроку-спілкування використовую я на своїх уроках? Зупинюсь лише на найпоширених.
1. “Information Gap”. В основі цього прийому лежить нерівномірний розподіл між партнерами по спілкуванню певної інформації, якою вони мають обмінятися на англійській мові, що є стимулом для спілкування. Наприклад, вивчаючи тему “Great Britain”, я пропоную учням, які працюють в парах, заповнити таблиці інформацією, якої не вистачає, спілкуючись один а одним на англійській мові. Учням в кожній парі видаю такі таблиці:
P U P I L ' A ' |
|||
England |
Scotland |
||
Population |
49.181.000 |
||
Area |
78.772 sq. km |
||
Capital city |
London |
||
Mountains |
The Pennines |
||
Lakes and Rivers |
Thames, Severn, Trent |
||
Mineral resources |
Coal, oil, gas |
||
Official Language |
English |
||
Pastime |
Sport, watching TV, attending plays, concerts, gardening |
P U P I L ' B ' |
|||
England |
Scotland |
||
Population |
5.122.000 |
||
Area |
129.249 sq. km. |
||
Capital city |
Edinburgh |
||
Mountains |
Highlands, Grampian mountains |
||
Lakes and Rivers |
Loch ness |
||
Mineral resources |
Oil, gas |
||
Official Language |
English |
||
Pastime |
Sport(golf and soccer), bagpipe competitions |
Таким чином, в обох таблицях є вся інформація, потрібна для виконання запропонованого завдання, але кожен учень має в своїй таблиці лише частину інформації. Учні, спілкуючись на англійській мові, заповнюють пропуски в таблиці.
На основі такого завдання можна організувати “True-False” тест між учнями, які працюють в парах. Наприклад:
1. The population in England is much bigger than is Scotland.
2. Scotland is a little smaller than England.
3. There are many rivers in Scotland. Etc.
Щоб знайти істину, учні обмінюються інформацією, поєднують її, а потім приймають рішення.
2) “Information transfer”. Одному з учнів пропоную текст, в якому є пропущена інформація. Його партнеру по спілкуванню -- таблиця, в графах якої необхідно представити інформацію, яка є в тексті співрозмовника.
Наприклад, учні А і В отримують такий матеріал: P U P I L A ; His name is David. He is …years old. He was born in Britain. He lives in … now. He goes to school. His favorite subject is… . David's hobby is collecting computer games. At home he likes… . At the weekend he goes to the sport club. His favorite sport is… .
P u p i l ' B '
N a m e |
||
A g e : |
14 |
|
P l a c e o f b i r t h : |
||
P l a c e w h e r e l i v e s : |
London |
|
P l a c e o f s t u d y : |
||
F a v o r i t e s u b j e c t : |
Math |
|
H o b b y : |
||
L i k e s a t h o m e : |
Watching TV |
|
F a v o r i t e s p o r t : |
Football |
3)“Pair Work”. Кожен учень отримує картки з текстом, в якому
відсутня певна інформація. Але ця інформація є у співрозмовника. Кожен повинен, ставлячи запитання партнеру, добути відсутню інформацію.
P u p i l ' A '
Charlotte Brontё was born in … (When?). In 1820 they moved to Haworth. After the death of Charlotte's mother in … (When?), her mother's sister, Elizabeth, came to look after her family. In 1824, the four eldest girls were sent to … school(Which?). The time Charlotte spent at her second school, Roehead, was … (What?). Etc.
P u p i l ' B '
Charlotte Brontё was born in 1816. In 1820 they moved to … (Where?). After the death of Charlotte's mother in 1821, … (Who?)came to look after her family. … (When?) the four eldest girls were sent to Cowan Bridge school. The time Charlotte spent … (Where?), was far happier.
4) “What would you say?” Учні отримують розгорнуте запитання і повинні англійською мовою дати повну відповідь. Наприклад, “What would you do with a million dollars?” або “If you could do only have 3 things with you on a desert island, what would you bring and why?”.
5) “Making predictions”. Такі завдання розвивають креативність мислення учнів. Перед читанням або прослуховуванням тексту учням пропонується назва та декілька речень з тексту. Потім я пропоную учням придумати свої варіанти кінця тексту.
6) Вправа “If-statement”. Вчитель записує на дошці цікаве “If” твердження. Наприклад “If I were the president of Ukraine” або “If school started at 10 o'clock”. Потім, використовуючи метод “Мозкового штурму”, учні висловлюють спочатку переваги, а потім недоліки цього твердження. Спочатку учні працюють індивідуально, потім пропоную дітям працювати в групах. Порівняйте кількість ідей. Мораль: одна голова -- добре, а дві -- краще.
7) Role-Play “Making an Interviev”. Цей вид групового спілкування є одним із найпоширеніших. При підготовці до інтерв'ю вчитель (або самі учні) визначає хто буде виступати в ролі того, в кого будуть брати інтерв'ю. Це може бути учень, якому є чим поділитись з однокласниками. Наприклад, побував на цікавій екскурсії, брав участь у шкільній виставі, тощо. До цього виду групової бесіди готую учнів від самого початку навчання англійської мови. Для цього я під час уроків якомога частіше пропоную ситуації, в яких учні питають мене або один одного про щось, пов'язане з тематикою, що вивчається, з якою-небудь подією в школі тощо. Наприклад, під час роботи над ситуаціями, пов'язаними з тематикою “Моє хобі”, вчитель може розпочати урок з повідомлення “I've got a big collection books at home” або “I'm going to show you my collection today”.
Учні по черзі задають йому питання і обов'язково дякують за відповідь. Тим, котрі соромляться або не знають, як спитати про щось, я допомагаю, підказуючи запитання англійською мовою. Звикаючи від самого початку до такої форми спілкування із вчителем і однокласниками, учні будуть охоче вступати в розмову і з новою особою. Таким чином, навчальне інтерв'ю наблизиться до реального.
Розділ ІІІ. Коли вчитель і учні-партнери
іноземний мова навчання учень
Конспект інтерактивного уроку у 5 класі на тему “Мої захоплення”
Методичний коментар. Метою мого уроку було удосконалення комунікативних здібностей учнів. Основні форми роботи на уроці -- робота в парах і групах з опорою на роздавальний матеріал, рольова гра “Interview”.
Основний принцип роботи на уроці -- інтерактивність, коли вчитель виступає як партнер учнів. При цьому він не тільки дає інформацію в готовому вигляді, а й спонукає учнів думати й знаходити виходи з незвичайних ситуацій. Учні охоче відгукуються на запропоновані завдання, оскільки відчувають себе повноцінними партнерами вчителя, і урок перетворюється на діалог, живий обмін між учителем та учнями.
Те м а : Мої захоплення.
М е т а : 1 ) практикувати учнів у вживанні тематичної лексики в усному мовленні;
2) розвивати навички розгорнутого висловлювання за темою ситуації;
3) навчати груповій бесіді;
4) тренувати учнів в аудіюванні;
5) розвивати навички і вміння, потрібні для ведення розмови на рівні природного діалогу;
6) сприяти удосконаленню комунікативних здібностей учнів;
7) сприяти прищепленню в учнів інтересу і позитивного ставлення до мови, розуміння важливості вивчення іноземної мови.
8) Розвивати соціокультурну компетенцію учнів.
О бл а д н а н н я : HMK “ENGLISH-5” by O. Karpiuk, аудіозапис звукового листа, роздатковий матеріал: картки із завданнями для контрольного аудіювання, діалог-схема для роботи в групах, опорна таблиця “HOBBY”, граматична таблиця “PRESENT SIMPLE”, запис пісні “LOTS OF THINGS I DO”.
P r o c e d u r e
I . I n t r o d u c t i o n
T: Good morning, boys and girls! Nice to see you! How are you today? It's a fine day today, isn't it? I hope you are in a fine mood too, because today we're going to have a very interesting talk.
T: I Think you've guessed today we're going to speak about hobbies and pastimes. I know everybody in your form has his own hobby.
I I . Wa r m i n g u p
T: First let's revise the words we use speaking about our free time.
(Учні по черзі називають слова, вчитель на дошці записує “Word Map”)
T: N ow look at the table “HOBBY”. Tell about different groups of hobbies. Which is your favorite one? As for me, it is learning things, because I like reading and going to the museums.
Размещено на http://www.allbest.ru/
H O B B Y
L e a r n i n g t h i n g s D o i n g t h i n g s M a k i n g t h i n g s C o l l e c t i n g t h i n g s
reading,going to gardening, drawing, painting, stamps, coins, badges,
the theater, art cycling, traveling, handcrafts,playing books, matchboxes,videos galleries,cinema playing chess, musical instruments, CDs, stickers, toys, museums, etc. playing computer etc. watches, etc.
games, etc.
P 1 : As for me, it is collecting things, because I collect stamps.
P 2 : My favorite group is learning things, because I enjoy reading books in history. P 3 :As for me, it is doing things because I like playing computer games.
P 4 : My favorite group is making things, because I am found of making toys, P 5 : I like collecting too, I am found of collecting stickers. Etc.
(Учні по черзі, передаючи символічний мікрофон, висловлюють свою думку) T: Well done! Thank you! I see, you've got very interesting hobbies.
I I I . M a i n P a r t
T : I have a small present for you. It's a sound letter from your English friend. We've got his photo in our textbook on page 110.
I want you to make groups of 3-4 pupils for our next work.
(Учні утворюють мікро групи, кожна група отримує картку із завданням для контролю. Додаток №2)
T: After the first listening you are to say if the sentences in your cards “TRUE” or
“FALSE”
(Учні прослуховують звуковий лист (додаток 1), після 1-го прослуховування іде обговорення в групах)
G r. 1 . P 1 : The boy enjoys reading books.
P 2 : Sure. That's true.
G r. 2 . P 3 : They have got a big library at home.
P 4 : Of course, they do.
G r. 3 . P 5 : The boy likes to read about history.
P 6 : I disagree, because he likes to read about sports. G r. 1 . P 7 : He is reading an interesting story about football now.
P 8 : It's false, he is reading about hockey now. G r. 2 . P 9 : His father likes to read about tennis.
P 1 0 : You are mistaken, he likes to read about football. G r. 3 . P 11 : His sister is fond of animals.
P 1 2 : That's right.
Etc.
(Учні в групах обговорюють лист)
T: Now we're going to listen to the letter again. After the second listening you are to answer the questions on page 110.
(Учні вдруге прослуховують лист)
T: Ask the questions.
G r. 1 . P 1 : What is the boy doing now? G r. 2 . P 2 : He is reading a book about hockey.
P 3 : What games does his father like to read? G r. 3 . P 4 : He likes to read about football.
P 5 : What present did the boy give to his sister?
G r. 1 . P 6 : He gave her a book about animals, because she is found of animals.
P 7 : Is his mother interested in painting? G r. 2 . P 8 : No, she isn't. She is interested in history.
P 9 : What is the family's hobby? G r. 3 . P 1 0 : Reading. Etc.
T: Well done! Thank you! Was it interesting for you to listen to the letter?
Do you have any family's hobbies?
P 1 : Sure. My family's hobby is travelling. We like to visit big cities. P 2 : And my family's hobby is sport. We are fond of playing football. P 3 : As for my family, we are fond of going to the cinema. Etc.
2 ) B r a i n s t o r m i n g
T: Now lets speak about your hobbies. When I was a schoolgirl, I was fond of collecting calendars. I would like to show you a piece of my collection (Учитель показує учням свою колекцію). And what do you like doing in your free time? Do you have any hobbies? Let's make a chain.
I'll start. Do you have any hobbies, Serhiy?
P 1 : Of course, I do. I like doing sports in my free time? And what about you, Roman?
P 2 : As for me, I like collecting coins and reading books. Do you have any hobbies, Sasha?
P 3 : Sure, my hobby is collecting toys. And what do you like doing in your free time, Nastia?
P 4 : I am fond of making toys. Etc.
(Учні ланцюжком запитують один одного про захоплення).
T: That's wonderful. There are lots of things we can do when we are free.
3 ) R e l a x a t i o n
T: Let's relax and sing a song “Lot's of things I do”
(Учні виконують пісню)
4 ) P a i r Wo r k
(Кожна група отримує картку із схемою діалогу, обговоривши в групах, одна з пар презентує свій діалог. Додаток 3).
G r. 1 . P 1 : Hello, Kostia! Nice to see you.
P 2 : Glad to see you to, Max!
P 1 : Do you have any hobbies?
P 2 : I am fond of collecting stickers. Do you like collecting things? P 1 : Certainly. I have got a collection of coins.
G r. 2 . P 3 : Hello, Nastia! I know you have got an unusual hobby.
P 4 : Well. I collect historical articles from the newspapers and magazines. P 3 : That is interesting. Will you show me your collection?
P 4 : OK. And what is your hobby?
P 3 : Oh, I am fond of collecting stamps.
G r. 3 . P 5 : Hello, Peter! What do you like doing in your free time?
P 6 : I am fond of football. And what about you? Do you have any hobbies? P 5 : Of course, I do. I like reading books about animals.
T: Now work in pairs and make up your own dialogues. (Учні розповідають свої діалоги).
5 ) S p e a k i n g “ M y h o b b y ” .
T: Look at the blackboard, please. Today we have a HOBBY FAIR. I think, I'm going to have another hobby - collecting my pupils hobbies!
(На дошці оформлена виставка дитячих малюнків та листів до газети “English Bridge”, деякі учні принесли свої колекції)
T: I know that some of you want to tell us about their hobbies. Who will start?
P 1 : Hello! My name is Kostia. I like collecting historical articles. My favorite one is about World Wars. I also like drawing in my free time. I am fond of drawing nature. P 2 : Hello! My name is Dmytro! I like to collect stamps. It's my hobby. There are lots of stamps in my album. My favorite page is the one with stamps with war ships. P 3 : As for me I like making toys. It's my hobby. I have a big collection of toys at home. I've brought you to show my favorite one. It's a big cat. Etc.
(Учні виходять до дошки, розповідають про своє хобі, показуючи однокласникам свої колекції, вироби, фото тощо).
5 ) M a k i n g a n i n t e r v i e w
T: Now we're going to have an interview. Who wants to help me? Imagine, Dmytro is a new pupil in your form. I know that one of his hobbies is reading. Interview your new classmate. Write down his answers in your workbooks. The table “Present
Simple” will help you in asking the questions. P 1 : Are you fond of reading books?
I : Yes, I am.
P 2 : Do you like reading books about animals?
I : Yes. I do. But I like to read about adventures best of all. P 3 : Are you fond of reading fairy-tales?
I : Sure. My favorite fairy-tale is “The Sleeping Beauty”. P 4 : What interesting books do you have at home?
I : I've got a collection of fairy-tails, three parts of “Harry Potter” and many books in history.
P 6 : What books do you like to read about?
I : I like reading books about history, animals and adventures.
(Учні записують відповідь у робочий зошит).
T: Thank you very much for the interview.
I I I . S u m m i n g - u p .
T: Did you like the lesson? Was it interesting to speak about your hobbies? I hope you've learned a lot of new things about each other.
I V. H o m e a s s i g n m e n t . M a k e a r e p o r t a b o u t t h e i n t e r v i e w.
*(В кінці уроку можна запропонувати учням розгадати кросворд “HOBBY. Collecting Things”).
A c r o s s :
2. P e o p l e w e a r t h e m o n t h e i r h a n d s . ( Wa t c h e s ) .
3. T h e y a r e s m a l l a n d r o u n d , w e g a v e t h e m a t t h e s h o p s w h e n w e b u y s o m e t h i n g . ( C o i n s )
4. C h i l d r e n a n d a d u l t s w e a r t h e m o n t h e i r c h e s t s . ( B a d g e s )
5. I f y o u l i k e r e a d i n g , y o u h a v e t h e m a t h o m e . ( B o o k s )
6. S m a l l c h i l d r e n l i k e t o p l a y w i t h t h e m . ( To y s ) D o w n :
1. T h i n g s y o u d o i n y o u r f r e e t i m e . ( H o b b y )
Л і т е р ат у р а
1. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучению иноязычному говорению. М., Просвещение 1991 год.
2. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований. // Иностранные языки в школе. 1985 год №2.
3. Комунікативні методи та матеріали для викладання англійської мови. К.: Oxford University Press. 1998.
4. Носенко Э.Л. Пути реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи// Иностранные языки в школе 1990. №2.
5. Крючков Г. Гуманістичний підхід у навчанні іноземних мов.// Іноземні мови в навчальних закладах. 2003 №1.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Поняття комунікативної компетентності та комунікативного підходу у навчанні іноземних мов. Труднощі навчання аудіювання, читання і письма турецькою мовою учнів початкової школи, засоби їх подолання. Система вправ для навчання іншомовного спілкування.
дипломная работа [104,5 K], добавлен 11.12.2012Теоретичні засади дослідження уроку іноземної мови як основного засобу іншомовного спілкування. Вивчення вікових і психологічних особливостей учнів. Зразок розгорнутого плану-конспекта уроку англійської мови по темам "Robinson Crusoe" і "It's Our Planet".
курсовая работа [1,5 M], добавлен 21.09.2011Зміст та методичні підходи до навчання читання іноземною мовою у загальноосвітніх навчальних закладах. Психолого-педагогічні передумови навчання іншомовного читання учнів середнього шкільного віку. Технологія навчання різних видів іншомовного читання.
курсовая работа [89,4 K], добавлен 30.11.2015Традиційні методи навчання англійської мови. Поняття і методи активізації пізнавальної діяльності учнів. Фрагменти уроків з англійської мови з використанням дидактичних ігор, методу дискусії та комп’ютерних технологій. Метод проектів у навчанні.
курсовая работа [792,7 K], добавлен 11.01.2011Використання ігрових ситуацій у навчанні читанню. Основні принципи освіти. Цілі навчання згідно комунікативного підходу. Приклади моделювання ситуацій для спілкування англійською мовою. Ситуативний підхід у діалогічному мовленні та у навчанні говорінню.
реферат [38,1 K], добавлен 21.02.2012Дидактичні принципи та основні методи викладання іноземної мови. Комунікативний підхід до навчання. Використання комунікативних складових на уроках. Вправи на розвиток комунікативних навичок спілкування на іноземній мові. Навчання діалогічного мовлення.
курсовая работа [81,3 K], добавлен 30.11.2015Інтеграція іноземної мови з загальноосвітніми предметами початкової школи. Інтегрований урок з образотворчого мистецтва та англійської мови на тему: відбитки готових природних форм. Гармонійне оволодіння іноземною мовою у процесі власної творчості.
реферат [37,9 K], добавлен 15.07.2009Цілі навчання іноземній мові молодших школярів. Читання як компонент навчання іноземної мови. Вимоги до процесу навчання читанню іноземною мовою. Характер і режими читання текстів. Прийоми і методи у навчанні нормативно-виразного читання тексту вголос.
курсовая работа [486,4 K], добавлен 15.02.2012Психофізіологічна основа техніки читання англійською мовою. Труднощі іншомовного читання на початковому етапі. Мотивація навчальної діяльності учнів засобами гри. Особливості формування навичок та методи навчання техніки читання учнів початкової школи.
курсовая работа [516,9 K], добавлен 30.03.2014Вживання лексики у комунікативно орієнтованих ситуаціях; удосконалення навичок читання, усного та письмового мовлення як основна мета уроку англійської мови у 6 класі. Обладнання уроку, його схематичний план. Хід уроку, додаткові матеріали для вивчення.
конспект урока [1,1 M], добавлен 14.08.2016