Игровые методы преподавания иностранного языка на начальном этапе обучения

Психологические особенности детей младшего школьного возраста. Игра как средство обучения и ведущий тип деятельности ребенка. Опыт использования игровых методов и элементов на уроках английского языка. Разработка урока в виде сюжетно-ролевой игры.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 09.02.2012
Размер файла 45,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Изучая иностранный язык, учащиеся познают культурный опыт другого народа.

Цель обучения иностранным языкам в школе является формирование у учащихся способности к межкультурному общению.

Межкультурное обучение, как методический подход к организации учебно-познавательного процесса по иностранным языкам, способствует достижению этой цели [12, с. 4].

Представление иностранного языка в качестве необычного, живого, особым образом организованного материала, через который в процессе игрового общения ребенок мог бы по-новому осмысливать коммуникативную ситуацию (так, как он никогда ее не осмысливал при помощи средств родного языка), на взгляд Кудрявцева В.Т., будет способствовать эффективному усвоению иностранного языка как учебного предмета в будущем [12, с. 5].

При этом языковой материал рассматривается не как прямой предмет усвоения, а как возможная «точка приложения» силы воображения ребенка и посредник в коммуникации детей и взрослого. На этом построена система занятий, предлагаемая автором.

Она включает в себя серию словесно-коммуникативных игр и игровых упражнений, где моделируются определенные проблемные, а подчас и парадоксальные ситуации.

Например, дети ставятся перед необходимостью «прочесть» секретное послание, ключом к шифру которого является иностранное слово или простая фраза на иностранном языке; они играют в «живые» иностранные слова, используя эмпатию - прием вживания в образ слова и т.д.

Дети экспериментируют со звуковой оболочкой слов, самостоятельно создают из них своеобразные конструкции.

На занятиях практикуется пиктографическое письмо: вначале ребенок «переводит» простую фразу, произнесенную педагогом на родном языке, на «язык» пиктограммы, а через некоторое время, после того, как фраза забылась, он пытается воспроизвести ее по пиктограмме на иностранном языке.

Для построения фразы ребенку предлагается «строительный материал» - набор слов, из которого предстоит выбрать нужные.

В работе реализуется идея синтеза слова и звука, слова и жеста. Дети различными способами «пропевают» иностранные слова и фразы, подыскивают их адекватное выражение в жесте, одновременно поют и жестикулируют и т.д.

При таком подходе занятия по развитию общения на иностранном языке не только создадут необходимые предпосылки для его усвоения в школе, но и внесут свой вклад в психическое развитие ребенка [1, с. 3-21].

Достижению поставленной цели, в значительной мере, способствует и внеклассная деятельность учащихся в области изучения иностранных языков, которая осуществляется в различных игровых формах: спектакль, музыкальный и литературный вечер, театрализованное представление, викторина и др.

2.3 Разработка обобщающего урока по закреплению пройденного материала первого года обучения в виде сюжетно-ролевой игры «Весенний бал страны Хэппилэнд»

Цель урока: формирование интереса к изучению английского языка, положительного отношения к учению вообще, развитие положительных мотивов поведения.

Задачи урока:

1. Повторить и систематизировать знания за курс английского языка (1-й год обучения).

2. Развивать память, языковую догадку, мышление, творческие способности.

3. Создавать благоприятный психологический климат, способствующий формированию личности учащихся.

Действующие лица: Король, Королева, Гонец, Рассказчик, Голос (из-за кулис), Тигр, Бабочка, Жар-птица.

Оборудование: ватман, фломастеры, видеосюжеты о Чудесах Света, видеомагнитофон, аудиомагнитофон, аудиокассета с записью музыки и звуков леса, ленты, деревце (или веточки), верёвка (или любая имитация ручейка).

Ход урока в виде сюжетно-ролевой игры «Весенний бал страны Хэппилэнд»

Рассказчик:

Негде, в тридевятом царстве,

В дружном дальнем государстве

Жил-был славный мудрый царь,

Справедливый государь.

Долго он страною правил,

Всех учиться он заставил

И однажды захотел

Подвести итог всех дел …

И во все страны концы

Разузнать и доложить,

Хорошо ль в стране той жить…

(Музыка 20 сек)

Королева: Welcome! Welcome! Welcome! Его величество Король страны Хэппилэнд приглашает всех принцев и принцесс своей чудесной страны во дворец на ежегодный весёлый и торжественный праздник - Весенний бал - Springball.

Двери дворца широко открыты для всех жителей королевства!

Welcome! Welcome! Welcome!

Голос: Много времени проходит, с грамотой гонец приходит…

Король: Ладно ль в волости иль худо? И какое там есть чудо?

Голос: И гонец ему в ответ:

Гонец:

Я объехал целый свет.

И в стране житьё не худо.

Есть там вот какое чудо:

Волость за рекой лежит,

Град на берегу стоит.

Все в том городе умны,

В разных языках сильны

Лучшие пришли сюда,

Полюбуйтесь, господа!

(показывает на детей)

Король:

Все представьтесь нам на славу,

По-английски лучше, право…

(Музыка 3 мин)

My name is…(каждый представляется по-английски, девочки - с реверансом, мальчики - с наклоном головы)

Голос: Государь дивится чуду:

Король: Я гордиться вами буду.

Голос: Рассказал ещё гонец:

Гонец:

Что я видел, царь-отец!

В море остров добрый есть,

А чудес на нём не счесть.

Остров Вежливым зовут,

Вежливые там живут.

Все вести себя умеют,

Посмотри на них скорее!

Королева: Чтобы вежливыми стать, много правил нужно знать! Ребята, вспомните известные вам правила поведения и расскажите их.

(говорят) Gloriously! Wonderful! Молодец! Good! Хорошее правило! Молодцы, ребята! Я думаю, что очень важно соблюдать эти правила!

Снова царь дивится чуду:

Король: Я гордиться вами буду!

Королева:

Наш гонец с поклоном низким

Рассказал, что путь неблизкий

Он проехал и прошёл,

Чудо-чудное нашёл.

Гонец:

На опушке стоит дом,

А жильцы-то в доме том,

Все стихами говорят,

В гости к королю хотят

Удивить хотели нас

И пришли к нам в тот же час.

(Дети читают подготовленные стихи по-английски)

Королева: Царь опять дивится чуду:

Король: Я гордиться вами буду!

(Музыка 2 мин)

Королева:

Луг совсем как ситцевый

Пёстренький платок! (Залетает бабочка, кружится в танце.)

Не поймёшь, - где бабочка,

Где какой цветок…

Лес и поле в зелени,

Синяя река,

Белые, пушистые,

В небе облака…

Бабочка (с лентами):

В стране Хэппилэнд есть волшебное деревце. Если на него завязать ленточку да загадать желание - оно обязательно сбудется. Давайте все загадаем желания и завяжем ленточки на деревце… (завязывают)

А теперь скажите все вместе: “Have done!”

Ждите чуда и верьте, что если очень чего-нибудь хотеть, то это обязательно сбудется… It is wonderful! All right!... (улетает)

Королева: Какая красивая бабочка прилетала к нам! Вам нравятся насекомые? Вы любите наблюдать за ними? Тает снежок, ожил лужок, день прибывает, когда это бывает? (Весной - in spring.)

Гори, солнце, ярче! Лето будет жарче! А зима теплее, а весна милее… Со светлой надеждой мы всегда ждём весну, и вот сегодня состоится Весенний бал чудесной страны Хэппилэнд! Оживает природа, всё вокруг просыпается и радуется жизни… В чудесную страну Хэппилэнд прилетают сказочные птицы…

(Музыка 2 мин)

Жар-птица - это пламя и огонь!

Ослепнуть можно от её сиянья…

Смотри внимательно, и протяни ладонь,

И чудо ждёт, в старинных как в сказаньях…

Жар-птица: I am a firebird. I am clever! I am pretty! I like travels …

Жар-птица:

Я - райская птица.

Вы видели хвост мой?

Со мною сравниться

Всем птицам не просто!

В двойном я обличье -

В девичьем и птичьем:

Лицом я девица, а тело от птицы…

А теперь не оплошайте - Чудо Света вы узнайте!

(Показ видеосюжетов о Чудесах Света, дети должны назвать их.)

Молодцы, ребята! Вы знаете все эти Чудеса Света! Но в современном мире существует гораздо больше Чудес, которые вы будете узнавать и дальше… А клуб «Маленьких принцев и принцесс» поможет вам в этом. А мне пора улетать в сказку… I am flying away! Надеюсь, что когда я прилечу в следующий раз, вы мне расскажете о других Чудесах. До встречи!...

See you soon! (Улетает.)

Королева: Ребята, а как называется птица, которая к вам прилетала? Вам она понравилась? Хотели бы вы её ещё увидеть?

Государь дивится чуду:

Король: Я гордиться вами буду!

Гонец:

Слово я хочу добавить,

Чтоб художников прославить!

Ведь какие мастера -

Эта наша детвора!

Всё украсят, словно в сказке,

В руки, взяв мелки и краски.

(музыка 3 мин)

Гонец:Dear children! Now, we are drawing!

Ребята, нарисуйте своё настроение, своё отношение к клубу «Маленьких принцев и принцесс». Берите карандаши, фломастеры и рисуйте. Oh! Very good! Amazing! Молодцы!

Мы повесим этот рисунок на самом видном месте в нашем сказочном королевстве!

Голос: Государь дивится чуду:

Король: Я гордиться вами буду.

Королева:Do you hear! Be attentive! (Звуки леса.)

Разные сказочные птицы и животные просыпаются весной в нашей стране…И вот один из этих зверей пришёл сегодня к вам … Try to guess! Who is it?

Это огромный, могучий зверь, поражающий мощью, легкостью и ловкостью движений. Поперечно-полосатый рисунок меха бывает очень разным. Он отличается большой подвижностью и обладает огромной силой. Как вы думаете, кто это?... Who is it?

Тигр:I am a tiger! I am strong and brave! Я сильный и ловкий и я хочу проверить, насколько вы ловки и внимательны. Встаньте в шеренгу и каждый положите руку на плечо впереди стоящего. Посмотрите, какой быстрый ручеёк здесь (верёвка слева от шеренги). Давайте будем его перепрыгивать все вместе на счёт по-английски. А все ли вы умеете считать? Давайте проверим. (счёт до 11 - хором)

Будьте внимательны и когда услышите счёт по-английски, перепрыгивайте через ручеёк, да смотрите ноги не промочите!

(музыка 1 мин.)

Разлился ручеёк, - 1 (one) золотой рожок - 2 (two)

Разлился водой,- 3 (three) холодной,- 4 (four) снеговой - 5 (five)

Разлился водой, - 6 (six) прозрачной, - 7 (seven) ключевой - 8 (eight)

По мхам, - 9 (nine) по болотам, -10 (ten) по лесным колодам - 11 (eleven).

Молодцы! Даже ножки не замочили в ручейке! Я вижу, что вы ловкие и внимательные. Мне было интересно с вами пообщаться и попрыгать… Буду рад видеть вас в своём лесу! See you soon!

Королева:- Понравился вам тигр? Хотите к нему в лес? А как нужно вести себя в лесу? (ребята говорят правила поведения в лесу)

Королева:

Чтобы, например, затеять драку,

Чтобы дразнить, например, собаку,

Или ещё: например,

Делать не то, что советует мама,

И говорить, например, упрямо

Людям злые слова…

Нужно совсем немного: глупая голова.

· А у вас не глупые головы? И вы не будете говорить людям злые слова? А какие слова нужно говорить людям? (вежливые)

· Называйте вежливые слова по-русски и по-английски и выходите в круг.

(Дети выстраиваются для награждения и заключительной песни.)

Царь опять дивится чуду:

Король:

Я гордиться вами буду!

Обо всём мне рассказали,

Чудеса мне показали.

Получить, надеюсь, рады,

От меня вы все награды.

Что ж, друзья, спасибо вам,

Лучшим в мире мастерам.

Чтоб исполнить мой указ,

Всё вы сделали тотчас!

Королева и король по очереди зачитывают дипломы, вручают их детям.

Thank you very much!

Королева:

Рад великий мудрый царь,

Сей державы государь

Ведь могуча та страна,

Что талантами полна!...

Good bye!

(Музыка)

Заключение

Исследование теоретического материала об игре как основной деятельности ребенка в возрасте 7 лет, особенности формирования и развития сюжетно-ролевой игры старших дошкольников и младших школьников можно привело к следующим выводам:

Во-первых, игровая деятельность является основой развивающей деятельностью ребенка в возрасте 5-7 лет. В процессе игры дети познают себя, окружающий мир, у них формируются основные понятия человеческих взаимоотношений.

Во-вторых, именно сюжетно-ролевые игры, вкупе с играми с правилами, являются вершиной игровой детской деятельности. Все предыдущие формы игры являются подготовительным этапом к освоению сюжетно-ролевых игр, к осмысленному принятию на себя той или иной роли.

В-третьих, именно проблема грамотного введения ребенка в ту или иную роль на сегодняшнем этапе представляется наиболее сложной из педагогических проблем, решаемых в технологиях, связанных с игровой деятельностью.

И, наконец, в-четвертых, грамотное использование сюжетно-ролевых игр, именно в младшем школьном возрасте во многом облегчит ребенку не только подготовку к школе в дальнейшем, но и наиболее быструю акклиматизацию в условиях начальной школы, поможет в изучении иностранного языка на начальном этапе обучения.

Конец дошкольного возраста совпадает с началом кризиса 7 лет. Поэтому диагностический признак окончания дошкольного возраста и переход ребенка в младший школьный «возраст» является одновременно признаком начала кризиса 7 лет.

Чтобы снизить сроки адаптации ребенка к новым условиям социализации (поступление в школу), необходимо использовать различные методики и технологии преподавания иностранного языка, чтобы сделать урок интересным для ребенка.

Поэтому, игра имеет важное значение на начальном этапе образования и грамотное использование игры, именно в младшем школьном возрасте поможет в изучении иностранного языка на начальном этапе обучения.

Список литературы

1. Выготский Л.С. Собрание сочинений. В 6-ти т. - Т. 1 - М., 1982.

2. Выготский Л.С. Собрание сочинений. В 6-ти т. - Т. 4 - М., 1984.

3. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка.// Психология развития. СПб - М. - Харьков - Минск, 2001.

4. Гессен С.И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию. - М.: «Школа-Пресс», 1995.

5. Гессен С.И. Фребель и Монтессори (Очерк философской теории игры) // Русская школа за рубежом. Под ред. проф. С.И. Гессена, доц. С.И. Карцевского и В.А. Ригана. - Прага: Изд. Земгора. - 1923-1924. - Кн. 1.

6. Егорова Э.Н. Психология развития. Харьков, 2003.

7. Касвінов С.Г. Періодична система стадій розвитку дитини. // Вісник Харківського державного педагогічного університету ім. Г.С. Сковороди. - Психологія. - Харків: ХДПУ, 2003. - Вип. 10.

8. Касвінов С.Г. Структура стадій та типи фаз розвитку дитини. //Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. - Психологія. - №599. - Харків. - 2003.

9. Лекции И.П. Павлова по физиологии, М., 1949.

10. Коломинский Я.Л., Панько Е.А. Учителю о психологии детей шестилетнего возраста. М., 1988.

11. Корнетов Б.В. Историко-педагогическое познание на пороге XXI века: перспективы антропологического подхода. - М.-Владимир: Владим. гос. пед. ун-т, 1998.

12. Кудрявцев В.Т. «Рекорд - Старт». Программа дошкольной ступени в системе гимназического образования (общие положения основные программные и подпрограммные области). М., 1998.

13. Кудрявцев В.Т. Исследования детского развития на рубеже столетий. // Вопросы психологии. - 2001. - №2.

14. Леонтьев А. Н. Избранные психологические произведения. Т. I. - M., 1983. - С. 113.

15. Люблинская А.А. Детская психология. - М., 1971.

16. Педагоги отечества. Избранные педагогические труды в 70-ти томах./ Под редакцией Д.И. Фельдштейна - 2-е изд. - М.: Издательство «Педагогика», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1997.

17. Сапогова Е.Е. Своеобразие переходного периода у детей 6-7-летнего возраста. // Психология дошкольника. - М., 1998.

18. Скаткин М.Н. Школа и всестороннее развитие детей: Кн. для учителей и воспитателей. - М.: Просвещение, 1980.

19. Шабалина З.П. Твой первый класс, учитель. - М.: Просвещение, 1993.

20. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М., 1999.

21. Эльконин Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте. // Вопросы психологии. - 1971. - №4.

22. Эльконин Д.Б. Детская психология. - М., 1960.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.