Методика обучения письменной речи в связи с изменением статуса иностранного языка
Основное понятие письма как вида речевой деятельности. Коммуникативная и социокультурная компетенция при обучении письменной речи в связи с изменением статуса иностранного языка. Письмо как средство обучения, особенности и эффективность его применения.
Рубрика | Педагогика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.10.2011 |
Размер файла | 75,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
Актуальность исследования. На современном этапе роль письма в обучении иностранному языку значительно повысилась, и, в некотором смысле, письмо начинают рассматривать как резерв в повышении эффективности обучения иностранному языку. Нельзя не учитывать и практическую значимость письменного речевого общения в свете современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет и т.п. В последнем случае письмо как вид речевого общения развивается на основе только аутентичного материала.
Владение письменной речью позволяет реально использовать знания иностранного языка, находясь вне языковой среды, общаясь с носителями языка с помощью современных средств коммуникации. Методическим содержанием урока иностранного языка должна быть коммуникация. Обучая ребят иностранному языку, необходимо учить их общаться на данном языке. А научить этому можно только в условиях общения, и таким образом, чтобы оно было подобно процессу естественной коммуникации. Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений в реальные условия.
Успешность общения зависит не только от желания говорящего вступить в контакт, но и от умения реализовать речевое намерение, которое зависит от степени владения единицами языка и умения употреблять их в конкретных ситуациях общения. Эти условия владения языком составляют сущность коммуникативной компетенции.
Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Они включают в себя формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения речи, формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста.
Целью нашего исследования является рассмотрение письма не только как цели и средства обучения иностранному языку, но и как средства развивающего обучения.
Исходя из цели дипломной работы мы определили следующие задачи:
Изучить лингво-психологические основы обучения письму;
Выделить содержание письма и письменной речи;
Рассмотреть методы и приемы обучения письму и письменной речи;
Выявить роль письма в формировании навыков чтения и устной речи;
Разработать серию уроков по овладению письмом и письменной речью.
Объектом исследования является процесс обучения письму и письменной речи.
Предметом исследования являются письменные задания из учебников по английскому языку.
Теоретическую основу составляют фундаментальные исследования психофизиологов П.К. Анохина и Н.А. Бернштейна, Ч. Шеррингтона; психологов Выготского, А.Н. Леонтьева и, Н.И. Жинкина, А.Р. Лурии, И.А. Зимней; лингвистов Л.В. Щербы, Бодуэна де Куртенэ, М.М. Бахтина, Л.Р. Зиндера, Т.А. Амировой, В.А. Истрина, Т.М.
Методами исследования явились: анализ научно-методической литературы по проблеме исследования; обобщение опыта ведущих педагогов, психологов и методистов; наблюдение;
Теоретическая значимость определяется рассмотрение данной проблемы с учетом современных требований к письму и письменной речи
Практическая значимость заключается в том, что система упражнений предложенная в материале дипломной работы может быть использована учителями и студентами при обучении письму на английском языке на начальном этапе обучения.
1. Теоретические основы обучения письму как виду иноязычной речевой деятельности
1.1 Основное понятие письма как вида речевой деятельности
Письменная речь является важным и необходимым навыком при обучении и изучении иностранного языка, она помогает ученикам усвоить буквы и звуки английского языка, а также его словарь и грамматику, так же развивает умение и прививает привычки, способствующие улучшению произношения, разговорной речи и чтения.
Рассматривая отечественные и зарубежные исследования, посвященные проблеме развития письменной речи на иностранном языке необходимо коснуться общетеоретических вопросов, таких как природа и происхождение письма, различие между устной и письменными формами коммуникации [7, 5] так и различные вопросы методики преподавания письменной речи в средней школе с преподаванием ряда предметов на иностранном языке[19], а также создания системы упражнений для обучения письменной речи [5, 6, 11, 32 и др.].
Письменная речевая деятельность - это целенаправленное и творческое совершение мысли в письменном слове, а письменная речь - способ формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках. Письменные умения учащихся нередко значительно отстают от уровня обученности другим видам речевой деятельности.
Письменная речь, имея свои психологические и лингвистические особенности, тесно связана с устной, выполняя одну функцию - функцию общения и является не только целью, но и средством обучения.
Письменная речь регистрирует устную, корректирует ее, способствует развитию логического мышления, помогает выявлять, исправлять и объяснять ошибки, содействует более прочному запоминанию, так как при письме используется большое число разнообразных ощущений - двигательных, зрительных и слуховых.
Рассмотрим иноязычную письменную речь с психологической точки зрения, то есть проанализируем ее как деятельность. Письмо представляет собой сложный вид речевой деятельности (РД). Трудность овладения письмом объясняется тем, что в нем отражен не только самый сложный - внешний письменный - способ формирования и формулирования мысли, но также и тем, что оно предполагает усвоение нового способа фиксации результатов отражения действительности, то есть ее графического представления. Этот вид речевой деятельности реализует письменное общение, опосредованное временем и расстоянием. Очевидно, что обучение этому виду речевой деятельности на иностранном языке представляет самостоятельную, достаточно сложную задачу обучения.
С позиции теории речевой деятельности, разработанной в трудах Зимней И.А., Леонтьева A.A., Леонтьева А.Н., письменная речь представляет собой «частный способ реализации речевой деятельности, ее продуктивный вид, в процессе которого происходит формулирование мысли и передача ее читателю в письменной форме» [17; 132]. Следовательно, письменная речь - это не просто речь, которая переведена в графические символы. Это независимый, со своими собственными правилами грамматики и построения письменного текста - письменный процесс, в продукте которого мы заинтересованы. В рамках коммуникативного подхода письменная речь воспринимается как социальное действие. Письменный процесс выступает как способ к информационному посредничеству: один человек сообщает что-то другому, в центре этого линейного процесса как продукт стоит информация: Пишущий (отправитель) Текст (информация) Читающий (получатель, адресат) Этот аспект продуктивности письменной речи является очень важным для обучения студентов письменной речи.
Остановимся на структуре речевой деятельности. По утверждению психологов (Выготского Л.С., Зимней И.А., Леонтьева A.A., Рубинштейна С.Л.) любой вид речевой деятельности характеризуется трехчастностью, поэтому и письменная речь как один из видов речевой коммуникации трехчастна. Ей присущи побудительно-мотивационная побуждающая, аналитико-синтетическая формирующая и исполнительная результирующая части. Побудительно-мотивационная часть основывается «на общей потребности человека в вербальном общении» [9; 32]. В ее основе лежит целая система внеречевых факторов, образующих мотивацию [17; 128]. Мотив письменной речи - коммуникация, цель - передача информации, «создание мыслительной задачи для других» [9;.44]. «Потребность общения», то есть коммуникативная потребность, выявленная в мотив, реализуется в цели письменной коммуникации [9;.45].
В письменной речи, как и во всякой деятельности человека, побуждения рассматриваются в качестве детерминирующего начала. Где нет этих побуждений, нет и деятельности, которую они могли бы вызвать. Побуждения вызывают речевой акт как под влиянием внешней среды, так и в результате внутренней потребности субъекта сообщить о некотором событии, разъяснить какое-нибудь явление, доказать свою точку зрения. В результате «срабатывания» побуждения создается замысел высказывания.
В аналитико-синтетической части формируется и реализуется само высказывание. В письменной речи эта часть деятельности представлена в виде свернутых, внутренних умственных действий по составлению письменного речевого текста и является, по Леонтьеву A.A., «орудием осуществления мысли». Эта часть состоит из операционного механизма по внутреннему оформлению письменного текста, включающего, как показал Жинкин Н.И., следующие элементы: отбор слов, требуемых для данного конкретного текста; распределение предметных признаков в группе предложений; выделение предиката или стержневой части в смысловой организации предложения; организующие связи между предложениями. Основным действующим фактором при составлении текста является «упреждающий синтез», проявляющийся на всех этапах текста, ибо только далекое и достаточно обширное прогнозирование всего того, что предстоит внести в текст, является мощным стимулом для последовательного дробного анализа отдельных частей текста [7; 328].
Следует особо подчеркнуть, что механизм упреждающего синтеза является основной движущей силой при составлении письменного текста. Во-первых, благодаря действию этого механизма пишущий: а) проговаривает во внутренней речи каждое слово, которое собирается записать, с характерными для него артикуляционными движениями и интонационным оформлением;
б) произнося слово, «предвидит» последующие слова и формы связи между ними;
в) представляет себе дальнейшее раскрытие замысла, причем не только в пределах одного предложения, но и в больших отрезках высказывания, а также в пределах всего высказывания в целом.
Во-вторых, при порождении письменного речевого высказывания возникает необходимость использования «нового речедвигательного кода перехода к орфографическому написанию полных слов» [7; 329].
В-третьих, на данной стадии порождения ПР должен действовать внутренний слуховой контроль на основе представления слов во внутреннем произнесении перед их записью [7; 329].
Исполнительная часть письменной речи как деятельности или «фаза осуществления замысла» (Леонтьев A.A.), реализация плана носит ярко выраженный внешний характер и реализуется в фиксации продукта письменной речи - письменного текста - графическим способом. Продуктом письменной речи является письменное речевое сообщение - текст (письмо, аннотация, сочинение, заметка в стенгазету и т.д.). Кроме продукта письменной речи следует иметь в виду ее результат, которым является ответное действие участника общения, отсроченное во времени.
Механизму порождения письменного речевого высказывания свойственны характерные особенности.
Во-первых, по справедливому утверждению Жинкина Н.И., требуется усиление процесса отбора слов и далекое упреждение предстоящих к написанию фактов. Каждый раз отобранные по семантическому, звуковому и частотному параметрам слова сопоставляются с уже сформированной частью предложения, с замыслом высказывания, а также с прогнозируемой его частью. При соответствии всех сторон - формирование высказывания продолжается. В случае несоответствия могут быть несколько вариантов: поиск более удачных слов, замена прогнозируемой или сформированной части и даже поиск новой программы высказывания.
Таким образом, синтаксическая структура предложения не планируется вся сразу, она строится постепенно в процессе речепроизводства.
Во-вторых, следующей особенностью механизма порождения письменного речевого высказывания является необходимость использования «нового речедвигательного кода перехода к орфографическому написанию полных слов».
В-третьих, должен действовать внутренний слуховой контроль на основе представления слов во внутреннем произнесении их перед записью.
В-четвертых, при порождении письменного высказывания осуществляется и зрительный контроль, который, в свою очередь, носит как одновременный, так и отсроченный характер и способствует более правильному выбору языковых средств для реализации замысла высказывания, причем, это касается выбора не только лексических, но и грамматических средств выражения мысли.
По мнению Линова P.M. грамматические звенья формируемого предложения появляются в сознании в самой различной последовательности, лишь затем координируются в гармоническое целое.
Следовательно, различия в процессах порождения устного и письменного высказывания сосредоточены на реализующем уровне (при устном высказывании - артикуляция и акустический сигнал, при письменном высказывании - представление об акустическом сигнале, «свернутая» артикуляция, орфографическая запись и зрительный сигнал) и в формах контроля: при устном высказывании - слуховой контроль, при письменном - внутренний слуховой контроль и внешний зрительный контроль, одновременный и отсроченный. Представляется, что фазы в процессах порождения устного и письменного высказывания идентичны, хотя и осуществляются в разных временных режимах. Вместе с тем, письменная речь отличается большей сложностью, так как она базируется на большем числе анализаторов: зрительном (человек видит, что он пишет), речедвигательном, речемоторном (у пишущего идет внутреннее проговаривание того, что он пишет), слуховом (языковые звуки, фонемы ассоциируются с соответствующими изображениями букв, графем) и моторно-графическом или двигательном (движения рукой при письме). Это подтверждает следующая схема [45]
1.2 Коммуникативная и социокультурная компетенция при обучении письменной речи в связи с изменением статуса иностранного языка
Целью обучения письменной речи в средней школе является формирование у учащихся письменной коммуникативной компетенции, которая включает владение письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения речи.
Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачи включают формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения речи, формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста.
Проблеме формирования коммуникативной компетенции уделили большое внимание такие методисты как Сысоева Е.Э., Мильруд Р.П., Гальскова И.Д. и многие другие. Коммуникативная компетенция - способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности.
Подход к формированию коммуникативной компетенции, утверждает Сысоева Е.Э. [37; 6], продекламированный в современной системе образования на всех уровнях, предполагает формирование способности человека использовать имеющиеся знания и умения для решения конкретных практических задач.
Трудно не согласиться с автором, что владение письменной речью даёт возможность пользоваться уже имеющимися знаниями иностранного языка при общении с носителями языка с помощью современных средств коммуникации, находясь вне языковой среды. Возможность вести переписку со сверстниками, писать личные и официальные письма, заполнять анкеты, бланки документов на иностранном языке мотивируют учащихся к активному овладению письменной коммуникацией на изучаемом языке.
Хомский Н. пишет, что [41; 282] в понятие коммуникативной компетенции включаются навыки и умения адекватного использования иностранного языка в конкретной ситуации общения. Коммуникативная компетенция определяется как творческая способность человека пользоваться инвентарем языковых средств (в виде высказываний и дискурсов), которая складывается из знаний и готовности к их адекватному использованию. Приобретение коммуникативной компетенции индивидом становится доминирующей целью обучения.
По Сысоевой Е.Э. [37; 6], организация учебного процесса на основе подхода к формированию коммуникативной компетенции предполагает:
l использование знаний, умений и навыков работы с письменными текстами, полученных учащимися в ходе изучения других дисциплин и их личного жизненного опыта;
l приобретение в ходе обучения иностранным языкам таких навыков и умений, которые могут быть использованы в разных сферах деятельности, связанных с обработкой и продукцией текстовой информации.
Изаренков Д.И. полагает, что [10; 55] в содержание коммуникативной компетенции, которую можно охарактеризовать как методически, психологически и лингвистически согласованное единство всех компонентов, входят следующие взаимосвязанные разделы:
l сферы коммуникативной деятельности, темы и их интеллектуальная значимость для учащихся;
l ситуации и программы их развертывания (сценарии коммуникативных событий);
l социальные и коммуникативные роли собеседников в ситуациях, программы поведения каждой роли в соответствии с ходом развертывания коммуникативных событий;
l речевые действия, прагматические цели;
l типы дискурсов / контекстов и правила их построения;
l списки языковых минимумов.
В литературе последних лет были предприняты попытки разделить два понятия: компетенция и компетентность. Щукин А.Н. приводит следующие определения компетентности и компетенции: компетентность - способность к выполнению какой-либо деятельности, в том числе и речевой; компетенция - это содержательный компонент такой способности в виде знаний, умений и навыков.
Таким образом, компетенция - это круг вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлён, обладает познанием и определённым опытом. Компетентность - свойство личности, базирующееся на компетенции [49; 139].
Теперь попробуем раскрыть содержание коммуникативной компетенции, формируемой на занятиях по иностранному языку и являющейся конечной целью обучения языку и овладения языком
В основе коммуникативной компетенции лежит комплекс умений, позволяющих участвовать в речевом общении в его продуктивных и рецептивных видах. Базируется же коммуникативная компетенция на ряде других компетенций [49; 139].
Социокультурная компетенция по А.Н. Щукину [49; 140] подразумевает знание учащимися национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка: их обычаев, этикета и т.п. Результатом знакомства с культурой изучаемого языка и овладения способами межкультурного общения является формируемая у учащихся социокультурная компетенция как составная часть коммуникативной компетенции.
Филатов В.Н. доказывает, что письменная коммуникативная компетенция, включающая овладение письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения, ограничена в рамках программы обучения иностранному языку в средней школе до умений:
- графически правильного письма;
- письма как самостоятельного вида речевой деятельности, то есть по окончании базового курса учащиеся должны уметь в рамках наиболее типичных ситуаций общения делать выписки из текста; составлять и записывать план прочитанного или прослушанного текста; написать короткое поздравление, выразить пожелание; заполнить формуляр; написать личное письмо и т.п.;
- письма как средства обучения другим видам речевой деятельности.
Сысоева Е.Э. [37; 6] утверждает, что уровень сформированности коммуникативной компетенции в письменной речи зависит не только от уровня владения конкретным иностранным языком, но и от общего уровня образованности пишущего, так как в основе лежит общее умение работать с информацией.
Формирование коммуникативной коммуникативной компетенции есть непрерывный процесс решения средствами изучаемого русского языка невербальных, поведенческих, актуальных для общества и самих учащихся задач, ведущих к расширению границ коммуникации, готовности ко взаимодействию с партнером по речевому общению, к развитию языкового чутья и рефлексивной деятельности.
Таким образом, роль письменной речи в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку велика, так как она позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном языке.
Конечные требования к обучению письменной речи включают формирование у учащихся способности практически пользоваться иноязычным письмом как способом общения, познания и творчества в соответствии с достигнутым программным уровнем овладения иностранным языком.
Письменная речь может рассматриваться в трех ракурсах: содержания (мышления), выражения (речи) и исполнения (графики).
Содержание письменного речевого произведения определяется его деятельностной целью и задачами, такими, как эмоциональное воздействие, обращение за помощью, управление деятельностью, запрос информации, выполнение делопроизводительных формальностей, сохранение информации, письменное выражение творческого потенциала человека.
Мыслительное содержание определяет форму письменного произведения. К формам письменных речевых произведений, которые могут быть включены в содержание обучения, относятся: поздравительные открытки, телеграммы (личного и делового содержания), записки (членам семьи, друзьям, коллегам по работе), вывески (на домах, учреждениях), этикетки (на товарных упаковках), подписи к рисункам, объявления-инструкции, объявления-информации (о поисках работы, о приеме на работу, о событиях спортивной и культурной жизни), меню, рекламы, приглашения, соболезнования, личные письма, деловые письма, в частности письма о приеме на работу, благодарственные письма, т.е. bread-and-butter letters, письма с протестами и жалобами, обращения (к руководителю, к общественности), ответы на заявления, автобиографические сведения, т.е. curriculum vitae, характеристики, т.е. confidential references, заполненные анкеты и бланки, справки, опорные схемы типа mind-maps (для выступления перед аудиторией), инструкции (по технике безопасности, для выполнения задания), рецепты (кулинарные, как известные, так и собственные), дневники (наблюдений, путешествий), словарики, диктанты, библиографии (произведения автора, книги по проблеме), конспекты, т.е. notes (краткое изложение содержания прочитанного), заметки в стенную газету, впечатления (об увиденном или услышанном), книжные обозрения, рецензии, т.е. reviews (на книгу, рассказ, кинофильм, произведение искусства), отчеты, т.е. reports (о наблюдениях, об анкетировании, об опросе), доклады (о состоянии проблемы. Об изучении конкретных случаев типа case-studies), изложение, т.е. reproduction (прочитанного, услышанного), резюме, т.е. summary (основная идея прочитанного, услышанного), сообщения (о новостях, о последних событиях), обзоры (статей в газете, событий за неделю), аннотации, т.е. prйcis (основное содержание рассказа, книги, фильма), рефераты, т.е. synopses (краткий обзор прочитанного), тезисы, т.е. abstracts (краткое изложение выступления), проекты, т.е. projects (взгляд на состояние и изменение окружающего мира), очерки, т.е. essays (собственный взгляд на вещи и явления), сочинения (интерпретация темы или проблемы), рассказы (придумывание фабулы и сюжета), стихи (создание стихотворных произведений разной формы).
Письменная речь не имеет почти никаких внеязыковых, дополнительных средств выражения. Она не предполагает ни знания ситуации адресатом, она не располагает средствами жестов, мимики, интонации, пауз, которые играют роль «семантических маркеров» в монологической устной речи, и только частичным замещением этих последних являются приемы выделения отдельных элементов излагаемого текста курсивом или абзацем. Таким образом, вся информация, выражаемая в письменной речи, должна опираться лишь на достаточно полное использование развернутых грамматических средств языка.
Отсюда письменная речь должна быть максимально семантична, и грамматические средства, которые она использует, должны быть полностью достаточными для выражения передаваемого сообщения. Пишущий должен строить свое сообщение так, чтобы читающий мог проделать весь обратный путь от развернутой, внешней речи к внутреннему смыслу излагаемого текста.
Процесс понимания письменной речи резко отличается от процесса понимания устной речи тем, что написанное всегда можно перечитать, т.е. произвольно возвратиться ко всем включенным в него звеньям, что совершенно невозможно при понимании устной речи.
Существует, однако, еще одно коренное отличие психологического строения письменной речи от устной. Оно связано с фактом совершенно различного происхождения обоих видов речи.
Устная речь формируется в процессе естественного общения ребенка со взрослым, которое раньше было практическим и лишь потом становится особой самостоятельной формой устного речевого общения. Однако в ней всегда сохраняются элементы связи с практической ситуацией, жестом и мимикой.
Письменная речь имеет совсем иное происхождение и иную психологическую структуру.
Письменная речь появляется в результате специального обучения, которое начинается с сознательного овладения всеми средствами письменного выражения мысли. На ранних ступенях ее формирования ее предметом является не столько мысль, которая подлежит выражению, сколько те технические средства написания звуков, букв, а затем слов, которые никогда не являлись предметом осознания в устной диалогической или в устной монологической речи. На этих этапах у ребенка происходит формирование двигательных навыков письма.
Ребенок, который учится писать, оперирует сначала не столько мыслями, сколько средствами их внешнего выражения, способами обозначения звуков, букв и слов. Лишь значительно позднее предметом сознательных действий ребенка становится выражение мыслей.
Таким образом, письменная речь в отличие от устной, формирующейся в процессе живого общения, с самого начала является сознательным произвольным актом, в котором средства выражения выступают как основной предмет деятельности.
Такие промежуточные операции, как выделение фонем, изображение этих фонем буквой, синтез букв в слове, последовательный переход от одного слова к другому, никогда не осознававшиеся в устной речи, в письменной речи остаются еще в течение длительного времени предметом сознательного действия. Лишь после того как письменная речь автоматизируется, эти сознательные действия превращаются в неосознаваемые операции и начинают занимать то место, которое сходные операции (выделение звука, нахождение артикуляции и т.д.) занимают в устной речи.
Таким образом, письменная речь как по своему происхождению, так и по своему психологическому строению коренным образом отличается от устной речи, и сознательный анализ средств ее выражения становится основной психологической характеристикой письменной речи.
Именно поэтому письменная речь включает в свой состав ряд уровней, которые отсутствуют в устной речи, но отчетливо выделяются в письменной речи. Письменная речь включает ряд процессов фонематического уровня - поиск отдельных звуков, их противопоставление, кодирование - отдельных звуков в буквы, сочетание отдельных звуков и букв в целые слова. Она в значительно большей степени, чем это имеет место в устной речи, включает в свой состав и лексический уровень, заключающийся в подборе слов, в поиске подходящих нужных словесных выражений, с противопоставлением их другим лексическим альтернативам.
Наконец, письменная речь включает в свой состав и сознательные операции синтаксического уровня, который чаще всего протекает автоматически, неосознанно в устной речи, но который составляет в письменной речи одно из существенных звеньев. Как правило, пишущий имеет дело с сознательным построением фразы, которая опосредуется не только имеющимися речевыми навыками, но и правилами грамматики и синтаксиса. Тот факт, что в письменной речи не участвуют какие-либо вне языковые компоненты (жесты, мимика и т.д.), и то, что в письменной речи нет внешних просодических компонентов (интонации, паузы), определяют существенные особенности ее строения.
Таким образом, письменная речь радикально отличается от устной речи тем, что она неизбежно должна протекать по правилам развернутой (эксплицитной) грамматики, необходимой для того, чтобы сделать содержание письменной речи понятным при отсутствии сопровождающих ее жестов и интонаций. Поэтому всякое сближение монологической, письменной речи со структурой устной диалогической речи невозможно. Это проявляется, в частности, в том, что те эллипсы и грамматическая неполнота, которые оправданы в устной речи, становятся совершенно неприменимы в письменной речи.
Письменная речь является существенным средством в процессах мышления. Включая, с одной стороны, в свой состав сознательные операции языковыми категориями, она протекает в совсем ином, значительно более медленном темпе, чем устная речь, с другой стороны, позволяя многократное обращение к уже написанному, она обеспечивает и сознательный контроль за протекающими операциями.
Все это делает письменную речь мощным орудием уточнения и отработки мыслительного процесса. Поэтому письменная речь используется не только для того, чтобы передать уже готовое сообщение, но и для того, чтобы отработать, уточнить собственную мысль. Известно, что для уяснения мысли лучше всего попытаться написать, выразить эту мысль письменно. Именно поэтому письменная речь как работа над способом и формой высказывания имеет огромное значение и для формирования мышления.
Уточнение самой мысли с помощью письменной речи отчетливо проявляется, например, при подготовке доклада или статьи. Работа переводчика также не просто перевод с одной системы кодов на другую; это сложная форма аналитической деятельности, самой важной задачей которой является осознание самого логического строя мысли, ее логической структуры.
Следует отметить, что обучение письменной речи неразрывно связано с обучением другим видам речевой деятельности. Письменная речь позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном языке.
К особенностям социокультурного компонента письменной коммуникации относятся: правила написания дат, обращений, адресов, заключений, резюме, деловых писем, отчетов и т.п. В некоторых случаях отсутствие знаний средств социокоммуникации может привести к недопониманию или к культурному конфликту. Например, незнание правил написания даты (в России: день / месяц/год; в США: месяц/ день/год) может привести к неверному пониманию информации.
Особенно большое значение приобретает знание социокультурного компонента, когда речь идет о профессиональной коммуникации на английском языке. На английском языке переписывается сейчас практически весь деловой мир, и у этой переписки вполне строгие, конкретные законы, которые знают и соблюдают и немцы, и японцы, и итальянцы… В России, к сожалению, практически отсутствует культура делового письма: у каждой фирмы - свои формы и бланки, свой стиль. А в англоязычном мире деловая корреспонденция, составленная, скажем, в Австралии, не будет существенно отличаться от корреспонденции Англии либо Канады.
Составление любого делового письма на английском языке подчиняется общим правилам:
Весь текст разделяется на абзацы без использования красной строки.
В верхнем левом углу письма указывается полное имя отправителя или название компании с адресом.
Далее указывается имя адресата и название компании, которой письмо предназначено, а также ее адрес (с новой строки).
Дата отправления указывается тремя строками ниже или в верхнем правом углу письма.
Основной текст должен быть помещен в центральной части письма.
Главная мысль письма может начинаться с причины обращения: «I am writing to you to…»
Обычно письмо заканчивается высказыванием благодарности («Thank you for your prompt help…») и приветствием «Yours sincerely,» если автор знает имя адресата и 'Yours faithfully', если нет.
Четырьмя строками ниже ставится полное имя автора и должность.
Подпись автора ставится между приветствием и именем.
Пример делового письма на английском языке:
Mr Nikolay Roshin ABC-company Office 2002, Entrance 1B Tverskaya Street Moscow RUSSIA 20 June 2004
Dear Nikolay,
I'm writing to you in regard of your enquiry. Please find enclosed our information pack which contains our brochures and general details on our schools and summer centres.
In England we have two schools, Brighton and Bath, both beautiful locations which I am sure you and your students will like. Our schools are located in attractive premises in convenient, central positions. Brighton is a clean and safe town with a beautiful bay and countryside nearby. Bath is one of the most famous historic cities in England, famous for its Georgian architecture and Roman Baths.
Accommodation is provided in host families chosen for the ability to provide comfortable homes, a friendly welcome and a suitable environment, in which students can practice English and enjoy their stay. We have full-time Activities Organizers responsible for sports, cultural activities and weekly excursions.
Please complete and return the enclosed registration form in order to receive more brochures and other promotional materials.
I look forward to hearing from you and later hope to welcome your students to our schools and summer centers.
Yours sincerely,
Tomas Green Managing Director
Приведенный пример отражает лишь правила оформления применимые для деловых писем вообще, однако, существуют различные виды письменных работ используемых при профессиональной коммуникации (письмо-запрос информации, урегулирование претензии, отчеты резюме и др.), при составлении которых также необходимо придерживаться определенных правил в каждом отдельном случае.
1.3 Письмо как средство обучения при обучении иностранному языку
письмо иностранный обучение речевой
Письмо и письменная речь в методике обучения иностранному языку выступают не только как средство обучения, но всё более как цель обучения иностранному языку. Письмо - это технический компонент письменной речи. Письменная речь наряду с говорением представляет собой так называемый продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности и выражается в фиксации определённого содержания графическими знаками. Психофизической основой письменной речи является взаимодействие двигательного, зрительного и слухо-речемоторного анализаторов.
Опора на все анализаторы в обучении дает значительно больший эффект. По данным психологов, услышанный материал усваивается на 10%, увиденный на 20%, услышанный и увиденный на 30%, записанный на 50%, при проговаривании на 70%, при обучении другого на 90%. Психологи считают, что базой письменной речи является устная речь. И говорение, и письмо можно проследить от замысла (что говорить) к отбору необходимых средств (какие необходимы слова, как их сочетать в высказывании) и до реализации замысла средствами языка устно или письменно.
Как известно, письмо тесно связано с чтением. В их системе лежит одна графическая система языка. При письме идёт кодирование или зашифровка мысли с помощью графических символов, при чтении - их декодирование или расшифровка.
Если правильно определить цели обучения письму и письменной речи, учитывать роль письма в развитии других умений, использовать упражнения, полностью соответствующие цели, выполнять эти упражнения на подходящем этапе обучения, то устная речь постепенно становится богаче и логичнее.
Вспомогательную роль письмо выполняет при выработке грамматического навыка, при выполнении письменных заданий от простого списывания до заданий, требующих творческого подхода, что создаёт необходимые условия для запоминания. Без опоры на письмо обучающимся трудно удержать в памяти лексический и грамматический материал.
Вся система языковых и условно-речевых упражнений, выполняемых в письменной форме, относится к учебной письменной речи. Письменные изложения, сочинения, творческие диктанты, составление планов и тезисов для сообщения на заданную тему, написание личного или делового письма, то есть письменные рассказы по заданным ситуациям, относятся к коммуникативной письменной речи. Другими словами - это письменное речевое упражнение по изученной или смежной теме разговорной практики.
Письменная речь рассматривается в качестве творческого коммуникативного умения, понимаемого как способность изложить в письменной форме свои мысли. Для этого надо владеть орфографическими и каллиграфическими навыками, умением композиционно построить и оформить в письменном виде речевое произведение, составленное во внутренней речи, а также умением выбрать адекватные лексические и грамматические единицы.
Обучение письменной речи включает различного рода речевые упражнения: речевые упражнения для обучения составлению письменного сообщения; письменно-речевые упражнения для работы с печатным текстом; письменно-речевые упражнения, обусловленные процессом чтения, аудирования и устного общения.
При восприятии иностранной речи на слух (аудировании) обучающиеся могут сделать записи:
1) составить конспект аудиотекста по заранее предложенному плану (по ключевым словам);
2) сделать записи к отпечатанным опорным сигналам в процессе прослушивания аудиотекста;
3) в соответствии с заданной коммуникативной ситуацией (задачей) выделить из аудиотекста информацию и записать её.
Можно использовать свободный диктант. В этом случае преподаватель читает аудиотекст по абзацам, обучающиеся записывают то, что запомнили; для облегчения выполнения задания заранее даются план или ключевые слова.
При восприятии письменной речи обучающиеся составляют список вопросов для обсуждения с реальным или воображаемым собеседником, тезисы, подбирают письменную лекцию на карточках, составляют кодограммы, таблицы для устного сообщения по определённой теме (проблеме) или ситуации.
Практика письменной речи позволяет сделать переложение печатного текста или аудиотекста по памяти, по плану или сделать письменные предложения по решению определенного вопроса или определенной проблемы. Цикл уроков по теме завершается домашним сочинением (самодиктантом - письменным пересказом части текста или всего текста).
Способность изложить в письменной речи свои мысли на иностранном языке следует развивать последовательно и постоянно. Для решения этой задачи существует ряд упражнений репродуктивно-продуктивного характера. Все упражнения выполняются письменно. Интерес, представляют, например, такие задания:
- восстановите начало и конец истории;
- восстановите диалог по отдельным «направляющим» репликам;
- измените вид текста (сообщение на разговор, диалог на описание);
- неоднозначную ситуацию опишите в различных текстах и диалогах;
- поясните противоречие между текстовой и иллюстративной информацией;
- ответьте на письмо письмом, телефонным разговором, разговором и т.д.;
- подберите ключевые слова, которые ведут к определённому заранее известному результату, и др.
В современной методике по обучению письму и письменной речи на иностранном языке получило распространение так называемое «креативное письмо». Под «креативным письмом» подразумеваются упражнения продуктивного характера самой различной степени сложности, разнообразные по форме и по содержанию, часто в игровой форме. Используя «креативное письмо» методисты ставят перед собой конкретные вопросы: когда писать, сколько и с какой целью? доставит ли письмо удовольствие и кому? и т.д.
Отличительные черты этих упражнений состоят в том, что они выполняются непременно в письменной форме, по содержанию носят речевой творческий или полутворческий характер, интересны и увлекательны как для обучающихся, так и для преподавателей. Обыгрываются стихи известных поэтов, используются монограммы, коллективно пишутся весёлые истории, пишутся письма в адрес вымышленных персонажей.
Не следует забывать три важнейших условия при введении на занятиях креативного письма: цели обучения, принципы, методы и приёмы обучения, а также учебный контроль.
Написание письма - очень удачная форма упражнений, носящих полифункциональный характер. Для обучения написанию письма необходимо начать с ряда речевых упражнений. На первом этапе могут быть предложены упражнения на запоминание речевых формул, клише, используемых в письме, формы письменного обращения к адресату, способы выражения благодарности, подтверждения получения письма, надежды на скорый ответ и т.д. Далее следует просмотр текстов писем, определение схем различных писем, выделение отдельных фраз, опорных мыслей, ключевых слов. Учащиеся делают анализ текстов писем, дают характеристику их авторов, определяют характер письма (личное, семейное, деловое, проблемное; письмо с выражением благодарности, поздравлением, приглашением и т.д.), анализируют средства изложения мыслей в разных по стилю и характеру письмах, средства перехода от одной мысли к другой и т.д.
На втором этапе можно предложить составить план письма, используя образцы фраз и ключевых слов. Формы обращения и другие клише должны соответствовать содержанию, структуре и стилю письма.
На следующем этапе работы обучающимся предлагается составить коллективное письмо, затем тематические письма по заданным ситуациям, письма разнотемного характера (личное, семейное, деловое), письмо-ответ на просьбу или пожелание адресата, письмо инициативного характера или письмо-ответ по определённому вопросу в расчёте на конкретного адресата. Возможно составление писем разным адресатам с разными целевыми установками, но с одинаковым содержанием или с внесением изменений в один и тот же текст сообщения. Следует поработать над составлением вопросов к адресату, определить их место в письме.
Обучение иностранному языку включает в себя овладение учащимися такими видами речевой деятельности как аудирование, говорение, чтение и письмо. В программах средней общеобразовательной школы письмо не рассматривается как основная цель обучения. Оно считается средством обучения, способствующим развитию умений и навыков устной речи и чтений, а также усвоение языкового материала
В требованиях практического владения иностранным языком на начальном этапе обучения гласит следующее: учащиеся должны приобрести навыки каллиграфического написания букв, слов, фраз и овладеть орфографией слов, усвоенных в устной речи и используемых в письменных упражнениях. Обучение английской каллиграфии имеет большое значение для правильной постановки преподавания английского языка особенно на начальной ступени обучения. Обучаясь английской каллиграфии, ученик обращает внимание на орфографические особенности английского письма, что очень ценно.
На первом этапе овладения каллиграфией - это умение, которое формируется последовательной работой по усвоению и закреплению той или иной формы букв на письме. Необходимые моменты в формировании каллиграфии - умение - осознанность и заинтересованность.
На следующем этапе каллиграфия становится навыком, постоянно подкрепляемым практикой письма. Задача учителя состоит в том, чтобы сохранить путь от каллиграфии умения к каллиграфии навыку и сделать этот навык устойчивым. Письмо может стать действенным средством обучения лишь в том случае, если учащиеся достигнут определенного уровня орфографических навыков.
При обучении орфографии необходимо учитывать правила чтения и орфографии. Они действительно полезны при написании слов, орфография которых основана на фонетическом принципе, т.е. таких как pen, desk, bag, pig, но и слово plate ученик может написать слово так plait по аналогии с rain, grain. Слово beautiful - butiful, beautifool, butifool. Ни списывание, ни диктанты, ни название по буквам, ни учет правил чтения не могут обеспечить достаточно эффективное усвоение орфографии трудных слов учащимися. Особых трудностей в обучении написанию слов вызывают слова орфография которых основана на исторических принципах. Многие учителя исполбзуют орфографическое проговаривание, которое рекомендуется при обучении русской орфографии. Орфографическое проговаривание осуществляется в русском языке довольно просто. Что касается английского, то здесь намного сложнее. У каждой буквы свое звучание, у согласных обычное их чтение f [f], h [h], s [s] и т.д.
Следует запомнить учащимся, что при орфографическом проговаривании произносится каждая буква, так например teacher, Wednesday. Эту работу необходимо проводить на начальном этапе обучения. Овладев орфографическим чтением, учащиеся хорошо овладевают навыками письма и чтения, что не может не привести к улучшению умений и навыков устной речи. Так же при обучении навыков письма отдельных слов и выражений, также предложений мне очень помогают зрительные диктанты. Они способствуют развитию у учащихся зрительной памяти. Сначала учащиеся видят на доске написанное. Затем написанное стирается и ребята пишут по памяти. Для проверки правильности в написании снова появляется написанный текст и учащиеся сами проверяют текст. Таким образом у них развивается способность к самоконтролю. Вся эта работа проводится постепенно. При обучении иностранному языку учащиеся должны овладеть письмом в той мере, которая необходима для того, чтобы помочь им в овладении его лексико-грамматическим материалом, необходимым для развития и совершенствования устной речи и чтения. Письмо также формирует у учащихся следующие навыки:
1. написание букв алфавита;
2. перевод звуков речи в орфографические символы: буквы и буквосочетания;
3. орфографически правильные написания слов, сочетания слов и предложений;
4. письменное выполнение различных упражнений, способствующих лучшему усвоению учебного материала необходимого для развития и совершенствования устной речи и чтения.
Сформировав все указанные навыки у учащихся, им становится легче пользоваться письмом в качестве средства изучения языка, помощника в овладении устной речи и чтением. От простых заданий списывания ученики переходят до заданий разной степени сложностей, требующих творческого перехода к решению поставленных в них задач таких как: озаглавить смысловые отрезки текста, написать вопросы к тексту ответить письменно на вопросы, составить план сообщения. Важную обучающую функцию выполняют письменные работы, связанные с прочитанным текстом. Использование письма очень помогает лучшему пониманию текста и формулированию мыслей в связи с прочитанным. Можно использовать такие письменные задания:
- Выпишите предложения, которые выражают главные мысли автора и затем вычеркните те слова, которые только поясняют их. Напишите полученные в результате сокращения предложения.
- Сократите текст, выписав из него только те предложения, которые передают основное его содержание.
- Изложите текст, содержание в трех-пяти предложениях.
- Выпишите те предложения, которые вам больше всего понравились (художественный текст).
- Выпишите те предложения, из которых вы узнали для себя новое (научно-популярный).
На начальном этапе используются выше перечисленные упражнения, так как описание - это простейшая форма речевого общения. На среднем этапе обучения используется такой вид работы как рассуждение, наиболее сложный вид речевого общения, который требует от учащихся знаний, запаса слов и выражений устных высказываний, что помогли бы выразить свои мысли на письме.
Письмо в обучении иностранному языку представляет собой как средство обучения иностранному языку (графике, орфографии, письменному выполнению упражнений, помогающих лучше усвоить языковой материал и овладеть устной речью и чтением.)
Таким образом, успешное обучение письму на начальном этапе способствует совершенствованию навыков письма, конечным результатом которого является выполнение письменной части ЕГЭ по английскому языку, состоящее из написания сочинения и личного письма.
В 9 классе можно в качестве элективного курса по английскому языку усовершенствовать программу «Учимся писать по-английски» (Приложение 1), с учетом способностей учеников. Эту программу в качестве факультатива можно использовать начиная с 6 класса.
Представленные в данном курсе задания нужны для общего развития школьников. Эти знания пригодятся не только тем школьникам, которые будут сдавать ЕГЭ, но и тем, кто планирует получить профессию и готовится стать специалистом современного общества. Важно, чтобы каждый ученик усвоил все требования, предъявляемые к данному заданию, изучил все необходимые фразы и научился мыслить и писать по-английски. Этот курс поможет развить навыки письменной речи, улучшить грамотность. Успех курса будет обеспечен, если учащиеся усвоят преподаваемый материал и смогут самостоятельно писать письма, открытки и т.д. Этот успех удвоится, если удастся выйти в Интернет и установить связь с английскими школьниками.
На занятиях можно использовать фронтальный и индивидуальный опросы. Домашнее задание обязательно для всех. Проверка задания осуществляется путём опроса слов, фраз, теоретического материала
К особенностям социокультурного компонента письменной коммуникации относятся: правила написания дат, обращений, адресов, заключений, резюме, деловых писем, отчетов и т.п. В некоторых случаях отсутствие знаний средств социокоммуникации может привести к недопониманию или к культурному конфликту.
Письмо и письменная речь в методике обучения иностранному языку выступают не только как средство обучения, но всё более как цель обучения иностранному языку. Письмо - это технический компонент письменной речи. Письменная речь наряду с говорением представляет собой так называемый продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности и выражается в фиксации определённого содержания графическими знаками.
Вся система языковых и условно-речевых упражнений, выполняемых в письменной форме, относится к учебной письменной речи. Письменные изложения, сочинения, творческие диктанты, составление планов и тезисов для сообщения на заданную тему, написание личного или делового письма, то есть письменные рассказы по заданным ситуациям, относятся к коммуникативной письменной речи. Другими словами - это письменное речевое упражнение по изученной или смежной теме разговорной практики.
Написание письма - очень удачная форма упражнений, носящих полифункциональный характер. Таким образом, успешное обучение письму на начальном этапе способствует совершенствованию навыков письма, конечным результатом которого является выполнение письменной части ЕГЭ по английскому языку, состоящее из написания сочинения и личного письма.
Подобные документы
Понятие иноязычной письменной речи. Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. Пути формирования иноязычной письменной речи.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 13.03.2011Лингвопсихологический анализ устной и письменной речи. Экспериментальная апробация методики, направленной на предупреждение ошибочности устной и письменной речи школьников. Возможные способы наиболее эффективной организации урока иностранного языка.
дипломная работа [108,9 K], добавлен 04.03.2011Поиск возрастных, психологических и лингвометодических предпосылок для эффективного обучения иноязычной письменной речи как виду речевой деятельности. Психологическая организация письменной речи. Упражнения как средство обучения иноязычной речи.
курсовая работа [53,3 K], добавлен 29.12.2010Общая характеристика психолого-педагогических особенностей обучения социокультурного компонента письменной речи в профильной школе. Особенности социокультурного компонента в обучении речевой деятельности. Приёмы, способы, средства обучения письму.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 26.12.2008Лингвистические характеристики письменной и устной речи на уроках русского как иностранного языка. Деление приемов чтения в зависимости от коммуникативных задач. Упражнение, формирующие фонетические, лексические и грамматические навыки аудирования.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 26.05.2012Письмо и его роль в практическом овладении иностранным языком. Характеристика письма как одной из форм письменного общения. Исследование психологических особенностей старшего школьного возраста. Организация обучения письменной речи в старших классах.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 11.01.2014Структура письма как вида речевой деятельности. Психологические особенности младшего школьника. Методологический компонент и технология обучения навыкам письменной речи. Развитие техники письма. Упражнения и задания по формированию навыков записи.
дипломная работа [42,1 K], добавлен 17.11.2010Лингвистический аспект формирования письменной речи в процессе обучения русскому языку. Устная и письменная речь в условиях дагестанско-русского двуязычия как основа анализа письменной речи. Навыки учащихся-дагестанцев по русской письменной речи.
дипломная работа [78,8 K], добавлен 26.02.2010Особенности развития речи младших школьников. Письменная речь и задачи ее развития. Межпредметные связи и их роль в формировании связной речи младшего школьника. Формирование письменной речи на уроках русского языка в условиях межпредметных связей.
дипломная работа [232,0 K], добавлен 25.03.2011Психологические особенности младших школьников, учитываемые при изучении иностранного языка. Психотехнические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний. Апробация игр и игровых упражнений при обучении.
дипломная работа [1011,3 K], добавлен 06.01.2015