Методичні вимоги до сучасного уроку іноземної мови

Поняття та головні особливості уроку та його структури, як форми організації навчання. Аналізи основних методичних вимог до уроку іноземної мови, його існуючі схеми. Методика розробки уроку з англійської мови, що відповідає сучасним методичним вимогам.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 17.01.2011
Размер файла 29,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

15

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вступ

Педагогічна наука розглядає процес навчання як свідому й цілеспрямовану умисну діяльність учителя та учнів. В сучасній школі ця діяльність здебільшого проходить в рамках уроку, який доповнюється самостійними заняттями вдома, позакласною роботою та факультативними заняттями предмета Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах. Підручник. Київ. Ленвіт. 1999 р. С. 232-242..

Урок іноземної мови, як основна організаційна одиниця навчального процесу, є його частиною і водночас самостійною, цілісною ланкою. До нього ставляться ті ж загальнодидактичні й методичні вимоги, що й до всього навчального процесу. В ньому синтезуються закономірності навчання, органічно взаємодіють цілі, зміст і методи. Він реалізує методичну концепцію, покладену в основу навчання. Тому проблеми уроку звичайно розглядають разом з питаннями методики та організації циклу уроків.

Структура уроку визначається його змістом і місцем у циклі уроків. Традиційно урок складається з етапів. Поняття «етап» пов'язане з рухом до поставленої мети в рамках певного відрізку часу, тому етап усталений в дидактиці як структурна одиниця уроку. Проте один лише «набір» етапів уроку, розташованих у певній послідовності, не складає його структури. Структура уроку зумовлюється сукупністю закономірностей його внутрішньої організації, згідно яких компонуються його етапи.

Об'єкт дослідження - сучаний урок англійської мови

Предмет дослідження - основні методичні вимоги до сучасного уроку іноземної мови

Мета дослідження - дослідити особливості основних методичних вимог до сучасного уроку англійської мови в старших класах загальноосвітньої школи.

Завдання дослідження:

- вивчити літературу з визначеної проблеми;

- розглянути особливості уроку та його структури, як форми організації навчання;

- проаналізувати основні методичні вимоги до уроку іноземної мови;

- розглянути існуючі схеми аналізу уроку;

- навести приклад уроку;

- зробити висновки.

1. Урок, як основна форма організації навчання

1.1 Особливості уроку та його структури, як форми організації навчання

навчання іноземний англійський урок

Основною організаційною формою навчання в сучасній школі є урок.

Урок - форма організації навчання, за якої заняття проводить учитель з групою учнів постійного складу, одного віку й рівня підготовки впродовж певного часу й відповідно до розкладу.

Урок має такі особливості:

· є завершеною та обмеженою в часі частиною навчального процесу, під час якого розв'язуються певні навчально-виховні завдання;

· кожен урок включається в розклад і регламентується в часі та за обсягом навчального матеріалу;

· на відміну від інших форм організації навчання є постійною формою, що забезпечує систематичне засвоєння учнями знань, умінь і навичок;

· відвідування уроків обов'язкове для всіх учнів, тому вони вивчають систему знань, поділених поурочно, в певній логіці;

· є гнучкою формою організації навчання, яка дає змогу використовувати різні методи, організовувати фронтальну, групову та індивідуальну навчальну діяльність учнів;

· спільна діяльність учителя й учнів, а також спілкування великої сталої групи учнів (класу) створює можливості для згуртування колективу дітей;

· сприяє формуванню пізнавальних якостей особистості (активності, самостійності, інтересу до знань), а також розумовому розпитку учнів Педагогика школы / Под ред. Г.И. ІЦукиной. -- С. 329 -- 330..

У дидактиці існує кілька підходів до класифікації уроків залежно від ознак, узятих за основу. За способами проведення виділяють уроки-лекції, уроки-бесіди, уроки-диспути, уроки самостійної роботи учнів та ін. За етапами навчальної діяльності - вступні уроки, уроки первинного ознайомлення з матеріалом, уроки формування понять, виведення законів і правил, уроки застосування знань на практиці, уроки повторення й узагальнення матеріалу, контрольні уроки, комбіновані уроки.

Найбільш вдалою в сучасній теорії та практиці навчання є класифікація, в основу якої покладено дидактичну мету і місце уроку в загальній системі уроків (Б. Єсипов, М. Махмутов, В. Онищук). Перебуваючи на однакових позиціях, ці автори пропонують різну кількість типів уроків. За класифікацією В. Онищука розрізняють такі типи:

1) урок засвоєння нових знань;

2) урок формування вмінь і навичок;

3) урок застосування знань, умінь і павичок;

4) урок узагальнення і систематизації знань;

5) урок перевірки, оцінювання та корекції знань, умінь і навичок;

6) комбінований урок Онищук В.Л. Урок в современной школе. - М., 1980. -- С. 70.

Кожен тип уроку має свою структуру, тобто склад (з яких елементів або етапів складається), послідовність (в якій послідовності ці елементи входять у заняття), зв'язок (як вони пов'язані між собою).

В. Онищук увів поняття мікро- і макроструктури уроку. Макроелементи визначаються завданнями уроку певного типу. Такими, на його думку, є етапи засвоєння знань: сприймання, осмислення, узагальнення, систематизація. Оскільки логіка засвоєння знань та сама, то макроструктура уроків цього типу однакова. До мікроелементів структури уроку належать засоби і способи розв'язання дидактичних завдань на кожному його етапі.

Час і місце, відведені на кожен структурний елемент уроку, визначаються побудовою уроку в цілому. Структура уроку повинна забезпечувати успішне розв'язання його навчально-виховних завдань, активізацію пізнавальної діяльності учнів, відповідати характерові навчального матеріалу, дидактичним і методичним засобам, які використовує вчитель. Отже, визначаючи структуру уроку, вчитель повинен враховувати тему і зміст, найдоцільніші методичні засоби і прийоми, конкретні умови, в яких проводитиметься урок, рівень підготовленості учнів тощо.

Майже в усіх типах уроків наявні такі структурні елементи: вступна частина, перевірка домашнього завдання, вивчення нового матеріалу, закріплення нового матеріалу, повідомлення домашнього завдання, закінчення уроку.

Вступна частина уроку повинна забезпечити нормальну зовнішню обстановку для роботи та психологічний настрій учнів на нормальну роботу. Попередня організація класу передбачає взаємне вітання вчителя і учнів, перевір-ку відвідування, зовнішнього стану приміщення, робочих місць, робочої пози та зовнішнього вигляду учнів, організацію уваги.

Перевірка домашнього завдання складається з двох частин: перевірки письмового завдання, яку здійснюють різними методами залежно від поставленої мети, й усної перевірки знань, яку проводять за допомогою розглянутих раніше методів.

Вивчення нового матеріалу передбачає або повідомлення вчителя за допомогою словесних методів навчання, або самостійну роботу учнів з підручниками, навчальними посібниками та ін. Під час пояснення нового матеріалу вчитель мусить подбати, щоб усі учні бачили й чули його (можна сидіти, якщо втомився), він не повинен ходити по класу, говорити слід голосно, чітко, розмірено. Мова його має бути зрозумілою для відповідного віку. Пояснювати треба, спираючись на попередній досвід учнів, виділяючи істотне в матеріалі, не захоплюючись другорядним, стежити за послідовністю викладу, використовувати ілюстративний матеріал Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение. - 1991..

Вивчення нового матеріалу дає змогу учням набувати різноманітних умінь та навичок. Структура їх формування має свої особливості. Головними її компонентами є розбір і засвоєння правила, покладеного в основу дії навички, подолання труднощів у її застосуванні, удосконалення дії навички, закріплення досягнутого рівня дії навички та використання її на практиці, досягнення майстерності в її використанні.

Найважливіший засіб формування вмінь і навичок - вправи. Вони мають бути цілеспрямованими, систематичними, тривалими, різноманітними і постійними.

Закріплення нового матеріалу має на меті встановлення міцного зв'язку між щойно набутими знаннями і засвоєними раніше, перевірку правильності утворення наукових понять, вироблення вміння застосовувати знання на практиці. Цієї мети досягають завдяки різноманітним вправам та самостійній практичній роботі учнів.

Повідомлення домашнього завдання. Вчитель повинен продумувати його зміст, щоб воно було конкретним, посильним для учнів. Домашнє завдання не можна давати наспіх, коли пролунав дзвоник з уроку. На повідомлення і пояснення домашніх завдань відводять спеціальний час.

Закінчення уроку відбувається за вказівкою вчителя.

Спираючись на знання сутності процесу навчання, його загальних методів і розглянутих вище основних елементів переважної більшості типів уроків, неважко визначити структуру кожного типу уроку Онищук В.О. Типи, структура і методика уроку в школі. -- К., 1973..

1.2 Вимоги до уроку іноземної мови

Сутність уроку як самостійного цілого зумовлена його методичним змістом - сукупністю положень, що визначають його особливості, структуру, види та прийоми роботи.

Розглянемо вимоги до уроку іноземної мови, що випливають з цілей, змісту та технології навчання цього предмета у школі.

1.2.1 Мовленнєва спрямованість уроку іноземної мови

Визначення мовленнєвої діяльності як основного об'єкта навчання передбачає формування чотирьох видів цієї діяльності - слухання, говоріння, читання, письма на уроці іноземної мови. Для досягнення таких цілей необхідна, по-перше, практична орієнтація уроку, тобто перева-жання вправляння у спілкуванні над повідомленням знань та їх осмисленням. Кожен урок повинен мати конкретні практичні цілі, спрямовані на формування мовленнєвих навичок та вмінь. По-друге, мовленнєва спрямованість уроку означає комунікативний характер вправляння. Такі вправи як повторення за вчителем, переклад, складання речень за зразком, переказ тексту і т. п. мають бути також підпорядковані комунікативним цілям. Комунікативне вправляння - це завжди мовленнєва діяльність в нових ситуаціях з певною метою. Виконуючи комунікативну вправу, учень вирішує поставлене учителем розумово-мовленнєве завдання, його мовлення пов'язане з конкретною природною або створеною штучно ситуацією спілкування.

Комунікативна атмосфера повинна пронизувати весь урок, починаючи з повідомлення вчителем завдань уроку («Сьогодні ми поговоримо про те, як можна відпочити на канікулах, прочитаємо казку, навчимося виражати прохання англійською мовою ї закінчуючи підсумком уроку, коли вчитель оцінює роботу учнів, наголошуючи на їх досягненнях саме в оволодінні комунікацією Обзор публикаций научно-периодических изданий «Иностранные языки в школе». М..

1.2.2 Комплексність уроку іноземної мови

Ця особливість уроку зумовлена природою мовлення: у мовленні всі види діяльності взаємодіють, сприяють формуванню один одного. Отже на уроці іноземної мови всі аспекти мови - фонетичний, лексичний. граматичний - вивчаються взаємопов'язане, взаємозумовленим є й навчання видів мовленнєвої діяльності. Так, кожна доза мовного матеріалу повинна опрацьовуватись в усіх видах мовленнєвої діяльності. Наприклад, засвоюючи структуру активного граматичного мінімуму, необхідно передбачити вправи у вживанні та розумінні цього явища в усіх видах мовленнєвої діяльності засвоєння структури пасивного граматичного мінімуму необхідна практика в читанні чи аудіюванні. Це проте не означає, що на уроці в однаковій мірі розвиваються всі види мовленнєвої діяльності. Один чи два з них будуть переважати над іншими.

1.2.3 Іноземна мова - мета і засіб навчання

Це положення пов'язане з використанням засобів мовної наочності для оволодіння діяльністю на іноземній мові, що реалізується завдяки мовленню вчителя. Мовлення вчителя виконує дві важливі функції. По-перше, воно використовується для організації вчителем навчання та виховання на уроці. Отже воно повинно бути виразним, переконливим, грамотним, економним. По-друге, мовлення вчителя іноземною мовою на відміну від вчителів інших предметів є засобом навчання, тобто зразком для наслідування, опорою, котру може використати учень, стимулом, що спонукає до мовлення. Тому воно має бути зразковим, тобто нормативним; автентичним, тобто саме так у даній ситуації сказав би носій мови; адаптивним, тобто відповідати можливостям та мовленнєвому досвіду учнів; різноманітним за засобами вираження думки Бех П.О., Биркум Л.В. Концепція викладання іноземних мов в Україні // Іноземні мови. - 1996 - №2 - К2 - с. 3-8.

Створення іншомовної атмосфери на уроці має стати одним із завдань учителя іноземної мови, тому він повинен прагнути до ведення уроку виключно іноземною мовою. Спочатку доцільно перекладати учням свої розпорядження на рідну мову, а з часом обмежити її використання тільки найнеобхіднішими ситуаціями. Проте при значущості мовлення вчителя воно не повинно займати більше 10% часу уроку. Решта часу повинна бути віддана мовленню учнів.

1.2.4 Висока активність розумово-мовленнєвої діяльності учнів

Ефективність уроку визначається ступенем розумово-мовленнєвої активності учнів, і завдання вчителя полягає у залученні їх до активної внутрішньої розумової та зовнішньої мовленнєвої діяльності і підтриманні її протягом уроку. До факторів, що стимулюють розумово-мовленнєву діяльність, відноситься використання змістовного та інформативного навчального матеріалу, що відповідає інтелектуальному розвитку учнів; постановка цілей, що спонукають учнів до вирішення комунікативних завдань, до висловлювання власних думок; застосування прийомів навчання, що дають можливість кожному учню брати безпосередню участь у мовленнєвій діяльності та максимально збільшують їх активний час на уроці (самостійна робота, колективні форми навчання тощо). Стимулювання активності учнів має бути пов'язаним з розвитком у них Мовленнєвої ініціативи. Це означає, що домінувати на уроці повинен учень, а Не вчитель. Така вимога відповідає особистісно-діяльнісному підходу, згідно з яким у центрі навчання знаходиться суб'єкт-учень. Учитель в контексті цього підходу організовує, спрямовує і коректує навчальний процес, виходячи з інтересів учня, рівня його знань та вмінь Маслыко Е.А. и др. «Настольная книга преподавателя иностранного языка». Минск, Вышэйшая школа, 2001.

.

1.2.5 Різноманітність форм роботи учнів

З огляду на сучасну тенденцію навчання, Згідно з якою учень розглядається як суб'єкт навчальної діяльності, актуальним є застосування таких її форм, котрі інтенсифікують навчання, спонукають до ак-тивної роботи кожного учня і разом з тим дають йому можливість самому регулювати темп та умови виконання діяльності. Вимога різноманітності форм роботи є особливо важливою для навчання усного мовлення, адже на відміну від аудіювання і читання, які легко організувати як синхронну діяльність, усне мовлення потребує взаємних контактів, які й повинен забезпечити вчитель на уроці.

Особливий ефект у цьому смислі дає поєднання індивідуальних форм роботи з колективними. До індивідуальних форм відносять роботу у фронтальному режимі (відповіді учнів по черзі), опитування окремих учнів, індивідуально-масове тренування (самостійне синхронне виконання завдань з аудіювання, читання, письма, а також говоріння у режимі «учень-диктор», проговорювання або читання хором за вчителем чи диктором). Колективні форми роботи охоплюють колективно-масове тренування в парах без змін або із зміною партнерів (напр., прийоми «шеренги», «натовп») та в малих групах від трьох до п'яти учасників (самостійне синхронне виконання вправ учнями у двійках, трійках і т. п.), хорове реплікування в режимі група - група, група - один учень, один учень - група. Колективні форми роботи учнів є перспективними для навчання спілкування. Вони не тільки збільшують активний час діяльності учнів, але й знижують стан тривожності, допомагають подолати боязнь помилок, формують в учнів почуття колективізму Панов Е.М «Основы методики обучения иностранным языкам». Москва, 1997..

1.2.6 Мотиваційне забезпечення навчальної діяльності

Мотивація, під якою розуміють спонукальні сили до вивчення іноземної мови, зумовлена суб'єктивним світом учня, вона визначається його власними бажаннями, пристрастями, особистісною зацікавленістю у навчанні. На уроці іноземної мови мотивація забезпечується рядом факторів Державна національна програма “Освіта” . Україна ХХІ століття - К.: Райдуга, 1994 - 61 с.

.

По-перше, матеріал, що використовується на уроці, повинен бути цікавим, відповідати смакам та уподобанням учнів. Це може бути не тільки цікавий текст, але й сучасна пісня, поезія, гумор тощо.

По-друге, прийоми роботи з навчальним матеріалом повинні приваблювати учнів. Цьому сприяють колективні форми роботи, де учень відчуває себе суб'єктом спілкування, навчальні ігри (ігри-конкурси, змагання, ігри на здогадку, рольові ігри, буквені ігри, рухливі ігри і т. п.), що ставлять учнів у життєву ситуацію, проблемні завдання до вправ, які сприяють інтелектуальному розвитку учня.

По-третє, учень повинен усвідомлювати рівень своєї успішності у вивченні іноземної мови, бо це викликає задоволення собою, відчуття прогресу в навчанні. Успішність навчання досягається доступними та посильними навчальними завданнями, оцінкою збоку вчителя та учнів. Щоб завдання було посильним, учень повинен мати можливість скористатися зразком виконання дії, необхідними опорами, ключами для самокорекції, що може забезпечуватись використанням різноманітних допоміжних засобів навчання, як нетехнічних, так і технічних.

По-четверте, на мотивацію навчання позитивно впливає сприятливий психологічний клімат на уроці. Атмосфера спокійної врівноваженості, взаємної довіри, відчуття рівноправності, партнерства у спілкуванні викликає в учнів задоволення від навчального процесу, бажання брати в ньому участь. Сприятливо впливають також моменти релаксації (музичний фон, фізкультпаузи), котрі знімають втому в учнів, підвищують їх загальний тонус і, таким чином, перешкоджають спаду мотивації. Знання вчителем вищезгаданих мотиваційних засобів та їх застосування сприяє успішному навчанню іноземної мови.

2. Особливості аналізу уроку англійської мови

Високий професіоналізм, педагогічна майстерність учителя досягаються не лише у процесі систематичної, вдумливої, творчої підготовки до своїх уроків, але й за рахунок проведення аналізу та узагальнення досвіду колег, збагачення на цій основі своєї практики ефективними прийомами навчання. Уміння спостерігати та аналізувати педагогічний процес є професійно необхідним для кожного вчителя. Воно складає основу успішної реалізації дослідницької функції вчителя, а також є базою для оволодіння самоаналізом, що є запорукою високого професіоналізму.

Аналіз уроку іноземної мови вимагає як всебічних знань про урок, так і спеціальних умінь його спостереження та оцінювання. Складність аналізу уроку полягає не тільки в багатоплановості останнього, але й у специфічності окремих його компонентів і типів. Проте існують певні характеристики, які є обов'яз-ковими для кожного уроку іноземної мови. Це насамперед відповідність конкретного уроку основним вимогам до уроку іноземної мови, зумовленим специфікою цілей, змісту і технології навчання саме цього предмета в середніх навчальних закладах. Реалізація вчителем саме цих вимог повинна стати об'єктом загального аналізу уроку іноземної мови, метою якого є цілісна оцінка уроку через призму його особливостей, в однаковій мірі притаманних усім типам уроків. До таких вимог відносяться:

· цілеспрямованість уроку,

· структурна цілісність і змістовність уроку,

· активність учнів на уроці,

· відповідність мовленнєвої поведінки вчителя цілям, змісту та умовам навчання, результативність уроку.

З урахуванням сказаного можна запропонувати схеми загального та поглибленого аналізу уроку іноземної мови, складовими частинами яких виступають основні вимоги до уроку іноземної мови.

2.1 Схема загального аналізу уроку

I. Цілеспрямованість уроку.

1. Визначити тему уроку, місце уроку в тематичному циклі, тип уроку.

2. Назвати цілі уроку: практичні, виховні, загальноосвітні, розвиваючі.

3. Встановити відповідність поставлених цілей типу уроку та його місцю в тематичному циклі уроків.

II. Структура та зміст уроку.

1. Зафіксувати етапи уроку в їх послідовності.

2. Встановити відповідність прийомів навчання основним цілям уроку.

3. Оцінити раціональність співвідношення тренувальних і мовленнєвих вправ.

4. Назвати допоміжні засоби навчання, що використовувались, оцінити їх доцільність та ефективність.

5. Визначити розвиваючу, виховну, освітню цінність мовленнєвого матеріалу уроку і вправ, їх відповідність віковим інтересам учнів.

III. Активність учнів на уроці.

1. Визначити основні форми взаємодії вчителя та учнів на уроці, їх місце (на якому етапі, для виконання яких завдань) та ефективність.

2. Назвати прийоми стимулювання мовленнєвої і розумової активності учнів.

IV. Мовленнєва поведінка вчителя.

1. Визначити відповідність мовлення вчителя мовній нормі, його адаптованість до рівня мовної підготовки учнів і вимог шкільної програми.

2. Визначити ступінь володіння виразами класного вжитку.

3. Оцінити чіткість і доступність формулювання вчителем завдань для учнів та зверненість його мовлення до учнів.

4. Визначити доцільність використання рідної мови вчителем на уроці.

5. Встановити співвідношення мовлення вчителя та учнів на уроці.

V. Результативність уроку.

1. Підсумувати те, чого навчились учні на уроці.

2. Визначити відповідність рівня сформованості мовленнєвих навичок та вмінь поставленим цілям.

3. Оцінити об'єктивність та мотиваційний потенціал виставлених учителем оцінок.

навчання іноземний англійський урок

2.2 Схема поглибленого аналізу уроку

I. Цілеспрямованість уроку.

1. Визначити практичну, виховну, розвиваючу, загальноосвітню цілі уроку.

2. Встановити відповідність цілей уроку його місцю в ситуативно-тематичному циклі, типу уроку та етапу навчання.

II. Структура та зміст уроку.

1. Назвати етапи уроку.

2. Співвіднести їх послідовність і розподіл у часі з поставленими цілями та віковими особливостями учнів і конкретними умовами навчання.

3. Дати детальну характеристику зафіксованим етапам уроку.

А. Початок уроку:

визначити форму проведення уроку та оцінити мотиваційний потенціал, відповідність віковим особливостям і рівню мовної підготовки учнів: сформулювати навчальні завдання початку уроку та визначити їх зв'язок з цільовою установкою уроку: встановити відповідність використаних прийомів поставленим цілям: оцінити ефективність використаних засобів навчання; охарактеризувати мовленнєву поведінку вчителя.

Б. Основна частина уроку (з урахуванням наявності конкретних ланок уроку):

а) подача нового мовного матеріалу:

· визначити адекватність прийомів навчання етапам формування мовленнєвих навичок, труднощам засвоєння даного матеріалу і рівню підготовки учнів;

· оцінити рівень вмотивованості та мовленнєвої спрямованості подачі мовного матеріалу, забезпечення мовленнєвої та розумової активності учнів;

· назвати використані прийоми поточного контролю та оцінити їх адекватність поставленим цілям;

· визначити виховний, освітній, розвиваючий потенціал використаних прийомів та їх відповідність віковим особливостям учнів;

· оцінити мовленнєву поведінку вчителя;

б) активізація дій учнів у використанні мовного матеріалу:

· встановити відповідність мовленнєвих одиниць та послідовності вправ етапам формування мовленнєвих навичок;

· визначити співвідношення некомунікативних і умовно-комунікативних вправ та оцінити його раціональність з урахуванням труднощів засвоєння мовного матеріалу;

· оцінити рівень вмотивованості та мовленнєвої спрямованості тренування;

· визначити прийоми активізації роботи всіх учнів та оцінити ефективність прийомів з урахуванням вікових особливостей учнів; встановити зв'язок урочного тренування з виконаним домашнім завданням, оцінити ефективність форм його перевірки; назвати використані допоміжні засоби навчання, оцінити ефективність та відповідність віковим особливостям учнів і рівню їх підготовки;

· визначити прийоми поточного контролю та оцінити їх адекватність поставленим завданням;

· визначити виховний, розвиваючий, освітній потенціал використаних прийомів навчання; оцінити мовленнєву поведінку вчителя;

в) практика учнів у спілкуванні:

· оцінити рівень вмотивованості та ситуативної забезпеченості іншомовного спілкування учнів;

· визначити відповідність методичних прийомів етапам розвитку мовленнєвих умінь;

· назвати прийоми активізації роботи всіх учнів; визначити адекватність прийомів контролю його об'єктам; встановити зв'язок урочної роботи з виконаним домашнім завданням та оцінити ефективність форм його перевірки;

· визначити виховний, розвиваючий, освітній потенціал використаних прийомів навчання;

· оцінити мовленнєву поведінку вчителя. В. Завершення уроку: оцінити своєчасність і чіткість пояснення домашнього завдання, його підготовленість проведеним уроком і мотивуючий потенціал; визначити забезпеченість усвідомлення учнями досягнутого рівня практичного володіння мовою; оцінити об'єктивність виставлених оцінок, їх мотиваційний і виховний потенціал.

III. Результативність уроку.

1. Визначити ступінь успішності виконання плану уроку.

2. Встановити відповідність досягнутого на уроці рівня сформованості мовленнєвих навичок та умінь поставленим цілям.

IV. Рекомендації щодо удосконалення уроку.

Залежно від результатів уроків сформулюйте конкретні поради щодо: поліпшення вибору методичних прийомів навчання;

· забезпечення вмотивованості і мовленнєвої спрямованості вправ; удосконалення організаційних форм уроку;

· раціональність використання допоміжних засобів навчання: поліпшення мовленнєвої поведінки вчителя.

2.3 Приклад уроку, що відповідає методичним вимогам

Отже структура уроку відбиває закономірності процесу навчання, його логіку.

У 10-му класі учні знайомляться з однією з країн, мову якої вони вивчають, - Великобританією. У підручнику мається багато країнознавчих текстів, але вчитель намагається ще більше розширити знання учнів про країну досліджуваної мови. Для цього використовуються діафільми, кінофрагменти й інші додаткові джерела інформації, у підборі яких можуть брати участь й учні.

Коли школярі уже володіють у достатньому ступені необхідним країнознавчим матеріалом, учитель складає план рольової гри на тему «Подорож». Перед учнями ставиться задача мобілізувати наявний у них запас знань і умінь для участі в груповому спілкуванні. Вони повинні уміти вступити в бесіду, підтримати її, розвити якісь думки, деталізувати їх, висловити свою думку, поцікавитися думкою інших.

Нестандартні форми проведення уроків привертають увагу учнів, підвищують їхній інтерес до предмета і, як наслідок, сприяють кращому засвоєнню матеріалу.

Одержавши інформацію про тему уроку, учні з захопленням почали готуватися до нього, працюючи в групах. Їм було запропоновано продумати екскурсійні маршрути по Лондону, що включили б не тільки огляд визначних пам'яток, але і відвідування театру, кафе, магазин тощо. При підготовці до уроку учні підібрали листівки, ксерокопії з визначними пам'ятками Лондона, малювали самі й оформили стенд «Welcome to London», відібрали необхідні реквізити для відвідування екскурсійного бюро, кафе, магазина электро- і фототоварів і театру.

Teacher (T): Good morning, my friends! Your homework for today's lesson was to work in groups and to make a project, «Welcome to London». I hope you were friendand helpful while you were working on this project. And I hope the results will be excellent. You should be very attentive to-day and at the end of the lesson you will have to fill in the blanks in the «London. Sightseeing» quiz.

A group of Russian tourists (RT) is in London for the first time. They want to see the most famous sights of London. This genis a group leader (GL). And that one is a correspondent (C). He always asks many questions. And these ladies and genare guides (G) from the London Tourist Information Office. This gentleman is a director (D) of the office. And I am a Russian tourist too. And now you should present your project. I think we'll start with a visit to the London Tourist Information Office. Let's begin.

GL: Good morning!

D: Good morning! Can I help you?

GL: I am the leader of a group of Rus-sian tourists. We are in London for the first time and we'd like to see famous London sights. What could you suggest?

D: I can suggest a double-decker bus tour about London and a boat tour along the Thames from Tower Bridge to the Houses of Parliament. Which of these tours would you prefer?

GL: I think we'll go on both tours. And we'd like to start with the boat tripalong the Thames.

D: That's OK. Here you can see some leaflets about the most famous London sights.

GL: Thanks a lot.

G3: Dear guests! You are welcome on board. As you know, London stands on the river Thames. London, the capital of Great Britain, is a very old city. It is two thouyears old. Many years ago London was a small town on the Thames. Now London

RT I'd like this one. Thank you. Good

A: You are welcome. Goodbye.

G2: Now we are coming to Trafalgar Square. Trafalgar Square is in the centre of the West End of London. Trafalgar Square commemorates Nelson's victory at the battle of Trafalgar in which he was fatally wound-ed. Trafalgar Square was designed between 1829 and 1840 with Nelson's Column as a centrepiece. The column is over 170 feet high with the statue of Nelson. Nelson's statue is over 16 feet high, about three times his real height.

The statue shows Nelson with one arm and one eye. He lost them in the battle. The bronze bas-relief at the foot of the column, made from the same metal, represents Nelson's four great victories. The four bronze lions at the base were added in 1867. Today it is a place where people meet, and it is famous for political demonstra

C: Excuse me. What do the four lions symbolize?

Gr They symbolize Nelson's four victo

C: Thanks a lot.

Gr On the north side of Trafalgar Square there is the National Gallery. It houses one of the finest art collections in the world. It includes paintings of the British, Italian, Spanish, French, Dutch, Flemish and other famous schools.

G3: There are a lot of parks and gardens in London. In Regent's Park there is Lon-don Zoo. It is one of the biggest zoos in the world. Today there are more than 8,000 animals in the Zoo. There are elephants, giraffes, lions, tigers, foxes, and monkeys there. There are also many birds in the Zoo. The elephants have the biggest appe-tite. An elephant's daily rations consist of hay, grass, cabbages, carrots, apples, potabread, vitamins, minerals and 100 liof water.

C: Which animals are the biggest in the Zoo?

Gr The biggest animals are giraffes, eleand rhinos.

C: What birds live in London Zoo?

O3: There are parrots, pelicans, ducks, eagles and many others.

C: Thank you.

G4 We are coming now to Westminster Abbey. Westminster Abbey is a historic building. It is a royal church. Here you can see the tombsof many British kings and queens and other famous people, and the beautiful Henry VII Chapel. The Abbey was founded in the 11th century. Many of Great Britain's famous men are buried in WestAbbey.

G5 Now we are at Buckingham Palace. It is the London home of the Queen. When the flag is flying on the top she is at home. The ceremony of the Changing of the Guard at Buckingham Palace is a great tourist at-traction. It takes place daily at 11:30 a. m. and lasts half an hour. To the sounds of music the guardsmen in their traditional bearskins arrive and give the palace keys to another group.

C: How many rooms are there in the Pa

G5 There are 600 rooms.

C: Does the Queen's family also live at the Palace?

G5 The Queen and Prince Philip stay at the Palace on weekdays.

C: Thank you.

G1: And now we are coming to Hyde

Park. It is the largest park in the West End of London. In the 19th century it became a popular place for public meetings. The park has Speakers' Corner where anyone can make a speech about anything they want. It is a very democratic park.

G2 I welcome you to the British Muse-um. The British Museum has one of the largest libraries in the world. There are more than six million books in the library. You can see beautifully illustrated old manu-scripts which they keep in glass cases. In the reading-room of the British Museum many famous men have read and studied. Charles Dickens, a very popular English writer and author of «David Copperfield», «Oliver Twist», «Dombey and Son» and other books, spent a lot of time in the BriMuseum library. At present the library has modern electronic equipment, so the reader does not have to wait long to rethe material he needs.

G3 We are now on Piccadilly Circus. It is a square in the central part of London. In the square you can see people of many nationalities. Piccadilly Circus is the meetof six streets. London's famous restaurants and best-known theatres and cinemas are on Piccadilly Circus. I wel-come you to the Royal Theatre. You can watch a scene from the play «A Terrible Situation». (The scene is acted out by the older pupils.)

Characters: Mrs. Smith, Mrs. Brown, Mr. Green, Mr. Smith, guests.

(A party. Several groups of guests are talkMr. Green comes in.)

Mr. Green: Good evening, Mrs. Brown!

Mrs. Brown: Goodevening, Mr. Green!

Mr. Green: Many happy returns! And here are some flowers and a present for you.

Mrs. Brown: Oh, thank you very much! Feel at home. (Introducing Mr. Green to Mr. Smith): Mr. Green - Mr. Smith. (The two men shake hands.)

Mrs. Brown (to the guests): Dear friends! Please sit down and make yourselves com-fortable. You'll hear a new song.

(The guests sit down. A beautifully dressed woman comes up to the piano. She begins singin a pleasant voice.)

Mrs. Smith:

Dear, oh, my beloved,

I wish we'd never part!

Dear, oh, my beloved,

You are always in my heart.

Dear, oh, my beloved,

I wish we'd never die!

Dear, oh, my beloved,

Always smile and never cry!

Dear, oh, my beloved,

Our love will never die,

Dear, oh, my beloved,

Never say to me «Goodbye»!

Mr. Green (turning to Mr. Smith): What a terrible voice! Do you know who she is?

Mr. Smith: Yes, I do. She is my wife.

Mr. Green (feeling uneasy): Oh, I'm so sorry. Actually, her voice isn't at all bad. I wanted to say that the song was very bad.

Mr. Smith: The others don't seem to think so. Look around! They are applauding.

Mr. Green: I always say what I think. The song is bad. Do you know who wrote those awful verses?

Mr. Smith (turning to him): It was me. I wrote the song. (Stands up and leaves Mr. Green.)

RT4: Excuse me. Could I phone to Rus

G3: Yes, certainly. You can use this tele

RT4: Hello, Mum! We are in London now. We have visited many interesting places here: the Tower of London, Buckingham Palace, the British Museum, Trafalgar Square, St. Paul's Cathedral, Westminster Abbey, Pic-cadilly Circus, London Zoo. We have also visited the Royal Theatre. We have seen «A Terrible Situation» there. I enjoyed that play. London is a beautiful city. I like it. I'll be home in three days. Goodbye, Mummy.

G4: Our tour has finished. I hope very much that you have enjoyed our tour of London. Thank you and goodbye.

T: Did you enjoy our excursion? What places of interest in London do you like best? Have you filled in the blanks in the quiz? If you haven't, do it now, please.

«London. Sightseeing»

1. You can see the column with a statue of tyelson in…

a) Piccadilly Circus; b) Hyde Park; c) TraSquare.

2…. is a very democratic park.

a) Hyde Park; b) Regent's Park; c) St. James's Park.

3. London Zoo is in…

a) Regent's Park; b) St. James's Park; c) Hyde Park.

4. They change the Guard every day at… a) 9:30 a. m.; b) 11:30 a. m.; c) 12 o'clock.

5. Piccadilly Circus is the meeting-point of…

a) 5 streets; b)«7 streets; c) 6 streets.

6. Another famous sight outside the Tower of London is the…

a) pelicans; b) ravens; c) ducks.

7. The London home of the Queen is… a) Buckingham Palace; b) Westminster Abbey; c) Covent Garden.

8. The seat of the British government is… a) the Houses of Parliament; b) BuckPalace; c) Piccadilly Circus.

T: Your homework for the next lesson is to write your opinion about visiting Lon-don. It can be a letter to your friend or an article for a newspaper.

You have worked very well today. Thank you. Goodbye.

Висновок

Урок, як і будь-яке інше складне явище, повинний бути осмислений учителем, і пропущений через його розум і серце. Тільки в цьому випадку він може бути проведений на високому емоційному і технологічному рівні.

Проведення уроку є реалізація плану, наміченого вчителем, тому що якість і успішність проведення уроку в значній мірі залежать від якості плану уроку.

При нинішній ролі вчителя як організатора діяльності учнів на уроці зростають вимоги до його професіоналізму, основою якого виступає методична компетенція вчителя. Уміння спланувати як свою педагогічну діяльність у цілому, так і конкретний урок є одним з найнеобхідніших умінь у роботі вчителя Садомова Л.В. К проблеме творчества учителя иностранного языка // Иностр. языки в школе. - 1989. - №6. - С. 14.

Структура уроку, як я уявляю, повинна бути гнучкою. Вона визначається етапом навчання, місцем уроку в серії уроків, характером поставлених задач. У структурі уроку повинні бути інваріантні, тобто стабільні, і варіативні моменти. Як цільний добуток, структура будь-якого уроку включає: початок, центральну частину і завершення. Кожна з названих частин виконує властиву йому функцію, що відбиває специфіку предмета.

Література

1. Brumfit S., Johnson K. «The Communicative Approach to Language Teaching». Oxford, 1981, 234p.

2. Maslyko E.A. «Communicative English for Intensive Learning». Minsk, 1989, 240p.

3. Widdowson H.G. «Teaching Language as Communication» Oxford, 1979, 273p.

4. Алешкина Н.П. «В Великобританию без переводчика: Учеб. Пособие». Москва, 1993.

5. Берман И.М. Методика обучения английскому языку. - м.: Наука, 1970 - 230 с.

6. Бех П.О., Биркум Л.В. Концепція викладання іноземних мов в Україні // Іноземні мови. - 1996 - №2 - К2 - с. 3-8

7. Вишневський О.І. Довідник вчителя іноземної мови. - К.: радянська школа, 1982 - 152 с.

8. Державна національна програма «Освіта». Україна ХХІ століття - К.: Райдуга, 1994 - 61 с.

9. Дьяченко В.К. Организационная структура учебного процесса. М., 1989.

10. Зотов Ю.Б. Организация современного урока / Под ред. П.И. Пидкасистого, М., 1984.

11. Ильченко Е.В. «Игры, импровизации и мини-спектакли на уроках английского языка». М.: «Центр современных гуманитарных исследований», 2003

12. Ляховицкий М.В «Методика преподавания иностранных языков». Москва, «Высшая школа», 1981.

13. Маслыко Е.А. и др. «Настольная книга преподавателя иностранного языка». Минск, Вышэйшая школа, 2001.

14. Махмутов М.И. Современный урок. 2-е изд. М., 1985.

15. Медведева О.И. Творчество учителя на уроках английского языка // М.: Просвещение. - 1992.

16. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах. Підручник. Київ. Ленвіт. 1999 р.

17. Обзор публикаций научно-периодических изданий «Замежныя мовы у Рэспубліцэ Беларусь». Мн.

18. Обзор публикаций научно-периодических изданий «Иностранные языки в школе». М.

19. Онищук В.Л. Урок в современной школе. - М., 1980.

20. Онищук В.О. Типи, структура і методика уроку в школі. - К., 1973.

21. Панов Е.М «Основы методики обучения иностранным языкам». Москва, 1997.

22. Панфилова А.П. «Игровое моделирование в деятельности педагога», М.: «Академия», 2000

23. Педагогика школы / Под ред. Г.И. ІЦукиной.

24. Педагогика. Учебное пособие для студентов педагогических вузов и педагогических колледжей / Под ред. П.И. Пидкасистого. - М.: Педагогическое общество России, 1998. - 640 с.

25. Подласый И.П. «Педагогика» т. 1,2. Москва, Владос, 2001.

26. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение. - 1991.

27. Садомова Л.В. К проблеме творчества учителя иностранного языка // Иностр. языки в школе. - 1989. - №6. - С. 14.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.