Стили речи

Функциональные стили речи: факторы, влияющие на выделение функциональных стилей. Основные функциональные стили русского языка: научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль и разговорный стиль. Особенности каждого из стилей речи.

Рубрика Разное
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 30.11.2008
Размер файла 167,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

5

План:

1.Функциональные стили речи:

а) факторы, влияющие на выделение функциональных стилей

2.Основные функциональные стили русского языка:

а) научный стиль

б) официально-деловой стиль

в) публицистический стиль

г) разговорный стиль

Список литературы

Функциональные стили речи

Речь в зависимости от сферы употребления, цели общения может оформляться по-разному, при этом используется различные языковые средства. Все это создает определенный стиль. Слово стиль происходит от греческого стилос -- палочка. В древности и в средние века писали стержнем из ме-талла, кости, дерева. Один конец стержня был заострён-ным, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных до-щечках, на берёсте); другой -- в виде лопаточки, им, повернув стержень -- «стиль», «стирали» неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда -- выражение «Часто пере-вёртывай стиль» (Горации), т. е. исправляй, «отделывай сочине-ние» (Н. Кошанский).

Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и по-другому, и по-третьему... А как лучше? Поискам лучшего, оптимального варианта выраже-ния мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стили-стика -- наука о стилях.

Факторы, влияющие на выделение функциональных стилей.

Слово стиль многозначно. Постараемся определить, в ка-ких значениях оно употреблено в следующих словосочета-ниях.

1. Стиль Л. Н. Толстого; стиль рассказа “После бала”, стиль фельетона, стиль романтизма. Здесь стиль -- совокупность приё-мов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, поэта, произведения, жанра, литературного направле-ния.

2. Торжественный стиль. Иронический стиль. Здесь стиль -- разновидность языка, которая характеризуется определёнными выразительными средствами.

3. Функциональный стиль. Функция -- по-другому, назначе-ние, цель. Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вспомним, например, наши беседы с друзьями, родными, членами семьи, нашу пере-писку с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка -- общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие.

Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. называют функциональными.

Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важней-шие общественные функции языка следующие: 1)общение, 2)сообщение и 3) воздействие. Для реализации этих функций исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, частично и синтаксических, средств, исполь-зуемых исключительно или преимущественно в данной разновидности языка. Эти разновидности называются функциональными стилям.

В соответствии с названными выше функциями языка выделяются следующие стили: разговорный (функция общения), науч-ный и официально-деловой (функция сообщения), публицистический и литературно-художест-венный (функция воздействия)

Функциональные стили могут быть разбиты на две группы, связанные с особыми типами речи.

Функциональный стиль языка - это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловые отношения; агитационно-массовую деятельность; науку, словесно-художественное творчество. В каждой из этих сфер общественной жизни используется своя разно-видность литературного языка. Представим в виде таблицы сферы общения и обслуживающие их стили литературного языка.

Стили русского литературного языка.

Сфера общения

Функциональный стиль

Общение людей в быту

Разговорный (обиходно-бытовой)

Общение граждан с учреж-дениями и учреждений между собой

Официально-деловой

Агитационно-массовая дея-тельность

Публицистический

Научная деятельность

Научный

Словесно-художественное творчество

Художественный стиль (стиль художественной литературы)

Каждый стиль характеризуется следующими признака-ми: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует.

Основные функциональные стили русского языка

Научный стиль

Научный стиль - это стиль, используемый в научных статьях, рефератах, диссертационных исследованиях, монографиях, учебных пособиях и т.д.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые деся-тилетия XVIII в., когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирова-ние научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX в. вместе с научной деятельностью крупней-ших ученых этого времени.

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Характеристиками научного стиля являются стремление к точности и однозначности называния предметов и явление научной сферы (до 25% всех слов научного текста составляют термины), строгая логическая последовательность изложения, которая поддерживается словесно выраженными причинно-следственными и родовидовыми отношениями в тексте (например, с помощью союзов если … то; в том случае, если; в связи с тем, что и др.)

Стиль научных работ определяется, в конечном счете, их содержа-нием и целями научного сообщения -- по возможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать при-чинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и т. д. Научный стиль характеризуется логи-ческой последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.

Большую роль в стиле научных работ играет использование в них абстрактной лексики , фактор, развитие, творчество, самосознание, осмысление, движение, выражение, длитель-ность, интенсивность, течение и др. Слова употреблены в прямом (номинативном) значении.

Научный стиль имеет свою фразеологию, куда можно отнести со-ставные термины (грудная жаба, солнечное сплетение, щитовидная железа, прямой угол, точка пересечения, наклонная плоскость точка)

В научных работах часто встречается употребление формы един-ственного числа имен существительных в значении множественного. Например: Волк -- хищное животное из рода собак (называется целый класс предметов с указанием их характерных признаков)

В научно-технической литературе вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа (например: смазочные масла, высококачественные стали).

Широко используются в научных работах имена прилагательные, уточняющие содержание понятия указанием на различные его при-знаки и тем самым выполняющие терминологическую функцию. На-пример, А. Е. Ферсман в книге «Занимательная минералогия» называет большое количество разновидностей зеленого цвета, в которые окра-шены камни: бирюзово-зеленый, бутылочно-зеленый, золотисто-зеленый, изумрудно-зеленый, оливково-зеленый, травяно-зеленый, яблочно-зеле-ный; также бледно-зеленый, голубовато-зеленый, грязно-зеленый, густо-зеленый, серовато-зеленый, синевато-зеленый, ярко-зеленый и мн. др.

Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям.

Вполне естественно, что в научной литературе находят себе место разные типы сложных предложений, представляющих собой емкую форму для выражения сложных мыслей. Например, в исследовании по вопросам эстетики читаем: «Особое и неповторимое своеобразие му-зыки среди других видов искусства определяется тем, что, стремясь, как и каждый вид искусства, к наиболее широкому и всестороннему охвату действительности и ее эстетической оценке, она осуществляет это, непосредственно обращаясь к духовной содержательности мира человеческих переживаний, которые она с необычайной силой активизирует в своем слушателе»

В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются составные подчинительные союзы, характерные для книж-ной речи вообще: благодаря тому что; вследствие того что; ввиду того что; в связи с тем что; в силу того что; несмотря на то что; в то время как; между тем как; тогда, как и др., позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

Для связи частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом и четкое построение, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сна-чала, затем, в заключение, таким образом, итак, следовательно, и др.

Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны и т. д., указывающие на последовательность изложения.

Официально-деловой стиль

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением вре-мени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызван-ным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтак-сические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Характерной чертой официально-делового стиля является нали-чие в нем многочисленных речевых стандартов -- клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилисти-ческий недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлеж-ность.

Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы из-ложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном по-рядке (различном в разных странах, но твердо установленном в ка-ждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упро-щают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.

Официально-деловой стиль -- это стиль документов: международ-ных договоров, государственных актов, юридических законов, поста-новлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт.

К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетель-ства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, номенклатурных наиме-нований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббре-виатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отымен-ных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того, что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если ...; на том основании, что ...; по той причине, что ...; с тем условием, что ...; таким обра-зом, что ...; то обстоятельство, что ...; тот факт, что ... и т. п.);

5) повествовательный характер изложения, использование номи-нативных предложений с перечислением;

6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;

7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;

8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

9) слабая индивидуализация стиля.

Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль.

В свою очередь, в первом можно выделить язык законодательных до- документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отноше-ниями. В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги -- с другой.

Язык законодательных документов включает в себя лексику и фразеологию государственного права, гражданского права, уголовного права, кодекса законов о труде, кодекса законов о браке и семье и т. д. К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работой административных органов, служебной деятельностью граждан и т. д.

В другой разновидности официально-делового стиля -- обиходно-деловом стиле, как было уже сказано, находят свое отражение служеб-ная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция), официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол), частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.). Все они характеризуются известной стандартиза-цией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информа-ционной избыточности, приводим образцы некоторых деловых бумаг.

Заявление

Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам.

Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери.

10 января 1974 г.

(подпись)

Публицистический стиль

B публицистическом стиле реализуется функция воздействия агитации и пропаганды, с которой совмещается функция чисто ин-формативная (сообщение новостей). В публицистических произведе-ниях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики -- любые ак-туальные вопросы современности, представляющие интерес для обще-ства: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта.

Публицистический стиль находит применение в общественно-политической литературе, перио-дической печати (газетах, журналах), политических выступлениях, ре-чах на собраниях и т. д.

В рамках публицистического стиля широкое распространение полу-чила его газетно-журнальная разновидность. К основным чертам языка газеты относятся:

1) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

2) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (га-зета -- наиболее распространенный вид массовой информации);

3) наличие общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологиче-ской лексики) для целей публицистики;

4) использование характерных для данного стиля речевых стерео-типов, клише;

5) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стили-стического использования языковых средств: многозначности слова,

ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;

6) совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художествен-ного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров;

7) использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средств стилистического синтаксиса (риторические во-просы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т. д.

Значительную часть лексики газетного стиля составляют общелитературные слова и различные термины (науки, военного дела, искусства, спорта): и те и другие в соответствующем контексте могут переосмысливаться и приобретать публицистическую окраску.

На-пример: арена политической борьбы, армия безработных, борьба против колониализма, военные круги, газетные магнаты, дело мира,

Многие публицистические жанры (очерк, фельетон, памфлет, поле-мическая статья) характеризуются свободным использованием" всех ресурсов национального языка, включая его изобразительно-вырази-тельные средства (эпитеты, метафоры, сравнения, различные стилисти-ческие фигуры). Нередко произведения публицистики отличаются большой эмоционально-экспрессивной насыщенностью, проникнуты пафосом высоких гражданских чувств, и сила их воздействия органи-чески связана с яркостью и образностью языка. Примером такого стиля может служить знаменитое «Письмо к Гоголю» Белинского, в котором автор с гневом, страстностью, душевной болью говорит о политических заблуждениях великого писателя. Ниже приводятся в качестве образца подобного стиля отрывки из публицистической статьи А. Н. Толстого «Москве угрожает враг».

Настанет час, когда мы перейдем к решающей фазе войны -- наступательному удару по германскому фронту. Но чтобы перейти к этой фазе войны, нужно сейчас, и немедленно, остановить врага.

Ленинград нашел в себе величие духа. Ленинград сурово, организованно и твердо принял на себя чудовищный удар германских танковых и стрелковых корпусов. Ленинградцы, красноармейцы, балтийские моряки отбросили их и жестоко приоста-новили наступление. Сейчас здесь немецкий фронт, истекающий кровью, медленно начинает пятиться.

Особенность языка художественной литературы составляют:

1) единство коммуникативной и эстетической функций,

2) многостильность,

3) широкое использование изобразительно-выразительных средств,

4) проявление творческой индивидуальности автора. К этому добавим, что язык художественной литературы оказывает большое влияние на развитие литературного языка.

Не все указанные черты являются специфической принадлежностью художественного стиля. Как было уже сказано выше, только эстети-ческая функция полностью относится к нему. Что касается других черт, то они в большей или меньшей степени встречаются и в других стилях. Так, изобразительно-выразительные средства языка находим во многих жанрах публицистического стиля или в научно-популярной литературе. Индивидуальный слог автора встречаем и в языке науки, и в языке общественно-политических работ. Литературный язык -- это не только язык художественной литературы, но и язык науки, язык периодической печати, язык государственных учреждений, язык школы и т. д., на его развитие оказывает сильное влияние разговорная речь.

Будучи только частью общелитературного языка, язык художест-венной литературы вместе с тем выходит за его пределы: для создания «местного колорита», речевой характеристики действующих лиц, а также в качестве средства выразительности в художественной литера-туре используются диалектные слова, социальную среду характеризуют употребленные в тексте слова жаргонные, профессиональные, просто-речные и т. д.

Со стилистической целью используются также архаиз-мы -- слова, выпавшие из актива языка, замененные современными синонимами. Их основное назначение в художественной литературе -- создать исторический колорит эпохи. Они употребляются и для других целей -- придают речи оттенок торжественности, патетичность, слу-жат средством создания иронии, сатиры, пародии, окрашивают вы-сказывание в шутливые тона, но в этих функциях архаизмы находят применение не только в художественной литературе: они встречаются также в публицистических статьях, газетных фельетонах, в эпистоляр-ном жанре и т. д.

Нередко художественный стиль противопоставляют научному. В основе этого противопоставления лежат разные типы мышления -- научного (при помощи понятий) и художественного (при помощи обра-зов). Разные формы познания и отражения действительности находят свое выражение в использовании различных языковых средств

Разговорный стиль

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Ему одному присуща функция общения, он образует систему, имеющую свои особенности на всех ярусах языковой структуры: в фонетике (точнее, в произношении и интонации), лексике, фразеологии, слово-образовании, морфологии, синтаксисе

Термин «разговорный стиль» понимается двояко. С одной стороны, он употребляется для обозначения степени литературности речи и вклю-чается в ряд: высокий (книжный) стиль -- средний (нейтраль-ный) стиль -- сниженный (разговорный) стиль. Такое подразде-ление удобно для описания лексики и применяется в виде соответ-ствующих помет в словарях (слова нейтрального стиля даются без пометы).

С другой стороны, этим же термином обозначается одна из функциональных разновидностей литературного языка. Для избежа-ния неудобства, связанного с двузначностью термина, во втором значе-нии часто используется термин «разговорная речь». Разговорная речь противопоставляется книжной речи в целом, а не отдельным ее разновидностям, поэтому если употреблять термин «разговорный стиль», то нужно иметь в виду, что он наполняется иным содержанием, чем термины, называющие традиционно выделяемые функциональные стили (научный, официально-деловой, публицистиче-ский).

Разговорная речь представляет собой особую стилистически однородную, обособленную функциональную систему. Она характеризуется особыми условиями функцио-нирования, к которым относятся отсутствие предварительного обду-мывания высказывания и связанное с этим отсутствие предваритель-ного отбора языкового материала, непосредственность речевого обще-ния между его участниками, непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности в отношениях между ними и в самом характере высказывания.

Большую роль играет контекст ситуации (обстановка речевого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника). К чисто языковым особенностям разговорной речи относятся использование нелексических средств интонация -- фразовое и эмфатическое (эмоционально-выразительное) ударение, паузы, темп речи, ритм и т. д.), широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмо-ционально-экспрессивной (включая частицы, междометия), разных разрядов вводных слов, своеобразие синтаксиса (эллиптические и неполные предложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, повторы слов, разрыв предложений вставными кон-струкциями, ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания, присоединительные конструкции, пре-обладание диалога и т. д.).

Разговорной речи свойственна экспрессивность не только в лек-сическом плане, но и в плане синтаксическом. Как указывается в одном исследовании, отрицательный ответ на вопрос «Успеем?» чаще всего оформляется такими вариантами: «Где там успеем!», «Куда там успе-ем!», «Какое там успеем!», «Хорошенькое дело -- успеем!», «Так тебе и успеем!», «Прямо -- успели!», «Уж и успели!» и т. п., и весьма редко слышится ответ: «Нет, мы не успеем».

Разговорная речь помимо своей прямой функции средства общения выполняет и другие функции: в художественной литературе она ис-пользуется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной социальной среды, в авторском по-вествовании служит средством стилизации, при столкновении с эле-ментами книжной речи может создавать комический эффект. Остановимся подробнее на отдельных сторонах разговорной речи.

Произношение

В различных классификациях стилей произношения фигурирует и разговорный стиль. Особенностью его является, во-первых, то, что он, подобно высокому (книжному) стилю произноше-ния, экспрессивно окрашен, в отличие от нейтрального стиля. Эта окраска разговорного стиля объясняется тем, что он связан с со-ответствующим лексическим пластом (разговорной лексикой): раз-говорные слова обычно произносятся по нормам разговорного стиля произношения. Во-вторых, разговорный произносительный стиль

Лексика

Разговорная лексика входит в состав лексики устной речи, упот-ребляется она в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски. Разговорные слова принадлежат к разным частям речи.

Фразеология

Значительную часть фразеологического фонда русского языка доставляет разговорная фразеология. Она, подобно разговорной лексике, стилистически весьма выразительна и содержит в себе разно-образные экспрессивно-оценочные оттенки (иронический, пренебрежительный, шутливый и т. д.). Ее характеризует также структурное раз-нообразие (различное сочетание именных и глагольных компонентов). Примерами разговорной фразеологии могут служить сочетания: ад кромешный, без году неделя, ветер в голове, глядеть в оба, дело в шляпе.

Для многих слов разговорной речи характерно их образование при помощи определенных аффиксов (в большинстве случаев -- суф-фиксов, реже -- приставок)

Синтаксис

Большим своеобразием отличается разговорный синтаксис. Ука-занные выше условия реализации разговорной речи (неподготовлен-ность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние обстановки) с особой силой сказываются на ее синтаксическом строе. В зависимости от содержания высказывания, ситуации, уровня языко-вого развития участников речевого акта используемые в разговорной речи синтаксические структуры существенно варьируются, могут приобретать индивидуальный характер, но в целом представляется возможным говорить о каких-то преобладающих моделях и характер-ных чертах литературно-разговорного синтаксиса.

К ним относятся:

1. Преимущественное использование формы диалога.

2. Преобладание простых предложений, среди сложных чаще ис-пользуются сложносочиненные и бессоюзные.

3. Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений.

4. Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицатель-ных, побудительных и др.)

5. Использование в широком масштабе неполных предложений (в диалоге)

6. Перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскива-нием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.)

7. Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний.

8. Использование вставных конструкций, разрывающих основное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т. д.

9. Использование присоединительных конструкций, представля-ющих собой дополнительное высказывание, возникшее после того, как основное высказывание было уже сделано.

10. Широкое использование эмоциональных и императивных междометий.

11. Лексические повторы.

12. Различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в сообщении слова.

13. Особые формы сказуемого (так называемое осложненное гла-гольное сказуемое).

Сюда относятся:

а) повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия например: Погнал я лошадь: еду, еду -- все выезду нет.

6) повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозна-чения интенсивного действия, полностью осуществленного.

в) сочетание инфинитива с личной формой того же глагола (часто ей предшествует отрицание не) для подчеркивания значения глагольного сказуемого.

г) сочетание двух однокоренных глаголов и отрицания не между ними для указания на полноту, напряженность, длительность действия.

д) сочетание глагола со значением состояния (сидеть, стоять, лежать) или движения (идти, ходить) и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии.

е) сочетание глагола взять и одинаковой формы другого глагола (между ними стоит союз и, да, да и) для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания.

ж) сочетание оборота только и делает, что (только и знает, что) с другим глаголом в той же форме для указания на единственное и исключительное действие.

з) сочетание глагола с частицей знай (знай себе) для указания на действие, которое совершается, несмотря на неблагоприятные условия или препятствия.

14. Имеется ряд особенностей в построении сложных предложений разговорной речи.

В разговорной речи встречаются сложные предложения, части которых связаны лексико-синтаксическими средствами: в первой части имеются оценочные слова молодец, умница, глупец и т. д., а вторая часть служит для обоснования этой оценки, например: Моло-дец, что заступилась (Л. Толст.); Дурак Петруша, что за тебя пошел (Л. Толст.)

Список литературы:

Никитина Е.И. Русская речь: Учеб. Пособие по развитию связной речи для 8-9 кл. общеобразоват. учреждений/Науч. ред. В.В. Бабайцева. - М.: Просвещение, 1995.

Русская разговорная речь. Саратов, 1970г.

Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971г.

Русский язык и культура речи: Кузнецова Н. В., М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006.

Байкалова О. А. Русский язык и культура речи. Учебно-методический комплекс для студентов 3-го курса, Челябинск 2003, УралГУФК.


Подобные документы

  • Понятие выразительности. Условия выразительности речи человека. Выразительно-изобразительные средства языка. Стилистика содержания-лингвистическая наука о средствах речевой выразительности и о закономерностях функционирования языка. Функциональные стили.

    курсовая работа [29,2 K], добавлен 23.11.2008

  • Характеристика внешних данных фигуры и образа модели. Возможность прически определять и дополнять присущий стиль, соответствующий определенной внешности, манерам и образу жизни. Подбор прически с учетом силуэта и формы. Основные элементы стрижки "Алла".

    контрольная работа [52,8 K], добавлен 07.05.2011

  • Общая характеристика геометрических видов форм одежды, ряды их комбинации из нескольких геометрических форм. Особенности разделения силуэтных форм одежды. Понятие и сущность художественного стиля и моды, анализ их взаимосвязей и закономерностей развития.

    контрольная работа [840,6 K], добавлен 16.08.2010

  • История возникновения женских стрижек. Особенности рабочего места парикмахера. Процесс выполнения креативной стрижки. Инструменты и приспособления, применяемые при стрижке. Проведение дезинфекции инструментов. Стрижка "Шапочка " в стиле "унисекс".

    курсовая работа [1,0 M], добавлен 11.01.2015

  • Характеристика нових технік колорування, мелірування волосся, балаяжу. Технологічні перукарські прийоми, які застосовуються для зачісок різного стилю: класичний, романтичний, спортивний, фольклорний, екзотичний. Особливості зачісок авангардного стилю.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 18.01.2010

  • Все мы знаем, что такое мода. Мода удивляла, вызывала недоумение; поражала воображение и озадачивала с первого дня своего появления на свет. Правда, день этот с точностью не установлен историками, хотя многие специалисты рождение моды относят к ХIV веку.

    реферат [27,0 K], добавлен 10.06.2008

  • Характерні риси модних напрямків у перукарському мистецтві. Розробка моделі зачіски японського стилю. Підготовка даних для виконання стрижки, характеристика парфумерних і косметичних засобів, інструментів та обладнання необхідних для виконання зачіски.

    дипломная работа [74,2 K], добавлен 18.01.2010

  • Характеристики типов прически и этапы создания. Формы, стиль, размеры, пропорции и симметрия в прическе. Технология и последовательность создания прически на основе элемента ажур. Используемые инструменты, приспособления и приборы для выполнения прически.

    курсовая работа [1,2 M], добавлен 12.07.2011

  • Изучение основных принципов, правил и методов ухода за кожей лица и рук. Отличительные черты типов волос. Рекомендации по правильному мытью и сушке волос. Виды модных причесок. Советы по макияжу. Как правильно одеваться. Стиль в одежде и цветовые типы.

    презентация [744,8 K], добавлен 20.05.2011

  • Розвиток у собаки недовіри й злості. Приучення собаки до затримки людини, до її охорони, конвоювання, захисту дресирувальника, до охорони речей. Робота з собакою над відпрацюванням навички вибірки речи. Особливості навчання собаки обшуку місцевості.

    реферат [22,3 K], добавлен 03.12.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.