Технология работ краном и его конструкция

Паспортные данные грузоподъемного крана. Принцип работ краном на участке термической обработки труб в трубопрокатном цехе. Техника безопасности и охрана труда при работе на мостовом кране. Признаки и нормы браковки канатов грузоподъемных кранов.

Рубрика Производство и технологии
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 16.06.2015
Размер файла 1,3 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3.24. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам и крановщикам или вывешены в местах производства работ. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.25. При обвязке груза, имеющего острые ребра (углы) нужно использовать подкладки для предохранения стропов от повреждения. Обвязку производить так, чтобы исключалась возможность выпадения отдельных частей груза и обеспечивалась его устойчивое положение при перемещении.

3.26. Неисправные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства работ. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары.

3.27. При работе мостового и козлового кранов на открытом воздухе стропальщики должны наблюдать за силой ветра и быть готовыми к установке на кране противоугонных устройств (рельсовых захватов).

3.28. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане, при температуре ниже указанной в паспорте и в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

3.29. Перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы.

3.30. Груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

3.31. Кантовка грузов кранами должна производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается только по заранее составленной технологии (технологической карте), определяющей последовательность выполнения операции, способ строповки груза и указания по безопасному производству работ.

3.32. При работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, должно выполняться условие проезда кранов верхнего яруса над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в верхнее рабочее положение.

3.33. При подъеме груза он должен быть предварительно поднят на высоту не более 200--300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза.

3.34. Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.35. При подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, не должно допускаться нахождение людей (в том числе стропальщика) между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием; это требование должно также выполняться при опускании и перемещении груза.

3.36. Строительно-монтажные работы должны выполняться по проекту производства работ кранами (ППРк).

3.37. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на базах, складах, площадках должны выполняться по технологическим картам, утвержденным в установленном порядке.

3.38. При погрузке и разгрузке транспортных средств и подвижного состава должны соблюдаться следующие требования:

3.38.1. В местах постоянной погрузки и разгрузки транспортных средств и подвижного состава должны быть установлены стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков;

3.38.2. Погрузка и разгрузка автомашин, платформ, а также полувагонов крюковыми кранами, должны производиться по технологическим картам, утвержденным производителем работ, в которых должны быть определены места нахождения стропальщиков при перемещении грузов, а также возможность выхода их на эстакады и навесные площадки;

3.38.3. Площадки для проведения погрузочно-разгрузочных работ должны иметь обозначенные границы;

3.38.4. Транспортные средства при погрузке-разгрузке должны быть укреплены во избежание их самопроизвольного движения: автомашины - упорами под колеса, полувагоны и платформы - инвентарными башмаками под колеса;

3.38.5. Для входа (выхода) стропальщика в кузов автомашины, в полувагон и на платформу необходимо применять навесные лестницы или площадки;

3.38.6. Не допускается опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине автомашины и в полувагонах.

3.38.7. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и других транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия для исключения опрокидывания. Укладку груза в автомашины необходимо начинать от кабины к заднему борту, а выгрузку - в обратном порядке;

3.38.8. Укладка груза в транспортные средства, полувагоны и на платформы должна производиться таким образом, чтобы была обеспечена удобная и безопасная строповка его при разгрузке;

3.38.9. При погрузке автомашины, полувагона и платформы масса груза не должна превышать их грузоподъемность;

3.38.10. Грузы на транспортных средствах должны быть установлены (уложены) и закреплены так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение.

Укладка груза в полувагоны, на платформы должна производиться в соответствии с установленными нормами, по согласованию с грузополучателем;

3.38.11. При укладке в транспортные средства негабаритного груза, груз не должен выступать за габариты автомобильного транспортного средства спереди и сзади более чем на 1м или сбоку более чем на 0,4м от внешнего габаритного огня и должен быть обозначен опознавательным знаком "Крупногабаритный груз", а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди - фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади - фонарем или световозвращателем красного цвета.

3.39. К разгрузке, погрузке и транспортировке металлического лома в копровом цехе допускаются лица, прошедшие инструктаж по обнаружению взрывоопасного лома и изучившие классификацию металлолома по ГОСТ 2787-75 «Металлы черные вторичные».

Необходимо помнить, что весь непроверенный пиротехнический металлолом может содержать взрывоопасные предметы.

Во избежание взрыва при разгрузке и дальнейшей переработке все емкости, сосуды, трубы и другие пустотелые предметы должны быть очищены от земли, бетоны, снега, льда, горючих веществ, газов.

При обнаружении в металлоломе предметов имеющих вид боеприпасов (бомбы, снаряды, мины), военного имущества, баллонов, сосудов, труб, концы которых сжаты, забиты или заварены -- необходимо немедленно прекратить работу и без осмотра лома пиротехником к работе не приступать.

3.40. При загрузке металлическим ломом дуговой электропечи ДСП-150 в ЭСПЦ грузоподъемными кранами цех. №№17, 18, у которых на крюках отсутствует предохранительный замок, во избежание самопроизвольной отцепки корзины крановщику запрещается производить ею подпрессовку заваленного в печь металлолома.

3.41. Подъем и перемещение сыпучих и мелкоштучных грузов должно производиться в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Не допускается использование в качестве тары для перемещения грузов ведра, бочки, ящики и другие случайные емкости, которые не имеют маркировки и не отвечают требованиям безопасности.

Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) транспортных средств;

При загрузке тары не допускается превышение ее грузоподъемности.

3.42. Для подъема и перемещения длинномерных и крупногабаритных грузов необходимо применять универсальные стропы или траверсы.

Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки или багры, сопровождать при перемещении груз, находясь позади груза и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик. При подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.43. При складировании грузов должны соблюдаться следующие требования:

3.43.1. Складирование грузов должно производиться в соответствие с технологической картой складирования;

3.43.2. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается.

Складирование грузов должно производиться на специально определенном месте (площадке) оборудованном необходимыми технологической оснасткой и приспособлениями (кассетами, пирамидами, стеллажами, лестницами, подставками, подкладками, прокладками и т.п.), где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза, после получения инструктажа относительно порядка и габаритов складирования. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается;

3.43.3. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки между рядами грузов прокладки соответствующей прочности для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза;

3.43.4. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проездов транспортных средств и проходов к запорной арматуре, электрическим шкафам, пожарным щитам и т.д. (расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземному крановому пути, и строениями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до 2000 мм от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм - не менее 400 мм.);

3.43.5. Не допускается выгружать грузы на рельсовые пути и в междупутье. Грузы должны укладываться на расстоянии не менее 2,0м от крайнего рельса железнодорожного пути при высоте штабеля до 1,2м и не менее 2,5м при высоте штабеля более 1,2м;

3.43.6. Между штабелями (стеллажами) на складах должны соблюдаться проходы шириной не менее 1м;

3.43.7. Прокладки должны укладываться симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов не более 1м. Междурядные прокладки по высоте штабеля должны укладываться в одной вертикальной плоскости. Прокладки вдоль штабеля должны укладываться в одну линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее 1м;

3.43.8. Прислонять (опирать) грузы к заборам и элементам временных и капитальных сооружений запрещается;

3.43.9. При выполнении работ на штабеле высотой более 1,5м необходимо применять переносные инвентарные лестницы или передвижные площадки.

3.44. При работе кранами, оснащенных грейфером или магнитом, необходимо выполнять специально разработанные для этих случаев указания, изложенные в руководствах по эксплуатации крана и грузозахватного органа.

Не допускается использование грейфера для подъема людей или выполнения работ, для которых грейфер не предназначен;

Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;

Не допускается нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами оснащенных грейфером или магнитом. Подсобные рабочие, обслуживающие такие краны, могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или магнит будут опущены на землю.

3.45. При строповке сформированных пакетов труб в карманах трубопрокатных производств в технологическом потоке стропальщику не допускается входить в карманы при поднятых перекрывателях если при установке ключа «запрета» на пульте управлении или непосредственно у кармана не загорается красный фонарь и если не установлен фиксатор перекрывателя. При строповке пакета труб стропальщику запрещается ходить по трубам в карманах.

3.46. При работе кранами по подъему груза с помощью траверсы необходимо соблюдать следующие требования:

3.46.1. Траверса по грузоподъемности и размерам должна соответствовать поднимаемому грузу;

3.46.2. Грузовые канаты крана должны находиться в вертикальном положении;

3.46.3. Траверса при подъеме должна сохранять горизонтальное положение;

3.46.4. Нагрузка должна распределяться на траверсе равномерно;

3.46.5. Во избежание косого натяжения грузового каната следить, чтобы траверса располагалась над центром поднимаемого груза.

3.47. При работе траверсой с автоматическим сбрасыванием стропов необходимо производить следующие операции:

3.47.1. Надеть одну петлю каждого стропа на крюки траверсы, продев затем их за пластину замка сбрасывателя;

3.47.2. Стропы продеть под пакет труб;

3.47.3. Открыть предохранительный замок сбрасывателя на каждом крюке и надеть вторую петлю стропов поверх пластины сбрасывателей;

3.47.4. Отойти на безопасное расстояние от пакета труб и подать сигнал крановщику крана на подъем груза;

3.47.5. После перемещения и опускания пакета труб в транспортное средство или в карман склада для расстроповки пакета труб необходимо произвести медленное опускание траверсы на пакет труб при этом подвижные секторы сбрасывателей на крюках повернутся на оси и тем самим сбросят вторые петли стропов с крюков;

3.47.6. В случае не сбрасывания второй петли стропа с крюка, стропальщик должен спуститься в транспортное средство или в карман, предварительно подав крановщику крана сигнал «Стоп», и вручную открыть замок сбрасывателя на крюке и снять петлю стропа с крюка.

3.48. При работе траверсой с вакуумными присосками необходимо соблюдаться следующие требования:

3.48.1. Не допускается нахождение людей, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами, оснащенных траверсой с вакуумными присосками. Места производства работ такими кранами должны быть обозначены предупредительными плакатами «Опасная зона. Работает кран с траверсой с вакуумными присосками»;

3.48.2. Перед опусканием траверсы на лист, он должен быть предварительно очищен от грубой грязи и посторонних частиц (пыль или тонкий слой коррозии не учитываются);

3.48.3. Откидные опоры траверсы должны быть откинуты вверх;

3.48.4. Траверсу на лист необходимо опускать плавно, как можно с меньшим качанием, посередине листа, выдерживая симметричность продольных и поперечных расстояний, пока подпружиненные присоски плотно не прилягут к листу. Присоски не должны выступать за габариты листа во избежание присасывания присосок за выступающий край нижележащего листа или за пол площадки, и, следовательно, перегрузки и поломки траверсы;

3.48.5. Для точности опускания траверсы на лист и исключения качания траверсы стропальщику необходимо применять необходимой длины оттяжки, находясь на безопасном расстоянии;

3.48.6. Команду на подъем подавать только тогда, когда на траверсе погаснет красная (аварийная) контрольная лампочка и загорится зеленая контрольная лампочка: «Рабочий вакуум имеется - устройство готово к работе», а также, когда указательные стрелки вакуумметров на траверсе и на вакуумном резервном баке выйдут на шкале из «опасной зоны» - красный цвет и войдут в «рабочий диапазон» - зеленый цвет и когда показания их будут одинаковы;

3.48.7. Перед началом транспортировки, лист должен быть приподнят на 100- 200 мм. и выдержан некоторое время, для проверки горизонтального положения листа, действия присосок и тормоза механизма подъема крана.

Подъем траверсы с листом должен производиться медленно, с коротким перерывом, особенно при подъеме листа со штабеля, если промежуточные слои листов влажные, залиты водой или промасленны, так как возможно их слипание, а зимой смерзание.

В этом случае необходимо путем вставления винтоверта или подобного приспособления у углов листа впустить воздух между поднимаемым и лежащим листами, тем самим обеспечить «эффект отделения»;

3.48.8. Подъем и транспортировка листа возможна только тогда, когда не поступают сигналы аварийной сигнализации (не горит красная контрольная лампочка, не звучит звуковой сигнальный рожок), а горит зеленая контрольная лампочка, все указатели вакуумметров находятся в зеленой зоне, груз занимает горизонтальное положение;

3.48.9. Транспортировать лист необходимо в горизонтальном положении (максимальный наклон должен быть не более 6 градусов) и избегать сильного качания вследствие передвижения крана толчками. При транспортировке высота подъема листа должна быть не более необходимой;

3.48.10. Опускать лист необходимо осторожно, без качания, пока он не ляжет на предусмотренное место укладки;

3.48.11. Команду на подъем траверсы с листом производить только тогда, когда на траверсе загорится красная лампочка;

Подъем траверсы с поверхности листа должен осуществляться медленно (микроподъемом при быстроходных кранах). Если нет возможности медленного подъема, то во избежание возможного «эффекта подсасывания» надо коротко прервать операцию «съема» пока не отделятся присоски, после чего продолжить подъем;

3.48.12. При подъеме и транспортировке листа запрещается:

а) транспортировать лист над людьми или в их близости, а также над оборудованием, транспортными средствами (полувагоны, платформы, а/машины и т.п.);

б) производить транспортировку листа при его наклоне более 6°;

в) применять траверсу с вакуумным устройством не по назначению;

г) превышать предела грузоподъемности траверсы и крана;

д) поднимать груз при срабатывании аварийных сигналов (красная лампочка, звуковой сигнал) или разности показаний вакуумметров на траверсе и вакуумном резервном баке;

е) не допускать нахождение людей в зоне перемещения листа, а также возле листа, не если лист поднят более чем на 200мм с места укладки.

3.49. При работе кранов с автоматическими клещевыми захватами и скобами должны соблюдаться следующие требования:

3.49.1. Не допускается использование автоматических клещевых захватов и скоб для подъема людей или выполнения работ, для которых они не предназначены;

3.49.2. Места производства работ кранами с автоматическими клещевыми захватами и скобами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;

3.49.3. Не допускается нахождение посторонних людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами с автоматическими (полуавтоматическими) клещевыми захватами и скобами. Стропальщик может находиться в месте производства работ автоматическими (полуавтоматическими) клещевыми захватами и скобами, подвешенными на один крюк крана, для их разворота и направления при зацепке груза, при этом они должны находиться на безопасном расстоянии от груза;

3.49.4. Для разворота и направления автоматических (полуавтоматических) клещевых захватов и скоб при зацепке груза необходимо применять специальные оттяжки (багры, крючки и т.д.) длиной не менее 2м;

3.49.5. Стропальщик может находиться у автоматических (полуавтоматических) клещевых захватов и скоб с грузом, если груз поднят на высоту не более 1м от пола или площадки.

3.50. Перемещение краном баллонов с газом должно производиться в специальных контейнерах.

Баллоны в контейнере должны быть надежно закреплены, на баллонах накручены колпаки, вентили не должны пропускать газ.

При перемещении баллонов с кислородом контейнер сверху должен иметь крышу для исключения попадания на баллоны масла с крана.

Стропальщики должны работать в чистой (без следов масла) спецодежде, рукавицах и с чистыми руками.

3.51. При работе крана не допускаются:

3.51.1. Вход (выход) в кабину крана во время его движения;

3.51.2. Перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

3.51.3. Перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми.

3.51.4. Подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося после слива;

3.51.5. Подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

3.51.6. Освобождение краном защемленных грузом съемных грузозахватных приспособлений (стропов, клещи и т.п.)

3.51.7. Оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;

3.51.8. Выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;

3.51.9. Подача груза в оконные проемы, на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

3.51.10. Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;

3.51.11. Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, не имеющие маркировки массы;

3.51.12. Производить самостоятельный ремонт крана, его механизмов и электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;

3.51.13. Оставлять на площадках и механизмах крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

3.51.14. Сбрасывать что-либо с крана;

3.51.15. Выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку.

3.51.16. Передвигать краном платформы, полувагоны, тележки и другие транспортные средства толкать краном соседний кран;

3.51.17. Забивать ударами молотка или другими тяжелыми предметами в зев крюка петли стропа,

3.51.18. Допускать превышения грузоподъемности крана при подъеме и кантовке груза; крюк следует устанавливать точно над грузом, подлежащим подъему; неправильно обвязанный груз, раскачивать грузы или опускать их с большой скоростью и ударять, а также вынимать отливки из земли или сливы металла без предварительного их освобождения;

3.51.19. Производить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

3.51.20. Поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;

3.51.21. Производить подъем или опускание груза при нахождении людей в кузове и кабине транспортного средства в полувагоне, а также между грузом и стеной, штабелем, оборудованием и т.д.;

3.51.22. Передавать управление краном лицам, не имеющим на это прав, и крановщикам, не назначенным распоряжениями по подразделению завода, а также допускать к самостоятельному управлению краном учеников и стажеров без контроля за их действиями;

3.51.23. Производить без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ кранами подъем груза несколькими кранами;

3.51.24. Производить подъем грузов, зацепленных не за все имеющие для этого приспособления (петли, цапфы, рым болты и т.д.);

3.51.25. Работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;

3.51.26. Включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины.

Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;

3.51.27. Посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей; установка одного короба в другой независимо от их размеров без направляющих.

3.52. В перерыве или по окончании работы груз не должен оставаться в подвешенном состоянии, а выключатель, подающий напряжение на главные троллеи или гибкий кабель, должен быть отключен и заперт на замок. По окончании работы мостового и козлового крана кабина управления должна быть заперта, а кран укреплен всеми имеющимися на нем противоугонными устройствами;

3.53. Если во время работы крановщик почувствует недомогание, то он должен прекратить работу, остановить кран у посадочной площадки, выключить главный рубильник и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении неисправностей крана, а также при внезапном прекращении питания крана электрическим током или остановке крана крановщик должен:

4.1.1. При остановке крана на посадочной площадке;

- Прекратить работу, поставить рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить главный рубильник в кабине крана.

- Сообщить о неисправности (с указанием характера неисправности) ответственному за безопасное проведение работ кранами, выдавшему задание на производство работ краном.

- Сделать запись в вахтенный журнал о характере неисправности и с указанием времени ее возникновения.

- До прибытия дежурного персонала находиться в кабине крана.

- По прибытию дежурного персонала передать им ключ-бирку, выйти на мост крана и исполнять роль наблюдающего. При этом вводное устройство в кабине крана должно быть отключено и на его рукоятке вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

- Включение механизмов крана для их опробования производить после возврата ключа-бирки от дежурного персонала.

- Выполнять команды только персонала производившего устранение неисправности, находящегося в зоне видимости или с применением переговорного устройства.

- Продолжить работу краном можно только после отметки в вахтенном журнале дежурным персоналом об устранении неисправности.

4.1.2. При аварийной остановке крана не у посадочной площадки;

- Прекратить работу, поставить рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить главный рубильник в кабине крана.

- Сообщить через стропальщика о неисправности (с указанием характера неисправности) лицу ответственному за безопасное проведение работ кранами, выдавшему задание на работу краном.

- Внести в вахтенный журнал запись о характере неисправности и времени ее возникновения.

- Выйти на мост крана, дождаться прибытия дежурного персонала для передачи ключ-бирки.

- Исполнять роль наблюдающего на мосту крана. При этом вводное устройство в кабине крана должно быть отключено и на его рукоятке вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

- Включение механизмов крана для их опробования производить после возврата ключа - бирки от дежурного персонала.

- Выполнять команды только персонала производившего устранение неисправности, находящегося в зоне видимости или с применением переговорного устройства.

- После устранения неисправности перегнать кран к посадочной площадке, с дежурным персоналом, находящимся внутри кабины крана.

- Продолжить работу краном можно только после записи в вахтенном журнале об устранения неисправности дежурным персоналом.

4.2. При остановке крана с поднятым грузом стропальщику необходимо оградить место возможного падения груза и по периметру ограждения вывесить предупредительные знаки. Опускание груза путем ручного растормаживания тормоза должно производиться под руководством лица ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. Крановщик и стропальщик не должны допускать нахождения людей под поднятым грузом.

4.3. При работе траверсой с вакуумными присосками произошло срабатывание аварийной сигнализации о недостатке вакуума в системе (загорается красная лампочка и звучит сигнальный рожок), необходимо прекратить работу и опустить груз.

4.4. При возникновении угрозы разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

4.5. При возникновении на кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, выключить главный рубильник, подающий напряжение на кран, вызвать пожарную команду и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения. При наличии напряжения пожар в электроустановках необходимо тушить углекислотными огнетушителями или сухим песком.

4.6. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен прекратить работу, опустить груз на землю, площадку, выключить главный рубильник, подающий напряжение на кран, покинуть кабину и уйти в безопасное место.

4.7. При угоне крана ветром крановщик совместно со стропальщиками должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения электропривода, специальных башмаков под ходовые колеса и др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися на кране противоугонными устройствами.

4.8. Если во время работы крана произошла авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, направить его в лечебное учреждение или вызвать скорую помощь, поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.9. При аварии или поломке крана в пролете цеха крановщик должен покидать кран через люк в кабине крановщика и далее через мост крана и проходную галерею кранового пути.

При отсутствии проходной галереи вдоль кранового пути не принимать самостоятельные меры по эвакуации, а уведомить через стропальщика или других лиц о случившемся лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами для принятия мер.

4.10. Для необходимости быстрого отключения крана при аварийных ситуациях крановщик должен использовать аварийный выключатель.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Освободить крюк или другое грузозахватное устройство от груза и съемного грузозахватного приспособления;

5.2. Поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;

5.2.1.Крановщик, работающий на кране с подвижной кабиной должен поставить кабину таким образом, чтобы зазор между посадочной площадкой и порогом двери кабины (тамбура) был не менее 60мм и не более 150мм.

5.3. Грузозахватное устройство (траверсу, электромагнит, грейфер, клещевой захват и т.д.) опустить на отведенное для этого место (землю, пол, площадку). Крюк поднять в верхнее положение;

5.4. Перевести в нулевое положение рукоятки всех контроллеров, выключить главный рубильник в кабине крана, вынуть ключ-бирку из замка защитной панели мостовых кранов;

5.5. Отключить выключатель, подающий напряжение на главные троллеи или гибкий кабель и запереть на замок;

5.6. Осмотреть кран и произвести его чистку;

5.7. Закрыть на замок кабину крана, работающего на открытом воздухе;

5.8. Надежно укрепить кран, работающий на открытом воздухе, всеми имеющимися устройствами для предотвращения угона ветром и сделать запись в вахтенном журнале: «Противоугонные захваты установлены», что должен подтвердить лицо, ответственный за безопасное производство работ кранами, своей записью «Установку противоугонных захватов проверил».

5.9. При работе траверсой с вакуумными присосками необходимо:

5.9.1. По окончании работы (после последней операции транспортировки) необходимо не сразу отключать устройство, а поддерживать рабочее состояние (работу вакуумного насоса) в течение 10 минут в случае влажного воздуха или мокрой поверхности листа во избежание конденсации воздуха в пространстве вакуумного насоса и как следствие образование водо-масляной эмульсии в рабочей полости насоса;

5.9.2. По окончании работы траверса должна находиться в опущенном положении на откидных опорах, исключая контакт присосок с посторонней поверхностью. грузоподъемный кран техника безопасность

5.10. По окончании смены записать в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана, поставить роспись о сдаче смены и сообщить об этом работнику из числа ИТР, ответственному за содержание крана в исправном состоянии.

5.11. При работе крана в несколько смен, крановщик должен сдать кран сменщику, при этом сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

5.12. При отсутствии сменщика, закончивший смену, может покинуть кран только с разрешения мастера или начальника смены. В течение 2-х часов ему должны найти замену.

Разработал:

Ведущий инженер группы ПКиН за ГПМ А.М. Гунько

Виза:

Руководитель группы ПКиН за ГПМ Ю.В. Шахов

Согласовано:

Начальник УПБ А.Г. Моисеев

ПОРЯДОК ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕДАЧИ КЛЮЧ-БИРОК НА ГРУЗОПОДЪЁМНЫЕ КРАНЫ И КЛЮЧЕЙ ОТ ВЫХОДОВ НА КРАНОВЫЕ ПУТИ

1. В целях обеспечения безопасности при работе с грузоподъемными кранами на заводе применяется ключ-бирочная система, определяющая порядок допуска на кран крановщика, помощника крановщика, работников для выполнения ремонтных работ и обслуживания крана, крановых путей.

2. Ключ-бирочная система распространяется на грузоподъемные краны с электрическим приводом.

3. Вводное устройство (защитная панель) грузоподъемного крана оборудуется индивидуальным контактным замком с ключом.

4. Ключ-бирка предназначена для замыкания цепи управления грузоподъемного крана и относится к приборам безопасности.

5. Конструкция замка должна быть такой, чтобы ключ из замка вынимался только при отключенном положении разъединителя.

6. На ключ-бирке должен быть выбит регистрационный номер грузоподъемного крана.

7. Приемка грузоподъемного крана крановщиков, оператором крана, осуществляется после получения ими ключ-бирки.

8. Ключ-бирки неработающих грузоподъемных кранов должны храниться в специальном ящике в кабинете работника из числа ИТР, в подчинении которого находятся крановщики. Ключи от входов на крановые пути должны храниться в специальном ящике в кабинете работника из числа ИТР, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии и начальника смены.

9. Ящики с ключ-бирками и ключами от входов на крановые пути должны быть постоянно закрыты на замок.

10. Ключ-бирка выдается крановщикам перед началом смены работником из числа ИТР, в подчинении которого они находятся.

11. Лица, ответственные за выдачу ключ-бирок, передают их по сменам под расписку.

12. При покидании крана по окончании работы или в перерыве, в течение смены, крановщик обязан выключить главный рубильник защитной панели и вынуть из замка ключ-бирку.

13. Категорически запрещается передавать ключ-бирку другому лицу, оставлять его в кабине и в пульте управления крана.

14. По окончании работы на грузоподъемном кране крановщик, оператор крана обязаны возвратить ключ-бирку на место хранения.

15. Перед выводом грузоподъемного крана в ремонт ключ-бирка передается лицу, ответственному за ремонт крана.

16. При осмотре и регулировке механизмов и электрооборудования крана включение механизмов крановщик, оператор крана должны производить по сигналу (команде) лица, производящего осмотр.

17. При осмотре (ремонте) грузоподъемного крана работники (слесарь, электромонтер) должны вывесить на ручку главного рубильника защитной панели крана плакат: "Не включать - работают люди", и на период осмотра (ремонта) ключ-бирка должна находиться у лица, ответственного за осмотр (ремонт) крана.

18. После окончания осмотра (ремонта) работники, производящие эти работы (слесарь, электромонтер) обязаны снять плакат "Не включать - работают люди", возвратить ключ-бирку крановщику, оператору или лицу, ответственному за его хранение и произвести запись в вахтенном журнале об устранении неисправности.

19. На период проведения ремонта (среднего или капитального) грузоподъемного крана ключ-бирка должна находиться у лица, ответственного за проведение ремонта крана. Фамилия этого лица должна быть записана в вахтенном журнале и в наряде-допуске.

20. Ключами от входов на крановый путь разрешается пользоваться только лицам, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии при выполнении ремонтных работ по наряду-допуску и начальникам смен в случае эвакуации крановщика через крановый путь при вынужденной остановке грузоподъемного крана не у посадочной площадки.

21. Работники, обслуживающие грузоподъемные краны (крановщики, операторы, слесари, электромонтеры), должны быть ознакомлены под расписку с настоящей инструкцией.

22. За нарушение Положения о применении марочной системы на грузоподъёмные краны или утерю ключ - бирки, виновные должны привлекаться к ответственности в соответствии с порядком, установленном на предприятии.

ПРИЗНАКИ И НОРМЫ БРАКОВКИ КАНАТОВ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ КРАНОВ

1. Браковка канатов грузоподъемных кранов, находящихся в эксплуатации, должна производиться в соответствии с руководством по эксплуатации крана. При отсутствии в руководстве по эксплуатации соответствующего раздела браковка производится согласно рекомендациям, приведенным в настоящем приложении.

Для оценки безопасности использования канатов применяют следующие критерии:

а) характер и число обрывов проволок (рис. 1--3), в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок;

б) разрыв пряди;

в) поверхностный и внутренний износ;

г) поверхностная и внутренняя коррозия;

д) местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;

е) уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения);

ж) деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, раздавливания прядей, заломов, перегибов и т.п.;

з) повреждения в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.

Рис. 1. Обрывы и смещения проволок

Рис. 2. Сочетание обрывов проволок с их износом:

каната крестовой свивки а -- в канате крестовой свивки;

б -- в канате односторонней свивки

Рис. 3. Обрывы проволок в зоне а -- в нескольких прядях каната; б -- в двух прядях в сочетании с ружен только один конец, ответный конец оборванной местным износом проволоки отсутствует. Данный дефект соответствует одному обрыву;

Рис. 4. Пример определения числа обрывов наружных уравнительного блока: проволок стального каната:

1 -- на участке контроля у оборванной проволоки

2 -- на участке контроля у оборванной проволоки в наличии два конца. Данный дефект соответствует одному обрыву;

3-- на участке контроля одна из проволок имеет двукратное нарушение целостности. Поскольку нарушения целостности принадлежат только одной проволоке, данный дефект суммарно соответствует одному обрыву

2. Браковка канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, должна производиться по числу обрывов проволок в соответствии с табл. 1 и рис. 4.

Канаты кранов, предназначенных для перемещения расплавленного или раскаленного металла, огнеопасных и ядовитых веществ, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.

Таблица 1. Число обрывов проволок, при наличии которых канаты двойной свивки, работающие со стальными и чугунными блоками, бракуются

Число несущих проволок в наружных прядях

Конструкции канатов по ИСО и государственным стандартам

Тип свивки

ГОСТ на канат

Группа классификации (режима) механизма

Ml, М2, М3 и М4

M5, М6, М7 и М8

крестовая свивка

односторонняя свивка

крестовая свивка

односторонняя свивка

на участке длиной

6d

30d

6d

30d

6d

30d

6d

30d

n ? 50

6х7(6/1)

2

4

1

2

4

8

2

4

6х7(1+6)+1х7(1+6)

ЛК-О

3066-80

6х7(1+6)+1о.с.

ЛК-О

3069-80

8х6(0+6)+9о.с.

ЛК-О

3097-80

51?n?75

6х19(9/9/1)*

3

6

2

3

6

12

3

6

6х19(1+9+9)+1о.с.

ЛК-О

3077-80

6х19(1+9+9)+7х7(1+6)*

ЛК-О

3081-80

76?n?100

18х7(1+6)+1о.с.

ЛК-О

7681-80

4

8

2

4

8

16

4

8

101?n?120

8х19(9/9/1)*

5

10

2

5

10

19

5

10

6х19(12/6/1)

6xl9(12/6+6F/1)

6х25FS(12/12/1)*

6х19(1+6+6/6)+7х7(1+6)

ЛК-Р

14954-80

6х19(1+6+6/6)+1о.с.

ЛК-Р

2688-80

6х25(1+6; 6+12)+1о.с.

ЛК-З

7665-80

6х25(1+6; 6+12)+7х7(1+6)

ЛК-З

7667-80

121?n?140

8х16(0+5+11)+9о.с.

ТК

3097-80

6

11

3

6

11

22

6

11

141?n?160

8х19(12/6+6F/1)

6

13

3

6

13

26

6

13

8х19(1+6+6/6)+lо.с.

ЛК-Р

7670-80

161?n?180

6х36(14/7+7/7/1)*

7

14

4

7

14

29

7

14

6х30(0+15+15)+7о.с.

ЛК-0

3083-80

6х36(1+7+7/7+14)+lo.c.*

ЛК-РО

7668-80

6х36(1+7+7/7+14)+ +7х7(1+6)*

ЛК-РО

7669-80

181?n?200

6x31(l+6+6/6+12)+lo.c.

ТЛК-О

3079-80

8

16

4

8

16

32

8

16

6х31(1+6+6/6+12)+7х7(1+6)

6x37(l+6+15+15)+lo.c.

201?n?220

6х41(16/8+8/8/1)*

9

18

4

9

18

38

9

18

221?n?240

6х37(18/12/6/1)

10

19

5

10

19

38

10

19

18х19(1+6+6/6)+1о.с.

ЛК-Р

3088-80

241?n?260

10

21

5

10

21

42

10

21

261?n?280

11

22

6

11

22

45

11

22

281?n?300

12

24

6

12

24

48

12

24

300?n

0,04n

0,08n

0,02n

0,04n

0,08n

0,16n

0,04n

0,08n

Примечания:

а) n -- число несущих проволок и наружных прядях каната; d -- диаметр каната, мм.

б) проволоки заполнения не считаются несущими, поэтому не подлежат учету. В канатах с несколькими слоями прядей учитываются проволоки только видимого наружного слоя. В канатах со стальным сердечником последний рассматривается как внутренняя прядь и не учитывается.

в) число обрывов не следует путать с количеством оборванных концов проволок, которых может быть в 2 раза больше.

г) для канатов конструкции с диаметром наружных проволок во внешних прядях, превышающим диаметр проколок нижележащих слоев, класс конструкции понижен и отмечен звездочкой.

д) при работе каната полностью или частично с блоками из синтетического материала или из металла с синтетической футеровкой отмечается появление значительного числа обрывов проволок внутри каната до появления видимых признаков обрывов проволок или интенсивного износа на наружной поверхности каната. Такие канаты отбраковываются с учетом потери внутреннего сечения.

е) незаполненные строки в графе «Конструкции канатов по ИСО и государственным стандартам» означают отсутствие конструкций канатов с соответствующим числом проволок. При появлении таких конструкций канатов, а также для канатов с общим числом проволок более 300 число обрывов прополок, при которых канат бракуется, определяется по формулам, приведенным в нижней строке таблицы, причем полученное значение округляется до целого в большую сторону.

3. При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа (рис. 5) или коррозии (рис. 6) на 7% и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.

При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника -- внутреннего износа, обмятия, разрыва и т.п. (на 3% от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10% у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок. (рис. 7)

При наличии у каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов как признак браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 2.

При уменьшении первоначального диаметра наружных проволок в результате износа (см. рис. 5, д) или коррозии (см. рис. 6, д) на 40% и более канат бракуется.

Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего аналогичную точность.

При меньшем, чем указано в табл. 1, числе обрывов проволок, а также при наличии поверхностного износа проволок без их обрыва канат может быть допущен к работе при условии тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал осмотров и смены каната по достижении степени износа, указанной в табл. 2.

Таблица 2. Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии

Уменьшение диаметра проволок в результате поверхностного износа или коррозии, %

Количество обрывов проволок, % от норм, указанных в табл. 1

10

85

15

75

20

70

25

60

30 и более

50

Если груз подвешен на двух канатах, то каждый бракуется в отдельности, причем допускается замена одного; более изношенного, каната.

4. Для оценки состояния внутренних проволок, т.е. для контроля потери металлической части поперечного сечения каната (потери внутреннего сечения), вызванной обрывами, механическим износом и коррозией проволок внутренних слоев прядей (рис. 8), канат необходимо подвергать дефектоскопии по всей его длине. При регистрации при помощи дефектоскопа потери сечения металла проволок, достигшей 17,5% и более, канат бракуется. Необходимость применения дефектоскопии стальных канатов определяют согласно требованиям нормативной документации в зависимости от типа и назначения крана.

5. При обнаружении в канате одной или нескольких оборванных прядей канат к дальнейшей работе не допускается.

6. Волнистость каната характеризуется шагом и направлением ее спирали (рис. 9). При совпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и равенстве шагов спирали волнистости Hв и свивки каната Нк канат бракуется при dв ? 1,08dк, где dв -- диаметр спирали волнистости, dк -- номинальный диаметр каната.

Рис. 7. Местное уменьшение диаметра каната на месте разрушения органического сердечника

Рис. 8. Уменьшение площади поперечного сечения проволок (интенсивная внутренняя коррозия)

Рис. 9. Волнистость каната (объяснение в тексте)

При несовпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и неравенстве шагов спирали волнистости и свивки каната или совпадении одного из параметров канат подлежит браковке при dв ? 4/3dк. Длина рассматриваемого отрезка каната не должна превышать 25 dк.

7. Канаты не должны допускаться к дальнейшей работе при обнаружении: корзинообразной деформации (рис. 10); выдавливания сердечника (рис. 11); выдавливания или расслоения прядей (рис. 12); местного увеличения диаметра каната (рис. 13); местного уменьшения диаметра каната (см. рис. 7); раздавленных участков (рис. 14); перекручиваний (рис. 15); заломов (рис. 16); перегибов (рис. 17); повреждений в результате температурных воздействий или электрического дугового разряда.

Рис. 10. Корзинообразная деформация

Рис. 11. Выдавливание сердечника

Рис. 12. Выдавливание проволок прядей: а -- в одной пряди; б -- в нескольких прядях

Рис. 13. Местное увеличение диаметра каната

Рис. 14. Раздавливание каната

Рис. 15. Перекручивание каната

Рис. 16. Залом каната

Рис. 17. Перегиб каната

Предельные нормы браковки элементов грузоподъемных кранов

Элементы

Дефекты, при наличии которых элемент выбраковывается

Ходовые колеса кранов и тележек

1. Трещины любых размеров

2. Выработка поверхности реборды до 50% от первоначальной толщины

3. Выработка поверхности катания, уменьшающая первоначальный диаметр колеса на 2%

4. Разность диаметров колес, связанных между собой кинематически, более 0,5% (для механизмов с центральным приводом)

Блоки

1. Износ ручья блока более 40% от первоначального радиуса ручья

Барабаны

1. Трещины любых размеров

2. Износ ручья барабана по профилю более 2 мм

Крюки

1. Трещины и надрывы на поверхности

2. Износ зева более 10% от первоначальной высоты вертикального сечения крюка

Шкивы тормозные

1. Трещины и обломы, выходящие на рабочие и посадочные поверхности

2. Износ рабочей поверхности обода более 25% от первоначальной толщины

Накладки тормозные

1. Трещины и обломы, подходящие к отверстиям под заклепки

2. Износ тормозной накладки по толщине до появления головок заклепок или более 50% от первоначальной толщины

ПРЕДЕЛЬНЫЕ НОРМЫ БРАКОВКИ ЭЛЕМЕНТОВ КРАНОВЫХ ПУТЕЙ

Предельные величины отклонений кранового пути от проектного положения в плане и профиле

Отклонение, мм

Графическое представление отклонения

Краны

мостовые

козловые

Разность отметок головок рельсов в одном поперечном сечении Р1, мм S -- размер колеи (пролет)

40

40

Разность отметок рельсов на соседних колоннах Р2, мм

10

?

Сужение или расширение колеи рельсового пути (отклонение размера пролета -- S в плане) Р3

15

15

Взаимное смещение торцов стыкуемых рельсов в плане и по высоте Р4

2

2

Зазоры в стыках рельсов при температуре 0 ?С и длине рельса 12,5 м Р5

6

Разность высотных отметок головок рельсов на длине 10 м кранового пути (общая) P6

--

30

Примечания. 1. Измерения отклонений Р1 и Р3 выполняют на всем участке возможного движения крана через интервалы не более 5 м.

2. При изменении температуры на каждые 10 °С устанавливаемый при устройстве зазор Р5 изменяют на 1,5 мм, например при температуре плюс 20 °С установленный зазор между рельсами должен быть равен 3 мм, а при температуре минус 10 °С - 7,5 мм.

3. Величины отклонений для козловых кранов пролетом 30 м и более принимают как для кранов-перегружателей.

Критерии браковки кранового пути

Крановый путь опорных кранов подлежит браковке при наличии следующих дефектов и повреждений:

- трещин и сколов любых размеров;

- вертикального, горизонтального или приведенного (вертикального плюс половина горизонтального) износа головки рельса более 15% от соответствующего размера неизношенного профиля.

Браковку шпал (или полушпал) наземного кранового пути производят при наличии следующих дефектов и повреждений:

- в железобетонных шпалах не должно быть сколов бетона до обнажения арматуры, а также иных сколов бетона на участке длиной более 250 мм;

- в железобетонных шпалах не должно быть сплошных опоясывающих или продольных трещин длиной более 100 мм с раскрытием более 0,3 мм;

- в деревянных полушпалах не должно быть излома, поперечных трещин глубиной более 50 мм и длиной свыше 200 мм, поверхностной гнили размером более 20 мм под накладками и более 60 мм на остальных поверхностях.

Монорельсовый путь подвесных электрических талей и тележек подлежит браковке при наличии:

- трещин и выколов любых размеров;

- уменьшении ширины пояса рельса вследствие износа ДВ ? 0,05В (см. рисунок);

- уменьшении толщины полки рельса вследствие износа Дд ? 0,2д при одновременном отгибе полки f1 ? 0,15д (см. рисунок);

Схема проведения измерений величин износа и отгиба полки монорельса при проведении его дефектации:

В -- первоначальная ширина полки; ДВ -- износ полки; t -- толщина стенки;

f1 -- отгиб полки; д -- первоначальная толщина полки на расстоянии (B-t)/4 от края;

Дд -- уменьшение толщины полки вследствие износа

Признаки и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений и тары

4. Признаки и нормы браковки стальных канатных и цепных стропов

4.1. При осмотре стропов необходимо обращать внимание на состояние канатов, цепей, коушей, подвесок, карабинов, крюков, захватных и замыкающих устройств и места их крепления.

4.2. Канатный строп подлежит браковке, если будут обнаружены следующие дефекты:

- отсутствие бирки или клейма;

- разрыв пряди каната;

- поверхностный и внутренний износ каната;

- поверхностная и внутренняя коррозия каната;

- местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;

- уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потеря внутреннего сечения);

- деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, выдавливания сердечника, раздавливания прядей, перекручивания каната, заломов, перегиба каната и т.п.;


Подобные документы

  • Организация надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов-манипуляторов. Признаки и нормы браковки стальных канатов. Назначение, допуск к самостоятельному выполнению работ в качестве оператора крана-манипулятора. Оказание первой помощи.

    шпаргалка [155,1 K], добавлен 22.11.2011

  • Проведение монтажных работ на строящихся судах. Проектирование, изготовление и эксплуатация грузовых устройств. Расчет прямой стрелы грузоподъемного крана. Составление технического процесса монтажа. Охрана труда и техника безопасности на рабочем месте.

    курсовая работа [330,8 K], добавлен 14.05.2014

  • Выполнение работ с применением перегрузочных машин. Строповка и отстроповка груза. Особенности складирования отдельных видов груза. Механизм подъема портального крана "Сокол". Техническое обслуживание механизма подъема портальных кранов "Сокол".

    дипломная работа [48,4 K], добавлен 15.02.2012

  • Устройство, принцип действия и технология производства работ башенного крана с поворотной башней. Построение грузовой характеристики стрелового крана. Выбор каната и двигателя грузоподъемного механизма крана. Построение грузовой характеристики, ее анализ.

    курсовая работа [434,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Применение грузоподъемных машин для погрузочно-разгрузочных и монтажных работ. Пролетное строение козловых кранов в виде четырехферменной или двухбалочной конструкции. Совершенствование типов и конструкций кабельных кранов. Устройство консольного крана.

    контрольная работа [862,1 K], добавлен 17.11.2010

  • Типы грузоподъемных машин по назначению и конструкции. Винтовой и гидравлический домкраты, лебедка, подъемники: строение и принцип работы, функциональные особенности и техническое описание. Характеристики грузоподъемного, мачтово-стрелового крана.

    курсовая работа [2,2 M], добавлен 08.06.2014

  • Требования, предъявляемые к подъемно-транспортному оборудованию. Предложения по модернизации привода. Выбор сечения кабелей питающих отдельные электроприемники. Расчет электрических нагрузок. Разработка системы автоматического управления козловым краном.

    дипломная работа [1,9 M], добавлен 07.01.2015

  • Использования электропривода в грузоподъёмном мостовом кране: электрооборудование кузнечнопрессового цеха завода ОАО "Азовмаш" и проверка его цикличной работы на перегрузки. Моменты инерции вала, редуктора и барабана при ускорении и торможении.

    дипломная работа [184,9 K], добавлен 22.06.2009

  • Оценка горно-геологических и горнотехнических условий эксплуатации шахты. Способы вскрытия и подготовки шахтного поля. Разработка и технология ведения очистных работ. Экономика и организация труда в очистном забое. Техника безопасности и охрана труда.

    курсовая работа [394,9 K], добавлен 23.06.2011

  • Классификация машин непрерывного транспорта. Организация монтажных работ. Технология монтажа винтового конвейера. Техническая характеристика винтового конвейера Т-49. Охрана труда и техника безопасности при эксплуатации транспортирующих машин.

    курсовая работа [15,0 K], добавлен 19.09.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.