Тропи як засіб концептуалізації образу "сонце" в миротворчості В. Стуса

Аналіз особливостей використання тропів як засобів мовної об’єктивації образу "сонце" у мовотворчості В. Стуса. Ключові етнокультурні значення, використані поетом для вербалізації концепту сонце. Тропечні моделі вербалізації поетичного простору В. Стуса.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 27.04.2023
Размер файла 53,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

ТРОПИ ЯК ЗАСІБ КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЇ ОБРАЗУ «СОНЦЕ» В МОВОТВОРЧОСТІ В. СТУСА

Юлія РІЗНИК, здобувач

м. Київ

Анотація

стус тропа концепт сонце

У статті досліджено особливості використання тропів як засобів мовної об'єктивації образу «сонце» у мовотворчості В. Стуса. Проаналізовано ключові етнокультурні значення, використані поетом для вербалізації концепту сонце. Встановлено, що продуктивними тропеїчними моделями вербалізації поетичного простору В. Стуса виступають метафори, епітети та персоніфікації.

Ключові слова: мовна картина світу, індивідуально-авторська картина світу, тропи, образ «сонце», мовотворчість В. Стуса.

Annotation

Yuliia RIZNYK, applicant Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv

FIGURES OF SPEECH AS MEANS OF IMAGE «THE SUN» CONCEPTUALIZATION IN VASYL STUS' POETRY

The article examines the peculiarities of the use of tropes as a means of linguistic objectification of the image «the sun» in Vasyl Stus' poetry. It is defined that an ethnostereotype is a form stable mental structures that are enshrined in language and accumulate condensed knowledge of the people about the world, themselves and others, that is created due to the interaction of language, culture and consciousness and have axiological and epistemological functions.

Figures of speech as signs of language, thinking and culture reflect the characteristics of the writer's ethnopsychological identity and are an important tool for modeling the ethnic picture of the world. As a result of correlation of the associative-image system with cultural-national stereotypes, ideas and standards, figures of speech acquire cultural-marked connotations. The analisys of the linguistic explication of Vasyl Stus's individual-authorial picture of the world shows that one of the productive ethnic constants is the ethnostereotype the sun.

The sun in Vasyl Stus' poetry is objectified in metaphors, which reveal the following ethnocultural meanings: a symbol of pagan and Christian God, the All-Seeing Deity and the power of God, which is also realized in the context of God's judgment; the supreme truth; the source of light, heat and life; the beginning of the world; a pleasant person; inspiration, kindness, greatness. Following the folklore tradition, the writer associates the absence of the sun with death and the decline of nature, old age, the end of a certain period of life. Epithets that characterise the ethnostereotype describe it depending on the time of day (morning, noon, night), seasons (summer, spring), distance from the Earth (high), reflecting the idea of the impact of this light on the life of nature and the mental state of people. The color epithets of the sun (fiery, spring, purple) objectify the belief in the prediction of the weather and the future, depending on the type of light. Oxymoron epithets (midnight, night, cold, black) should be singled out, indicating the significant psychological influence of the sun on a person. The sun as the center of the Ukrainian macro-space is verbalized by the epithets Trypillia, cherry, the sun of Ukraine.

Keywords: linguistic picture of the world, individual author's picture of the world, figures of speech, the image of the sun, poetry of Vasyl Stus.

Виклад основного матеріалу

В умовах глобалізації та розширення духовних кордонів людини важливим питанням постає формування духовних та світоглядних цінностей, що утворюють етнос та відрізняють його від інших. Взаємодія мови, культури та свідомості народу впродовж тисячоліть утворює стійкі ментальні структури, що закріплюються в мові й акумулюють сконденсовані знання народу про світ, самих себе та інших, мають аксіологічну та гносеологічну функції.

Особливості лінгвалізації етнокультурного простору реалізуються в різних вербальних структурах, зокрема тропеїчній системі. Тропи як знаки мови, мислення і культури віддзеркалюють характерні риси етнопсихологічної ідентичності письменника та є важливим засобом моделювання етнічної картини світу.

Проблема експлікації мовної картини світу письменників, зв'язок індивідуально-авторської та народної картин світ стали предметом дослідження в роботах таких мовознавців, як С. Єрмоленко, В. Русанівський, Ю. Дядищева-Росовецька, Н. Данилюк, В. Жайворонок, Л. Лисиченко та інші. Сучасний розвиток мовознавства стимулює до нових досліджень, зокрема теоретичного поглиблення етнолінгвістичних і лінгвофольклористичних студій. Тому актуальність дослідження мотивована необхідністю вивчення механізмів вербальної об'єктивації етнокультурних кодів, встановлення специфіки мовної картини світу автора й етноміфопоетичної основи тропів як одиниць, які позначають національно-культурні стереотипи.

Метою дослідження є аналіз вербалізації образу сонце в складі тропеїчних засобів у мовотворчості В. Стуса.

Матеріал дослідження становлять вибірки зі збірок «Зимові дерева», «Веселий цвинтар», «Круговерть», «Палімпсести» та поетичні твори, що не ввійшли до збірок В. Стуса.

Теоретико-лінгвістичним підґрунтям для дослідження стали наукові розвідки, у яких досліджуються українська етнокультура й етностереотипи (В. Жайворонок, В. Красних, О. Комар, І. Заремська, О. Огуй), визначається специфіка функціонування етнічних компонентів у фольклорних та літературних текстах (О. Калита, С. Єрмоленко, В. Русанівський, Ю. Дядищева-Росовецька, Н. Шарманова, Р. Марків, Т. Єщенко), використовується лінгвістичний підхід до аналізу тропів (Н. Арутюнова, Н. Слухай, Н. Данилюк, М. Жуйкова, Н. Коломієць, О. Мисик, Л. Мацько, О. Селіванова).

У контексті досліджень мовної картини світу стереотипи є тією зв'язною ланкою, яка поєднує сприйняття, мислення і мову. «Етностереотипи становлять своєрідні константи мовної картини світу, оскільки через ці імена в концептуальну картину світу вплітається те побутове уявлення про світ, яке зафіксоване цією мовою» [9, с. 46].

Кожна мова містить особливий погляд на світ, тобто погляд носія мови як представника певної культури. Виходячи з цього факту, людина наділяє свою мову певними національно-етнічними й індивідуально-психологічними характеристиками. Якщо останні можна визначили на рівні ідіостилю, то національно-етнічні особливості глибоко закорінені в структуру мову, тому можемо визначити, що кожна мова визначається ідіоетнічними особливостями.

І. Голубовська зазначає, що ця «частина національно-мовних картин світу, яка втілює національну специфіку, утворюється внаслідок перекодування єдиного для всіх етносів мисленнєвого коду на вербальний у межах конкретної етнічної мови, що супроводжується накладанням національно-специфічних нюансів світовідчуття, світоосмислення й світооцінки на універсальну логікопоняттєву основу» [2, с. 11].

Оскільки тропи виникають внаслідок образності світобачення та її вербальної репрезентації, вони активізують мережу асоціацій, за допомогою якої усвідомлена реальність втілюється в мовній формі. Унаслідок співвіднесення асоціативно-образної системи з культурно-національними стереотипами, уявленнями й еталонами, тропи набувають культурно-маркованої конотації, виступають «експонентами культурних знаків» [10, с. 201].

Реальна картина світу - це частина об'єктивної дійсності, навколишній світ, що оточує людину. При цьому культурна картина світу - це своєрідне відображення реальної картини світу через призму усталених поглядів на світ. Така картина світу є унікальною для кожного народу, що проживає в специфічних історичних, географічних, кліматичних та соціальних умовах. Усі ці фактори формують своєрідний світогляд народу, що базується на національних стереотипах.

Ще конкретнішим є поняття національно-мовної картини світу, що об'єднує реальний світ, мовну свідомість та мову як засіб репрезентації навколишнього світу. Іншими словами, це «певний спосіб відображення сприйнятої реальності через призму мови та національних історико-культурних особливостей її носіїв. Мовна картина світу створюється конкретною лексикою, опредмеченням процесуальних знань та синтаксичними конструкціями, які відображають відношення між предметами сприйнятої дійсності» [3, с. 104].

Культурна картина світу є первинною щодо національномовної, але саме завдяки останній культурні поняття реалізуються та вербалізуються у мові й, відповідно, передаються наступним поколінням.

Етнічний концепт (або «лінгвокультурний факт» [2, с. 6]) є виявом взаємовпливу навколишньої дійсності, що оточує мовну спільноту, етнічної свідомості, суб'єктивної оцінності й духовної культури, саме він концентрує в собі лінгвокультурний зміст окремої мови. Зазвичай матеріалом для етностереотипів виступає флора і фауна, географічні й ландшафтні об'єкти, міфологія й інше.

Аналізуючи мовну експлікацію В. Стусом індивідуально-авторської картини світу як елемента національно-мовної картини світу, можемо стверджувати, що однією з продуктивних етнічних констант є образ сонця. За допомогою тропеїчних засобів В. Стус продуктивно актуалізує народно-поетичні уявлення про сонце як про божественну силу, що сягають язичницьких вірувань слов'ян, на які згодом наклалося християнське вчення.

Поряд із прямою інтерпретацією константи сонце, що має визначення «центральне небесне світило сонячної системи, що має форму гігантської розжареної кулі, яка випромінює світло й тепло» [41, с. 564], поет реалізує низку уявлень про сонце як один із найважливіших для кожного народу природних об'єктів.

У творчості В. Стуса виразно виявляються слов'янські уявлення про сонце як символ Всевидючого божества, Вищої космічної сили, пов'язаної ще з язичницькими віруваннями. У язичницьку епоху сонце акумулювало образи таких богів, як Дажбог, Сварог, Купало, Ярило та Хорс. Такі вірування українців можемо простежити в складі наступних метафоричних конструкцій: Трипільських сонць шалена коловерть / волого ллється у трипалі руки / богів поганських [7, с. 54]; У прориви хмар ввірветься небо, / і доносить сонце громохке / вічності високу нетактовність [7, с. 100]; Чотири сонця відгорять вгорі,/ чотирикрилий день відмайоріє. / Загрузнуть в ніч язичницькі бори. / Самі тіла жалобні бовваніють [7, с. 54]; Та прозимом осінь віє, / німує земля Сварога, / і сонце божеволіє, / бо ж холодно і волого [8, с. 46].

Пізніше язичницький образ сонця поєднався із християнським віровченням. У творчості В. Стуса натрапляємо на метафоричні ряди, в яких сонце символізує вже християнського Бога: Чи він не бог вам? Чи не він / Один - самого сонця син - /Вам уст не отверзав, не кликав... [7, с. 155]; Ночі врвала Варвара, / сонце йде за Різдвом, / і чигає покара /за сусіднім горбом [8, с. 36].

Ця семантика розширюється вірою християн у Суд Божий, що чекає на кожну людину. Тому сонце як символ Бога реалізується в образі справедливого судді та божественного правосуддя: Карає сонце, а не гріє, / земля погорбилась тобі / від заворожених волось / на голові - до рук, до ніг [7, с. 189] Засвітяться сонця, як вовчі очі судну днину [8, с. 108]. Таким чином, сонце постає символом верховної влади: Снують думок рої / котрим немає ради / (смертельні перепади!), / а сонце всевідради / всеглядно постає [8, с. 130]; Колимське сонце стало сторч. / Бог ним махає, як ковадлом [8, с. 91].

Також можемо відзначити метафори на позначення сонця як верховної правди та істини: Я в вічності. За синьою горою / гірського кришталю, за самородком, / що у темниці темній сонця праг [7, с. 137]. На основі цих прикладів простежуємо стійкий для письменника тип перенесення семантики Божої сили, Сина Господа та Божого суду, що їх ознаменує сонце.

Одним із найважливіших міфічних уявлень наших предків про сонце було ототожнення його з джерелом життя й початком світу, відсутність сонця - смерть і занепад природи й людини як її частини. Метафоричні конструкції поета актуалізують уявлення про творення сонцем світу (як фізичного, так і духовного): той день, як від земної тверді / найперше сонце відійшло, / і той, що мітить знаком смерті /ще нерозгадане число [7, с. 35]; Запахи - п'янять / і вибирають; сонце рине в душу, / безобрійний витворюючи світ! [7, с. 102]; і сонця-світу з пітьми виглядав / запаленим од вічного безсоння / і збожеволілої вкрай стихії/розкритим оком [7, с. 205], На ній і стій - і стій - допоки скону, / допоки світу й сонця - стій і стій [8, с. 104].

Не оминає поетична думка автора й пробудження природи, прихід весни завдяки сонцю: О, кара земле, окрай гори, / бери мене, бери, / спасибі, що вгорі кипить / сонце - угорі! / Спасибі, що росте трава / і що душа жива, / і що біліє голова, / і кільчиться трава [7, с. 54]; Сміється сонце на воді, / і море - як натужне рвіння... /Весна - на кручі. Породіллею [7, с. 274].

Семантика сонця як основного джерела світла й тепла проглядається у всіх збірках поета, тому в персоніфікованих конструкціях натрапляємо на дієслова пече, гріє, горить, грає в пожежах: І усамітнених годин / цей опівнічний лід. /Як сонце посмерку пече! / Як приском обдає! [7, с. 69]; Накрапив нам дорогу пізній глід, / земля осіння під ногами стогне, / і сонце огненне / лиша на вітті червіньковий слід [7, с. 131].

Менш продуктивними в мовотворчості В. Стуса видаються порівняльні конструкції, що об'єктивують вищезгадану семантику: Коли, немов сонця, горіли очі й пашіло тіло в їхньому вогні [7, с. 160]; Дорогою - і теж / за метою / за прокльоном / за крику / високим як сонце горбом / ти раптово / зустрівся / із матір'ю [7, с. 283].

Семантика тепла, дарованого сонцем, узагальнюється в образі літа: Сонце пада, як дощ, / Сонце пада, як злива, / Сонце плавиться /І стікає ринвами хмар. / Пий / Крізь соломинку променя / Літа / Червоне вино! [7, с. 169].

Як відомо, слов'яни боялися заходу сонця, адже він символізував кінець дня чи певного проміжку життєвого шляху. Більш масштабно цей страх виявлявся у тривалій відсутності тепла й сонячного світла - прихід зими й осені. В. Стус реалізує й ці значення у своїй поезії: Ти все зрозумів. А зараз, / як сонце додолу сіда, / в тумані, неначе в угарі, / змаячена, плаче вода [7, с. 107]; І сонце падає і міддю чезне світ [7, с. 280]; Срібліє вересневий ліс, /а небо висне очужіле - / за сонцем і теплом стужіле. / Збери в кулак останні сили, / бо холод смерти серце стис [8, с. 114].

Письменник також використовує семантику заходу сонця як приходу старості, кінця життя людини, рідше - закінчення певного життєвого періоду: Вода застигла. Сонце відтремтіло. / Дитинство загубилось серед дня [7, с. 45]; Хилився зір старечий долі, / хилився стан старечий долі, / схилялось сонце нарозповні, /збігала по щоках сльоза [7, с. 232].

Схід сонця в народній картині світу асоціювався з народженням дням, радістю повернення світла й тепла, що простежуємо в поезіях В. Стуса: Тут ніби зроду сонця не було. / Аж потім раптом бризнуло: збілів / бузок розквітлий, сосни бронзотілі / пірнули в крони, засьорбнувши день [7, с. 100].

Продуктивними виявляються у В. Стуса прадавні народні персоніфікації та уособлення сонця діям і почуттям людини, що актуалізуються дієсловами усміхається, йде, торкається, п 'є, встає, спочиває, кричить та інші: Але перспектива - / уже затвердла. / Сонце йде за ліс [7, с. 43]; І добрий обрій висне над рікою, /1, виморене денною ходою, / Торкнулось сонце щедрої землі... [7, с. 153]; Гей на Вкраїні сонце п 'є/росу добірну - випиває [8, с. 137]; і каже: вас я не неволю переступати мій поріг, / де сонце устає на сході і йде на захід спочивать, / де людської душі насподі панує мир і благодать [7, с. 203].

Традиційно сонце уособлює людину, яка приносить радість і втіху для когось. У В. Стуса таке перенесення назви трапляється лише поряд з іменником дівчина: Дівчата завше інакші / в своєму дівочому товаристві: / їхнім видом / відбивається кожен перехожий, / як хмарка на сонці [7, с. 114]; То сонце усміхається, / то дівчина вродлива [7, с. 219].

У творчості поета сонце вербалізує ще одне фольклорне значення - воно є символом натхнення, доброти, висоти душі (що в уявленні народу сягає висоти сонця) і величі людини, головним моральним орієнтиром: Це чорна зрада предків, /які підносили тебе / на вибухлих руках - з боліт / енеоліту, з мезозою / страшної хуги, з пащ звірів / тебе підносили, як сонце, / на в вірі здовжених руках [7, с. 278]; Передсвіт /заллє прозрілі шиби, сонце піднесе в зеніт /сон нашої колиби [8, с. 143].

Зберігаються у В. Стуса мотиви давніх вірувань щодо гри сонця, що засвідчені в купальських піснях: Ось-ось і сонце виб'ється з-за лісу - натрапить на / стежину і дорогу, а виб'ється на путівець - і гайда, і / виб'ється, і гайда, і радій [7, с. 254].

Образ сонця в мовній картині світу В. Стуса представлений широкою палітрою епітетних сполук, що демонструє весь спектр уявлень про нього. Ці значення реалізуються завдяки одиничним якісним, відносним і присвійним прикметниками, іменниковим конструкціям.

Українці виробили низку означень сонця, залежно від його положення в небі, адже саме розташування сонця було основним часовим мірилом для народу протягом багатьох століть. У В. Стуса знаходимо епітети ополудне, ранкове, пораннє, вечірнє: Вона заслухана у себе, / їй чути порухи дитини, /а хиже сонце ополудне / і небо жити не дають [7, с. 92]; П'ятиповерховий будинок, / що закриває від нашого вікна /ранкове сонце, /увесь в жовтневому темнуватому тумані [7, с. 280]; Куріло / пораннє сонце. Ледве мріли / біль-білі радісні хатки [8, с. 139]; вечірнє сонце, в соснах відхололе, / на жердці шмаття вимерзлого спах [8, с. 173]. Ці означення функціонують у творчості автора не лише задля об'єктивної характеристики розташування світила на небосхилі, а й для означення впливу сонця на душевний світ ліричного героя або ситуацію.

Важливим для аналізу видається використання поетом епітетівоксиморонів опівнічне сонце, нічне, схололе, чорне сонце: Нічні сонця, мені світайте, / бодай на день, бодай на мить. /Біда тут грала на басолі, / чорти казились по кутках [8, с. 42]; Лиш вечір той, і вітер, і печаль, / і ти - як грудка крику молодого, / світаєте під сонцем опівничним / і виспокоїтись не даєте [8, с. 128]; І усамітнених годин / цей опівнічний лід. / Як сонце посмерку пече! / Як приском обдає! [7, с. 69]; Стремлю напереваги з сльозою на щоці туди, де / на вгороді схололе сонце спить, де здавна серце бродить [7, с. 237]. Ці приклади ілюструють уявлення про сонце як не лише астрономічне явище, що має вплив на природу, а й важливий чинник психологічного самопочуття людини, воно приносить розраду, заспокоєння, відганяє нічні страхи.


Подобные документы

  • З`ясування значення поняття художнього образу, засобів втілення його у поетичному творі. Аналіз образу радості в творчості українських поетів. Дослідження даного образу у пейзажній ліриці збірки В. Стуса "Зимові дерева". Особливості розкриття теми.

    курсовая работа [61,0 K], добавлен 06.05.2015

  • Головні дати життя і творчості Стуса. Матеріали про долю та творчість поета, його приналежність до шістдесятників - опозиційно настроєної національно свідомої молодої інтелігенції, що протиставляла себе тоталітарному режимові. Листи Стуса до друзів.

    реферат [54,9 K], добавлен 16.12.2010

  • Василь Стус як один із найбільших українських поетів нашого століття і правозахисник з відвертою громадянською позицією. Світоглядні засади В. Стуса. Національно-генетичний аспект концепції любові у його творчості. Особливості інтимної лірики В. Стуса.

    дипломная работа [88,5 K], добавлен 19.09.2012

  • У найближчих друзів Василя Стуса склалося враження, що він у свій внутрішній світ нікого не пускав і що його ніхто так і не зрозумів. Видається, що люди, які досить близько знали Стуса, змирилися з його незбагненністю.

    дипломная работа [36,7 K], добавлен 10.01.2003

  • Аналіз мотивів творчості В. Стуса, його зв’язку із світовою культурою, розкриття філософських глибин та художніх особливостей. Огляд екзистенційної проблематики збірок "Зимові дерева" і "Веселий цвинтар". Огляд еволюції творчого мислення в ліриці поета.

    курсовая работа [44,5 K], добавлен 05.09.2011

  • Зміст і джерела символіки природи у творах поета. Аналіз символів які зустрічаються у поезії В. Стуса, особливості використання ознак дерева, прірви, вогню, неба, кольорової палітри як символів зневіри і краху надій, безперервності життя і добробуту роду.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 15.09.2013

  • Літературні критики намагаються витлумачити важкоприступність Стусової поезії, дошукуються причини свого нерозуміння Стуса. Розгублені дослідники творчості пояснюють це ускладненою образною системою, незвичною лексикою.

    реферат [37,2 K], добавлен 20.05.2004

  • Причини виникнення збірки в'язничної лірики, джерела життєвої і творчої наснаги митця. Місце і значення Василя Стуса у літературному процесі шістдесятників. Багатство образи і символів в його віршах. Провідні мотиви метафори, філософська складова поезії.

    курсовая работа [60,5 K], добавлен 11.12.2014

  • Види та функції неологізмів, способи їх творення у сучасній українській мові. Загальна характеристика новотворів в творчості Василя Стуса, причини переважання складних утворень. Вдавання автором до власного словотворення для влучнішого розкриття думки.

    курсовая работа [55,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Реалії життя українського суспільства у другій половині ХХ століття. Відлига як культурне явище. Рух "шістдесятників", дисидентство. Урбаністичні мотиви у творчості Василя Стуса. Образи ранніх поезій. Спогади про Донецьк. Автобіографізм у інтимній ліриці.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 04.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.