"Как я носил вас как бы на орлиных крыльях, и принес вас к себе...": о жанровой природе "Орлиных душ" В.Я. Ерошенко и о влиянии протестантизма на становление образования слепых (статья вторая)

Определение жанра произведения В.Я. Ерошенко "Washi-no kokoro" ("Орлиные Души"). Роль протестантских пасторов и миссионеров различных деноминаций в создании сети школ для слепых в России. Становление личности и судьбы В.Я. Ерошенко как тифлопедагога.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.10.2018
Размер файла 583,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Следующий пароход должен был отойти 20 ноября. Но поскольку правительственным агентством было приказано отменить этот рейс, морское сообщение пассажирских судов с Японией практически прекратилось. Никто не представляет, когда придет следующее пассажирское судно.

Когда стало ясно, что война заканчивается, мои планы были полностью разрушены и я не понимал, куда мне идти. В Японию, сделать для тебя большую работу (исследование тайных учений различных религий, я купил много книг, но мы, я и ты, должны перевести их в шрифт Брайля)? Или направиться во Францию, в Швейцарию, - особенно в Париж, повидать Мирную конференцию и очутиться в центре мира? Мне хотелось бы выбрать второй путь, но у меня нет денег.

Однако я уже высказал пожелание отправиться во Францию, а не в Японию. Управление пока не дало ответа, но я думаю, скорее всего, мне откажут в просьбе. В таком случае я вернусь в Японию, расскажу тебе о своих планах и отправлюсь в Россию и стану президентом республики

Ни одно письмо до меня не дошло. Они перехватывают все. Когда я посылаю письмо, я отказываюсь от переписки, потому что этого человека могут сразу же поставить под подозрение. Недавно я получил от тебя письмо.

Пожалуйста, не отправляй писем в школу слепых в Индии. Пожалуйста, передавай через Генеральное консульство России в Калькутте. Уже два года, как я не получаю ничего, - ни денег, ни писем, от мисс Александер.

Тории Токудзиро (12.08.1894-11.09.1970) и его жена Тории Ито (10.11.1892-28.09.1994) с сыном Тории Акира (11.03.1918-1935), 1919 г. Тории Акира - первый ребенок-бахаи в Японии. Заболел и умер в 17 лет. Фото из издания: Barbara R. Sims. Traces That Remain. A Pictorial History of the Early Days of the Baha'i Faith among the Japanese. Tokyo: Baha'i Publishing Trust of Japan, 1989.

Письмо, в котором ты извещал, что стал счастливым отцом милого мальчика, дошло, и я вместе с тобой радовался. Я ничего не знаю о письмах, в которых говорилось бы о брайлевских книгах или приборах.

Твое письмо совершенно разбило мои мечтания. Я думал, что Япония более яркая и интересная, но теперь я, наконец, понял, что ее и сравнить нельзя с Францией и Парижем, где собираются политики всего мира.

Мой любимый мальчик. Я молюсь о том, чтобы и к тебе, и к твоей жене, а также и к твоему прекрасному малышу пришел счастливый новый год.

Я заметил, что тот одухотворенный поэт, который был в тебе, смертельно устал, - нет, он умирает. Раньше (в феврале или в марте) я написал тебе в письме о твоих прежних мечтаниях. Получил ли ты то письмо? Однообразие делает поэтов ни на что не годными. Прежде всего, берегись однообразия. Как давно я не чувствую себя, как раньше, хотя я люблю тебя, как и прежде, но поскольку струна, что связывала нас всех в цепочку, совсем порвалась, я думаю, что она таинственным образом перестала звучать. Мне сейчас пришло на ум. Я не знаю, сорвался ли я или сорвался ты, но в действительности наш уровень изменился и струны перестали созвучать. Так же обстоит дело со мной и Алекс. Передавай привет всем моим друзьям. Пожалуйста, передай всем мои поздравления с новым годом. Всегда твой Эро.

7. [Рубрика] За гранями СССР

Слепые запада и востокаТекст дан без изменений по источнику 1927 г. Расшифровка с Брайля Альбины Саматовой. Здесь и далее комментарий подготовлен Ю. Патлань.

В основу воспитания слепых на западе, с самого начала, как два краеугольных камня легли первое: два ремесла - щеточное и корзиночное и второе музыка и духовное пение. К этим двум ремеслам впоследствии пробовали прибавить еще сапожное, матрацное, ткацкое, канатное и еще некоторые другие, но все эти попытки, в целом, в жизнь не прошли и не потому, чтобы эти ремесла были для слепых труднее щеток и корзин, а потому, что воспитание слепых находилось и находится еще зачастую и теперь в руках людей непонимающих ничего, или понимающих очень своеобразно задачи этого воспитания. Каждый, вставший во главе движения слепых, каждый заведующий училищем для слепых, считал себя пионером в этом деле и единственным авторитетом, воображая себя Колумбом, призванным открыть Америку; он искал новых путей там, где уже были проложены прекрасные дороги, придумывал то, что уже было давно придумано и ломал себе голову над решением проблем, которые уже были решены десятки лет тому назад и, хотя много удачных попыток было сделано по применению труда слепых в сельском хозяйстве, - как в роли птицеводов, кролиководов, садовников, огородников; в медицине - как массажистов; на фабриках музыкальных инструментов - как настройщиков; на почтамте - как телефонистов; в конторском деле - как стенографов и машинисток; в школьном деле - как преподавателей музыки, пения и др. предметов; в суде - как юристов и т.д., - воспитание слепых в начале второй четверти двадцатого столетия стоит на Западе перед теми же вопросами, как сто лет тому назад и все это потому, что в этом не было почти никакой преемственности, произвол и каприз царил во всех отраслях, а потому отсутствовала какая бы то ни было система в этом деле. Навязав слепым щетки и корзины в дни, когда промышленный переворот не был еще закончен в большинстве европейских стран, т.е. в начале 19-го столетия и толкнув слепого кустаря на рынок, где царила безраздельно свободная конкуренция, - тифлопедагоги так и оставили слепого на том же рынке, с теми же ремеслами и в дни машинизации, монополизации и трестирования промышленности во всех ее отраслях.

Немудрено после этого, что в настоящее время нет ни одного государства на западе, где бы слепой не вопил, и самым отчаянным образом, о государственной поддержке.

С легкой руки американского миллиардера Форда, на заводах которого, благодаря современной технике, разделение труда и достигло наивысших пределов, - слепых начали эксплуатировать и в тяжелой промышленности, но едва-ли в когтях великого Форда слепой чувствует себя лучше и счастливее, чем в лапах различных миссионеров и самодуров всех мастей. Лишь в советской России, когда индустриализация страны пройдет повсюду, когда техника фордовских заводов станет техникой наших советских заводов, - вопрос о применении труда слепых в промышленности будет разрешен раз и навсегда по новому.

Музыканты, певцы на Западе оказались почти в тех же самых условиях, как и их собратья в производстве.

Несколько другую картину мы видим на Востоке. В Японии с незапамятных времен труд слепых применяли в медицине - японский массаж, отличающийся от европейского (харий), своеобразный метод лечения золотой и серебряной иглой, (КЮ) лечение посредством прижиганий, - сделались исключительной монополией слепыхСведения о японских слепых массажистах, техниках иглоукалывания и количестве японских слепых и школ слепых Василий Ерошенко заимствует из статьи своего младшего соученика по Токийской школе слепых и друга Тории Токудзиро «Слепые в Японии». Эта статья была несколько раз перепечатана в различных журналах для слепых на английском языке и эсперанто в 1923-1925 гг.: на эсперанто по Брайлю в «Esperanta Ligilo» (1923), изложение на английском языке в журнале «The Beacon» (март 1923), на эсперанто в «Ligilo por Vidantoj» (январь 1925), Ерошенко же воспользовался ею еще позже - в конце 1927 г.. Древняя медицина Востока утверждала, что на человеческом теле имеется 628 невидимых простым глазом точек; вводя золотую иглу в тело через эти точки или через сжигание на этих точках шариков, приготовленных из специальной травы, восточная медицина утверждала, что можно излечивать различные болезни мускулов, желез и внутренних органов. Для определения положения этих таинственных точек на теле человека, требовались сложные измерения и острое осязание, - поэтому даже зрячий медик, практиковавший «харий» и в особенности «КЮ», - обращался обыкновенно к слепому специалисту отметить мелом нужные места. Так было в древние времена, - почти в таком же положении дело осталось и в наши дни, только под все эти методы лечения медики подвели более научный теоретический фундамент. Обучают всему этому в школах для слепых, прибавили медицинский массаж, а вместе с ним анатомию, физиологию, патологию, как общую, так и частную и теперь, как современная практика показала, все эти точки в большинстве случаев совпадают с различными нервными узлами и мускульными соединениями.

Слепой мальчик или девочка, достигнув 12-13 лет, поступали в качестве учеников к опытному массажисту, в доме которого они обыкновенно оставались в продолжении 5-6 лет, изучая и практикуя массаж и другие методы лечения. Каждый округ имел своего знаменитого учителя, вокруг которого и группировалась местная слепецкая молодежь. Так было в древние времена, но и в наши дни такие школы можно встретить не только в глухих городах и местечках страны, но и в таких городах, как Токио и Киото. Немногим отличаются от таких домашних школ и правительственные школы, которых насчитывается около 60, на 63 тысячи слепецкого населения. Во главе такой школы стоит опытный массажист, прошедший и выдержавший правительственный экзамен, или окончивший учительские курсы для слепых в Токио. Жалованье он получает от местных властей, которые так же предоставляют и помещение для школы. В помощь слепому дается зрячий учитель, который заведует общеобразовательной частью данной школы. Обучение для всех слепых бесплатное, но со столом и квартирой каждый учащийся устраивается как может и умеет. Если при школах слепых и встречаются общежития для учащихся, они носят, в большинстве случаев частный, случайный характер. Положение такого слепого ученика облегчается отчасти тем, что он, проучившись с полгода в такой школе, уже идет на практику, правда, получая за свой труд пока еще гроши.

В лучших условиях оказался на Востоке и слепой музыкант. Классический инструмент в Японии кото (японская арфа) и шаймсен (вроде большой домбры). Они являются главными инструментами слепых. Для этих классических инструментов существует и классическая музыка, знакомство с которой считается необходимым для каждого хорошо воспитанного человека, в особенности для девушки. Репертуар этой классической музыки состоит из двухсот с небольшим пьес, издревле систематизированных для постепенного обучения студента. Этот репертуар пьесы, начиная с восьми актов несложных песенок, доходит до сложнейших пьес, требующих для своего исполнения иногда около часа. Учащийся должен учить наизусть весь этот репертуар, запоминая каждую фразу со слов учителя, так как музыкальная нотная транскрипция в классической японской музыке не применяется и по сей день и вряд ли будет когда применяться; но а где дело касается памяти, там зрячему соперничать со слепым трудно и поэтому лучшие знатоки и авторитеты классической музыки, как в древние времена, так и в наши дни, были слепые музыканты. Многие из них занимали видные места при дворе императора. Итак, благодаря вышеупомянутых условий, жизнь слепых в Японии сложилась удачнее, чем на Западе. Как массажист и музыкант слепой на Востоке пользуется доверием и при дворе императора и в избе бедного крестьянина и хотя законы о монополии слепых на массаж уже давно отменены и многие зрячие практикуют массаж наравне со слепыми, тем не менее массаж фактически является монополией японского слепого. Это дало слепым огромное преимущество, но это- же и является и огромным тормазом в деле его воспитания. Если с одной стороны массаж и классическая музыка сделались его монополией, то, с другой стороны, он оказался прикрепленным к этим двум профессиям крепче, чем он этого желал-бы. Волей-неволей слепой должен быть или массажистом, или музыкантом. Другие пути не для него. Все высшие школы для слепого закрыты. Правда, в законе нет параграфа, запрещающего ему учиться в университете, но требуется обязательное прохождение средней школы, а в среднюю школу, уже согласно закона, может быть принят лишь человек с нормальным зрением.

Таким образом слепой в Японии, как некогда у нас, при царском режиме, оказался отрезанным от высшей школы, но и это еще не все. Несмотря на трудности, слепой разыскал лазейку, если не в свой государственный университет, то, по крайней мере, в университеты различных христианских миссий и, тем не менее, окончив университет, он встречается с непобедимым предрассудком своего общества, которое говорит: «слепой должен быть «амма» (массажист), или музыкант. Другим ничем он быть не может, не должен и другим мы его знать не хотим». Так говорит японское общество, хотя каждый маленький мальчик, начавший читать свой букварь, уже знает, что лет 200-ти тому назад в Японии жил великий слепой ученый Ханава ХокиичиТочнее, Ханава Хокиити (1746-1821) - самый знаменитый слепой ученый и буддийский монах в Японии, жил в период Эдо. Ослеп в пять лет, но его память поражала многих ученых, и ему предложили продолжить обучение. С 13 лет изучал иглоукалывание. Изучал историю, литературу, медицину и юриспруденцию у ряда мастеров. Собрал «Большую коллекцию старинных документов». В 1937 г. слепоглухая американка Элен Келлер посетила музей Ханава Хокиити в Токио, созданный в 1909 г. В организации поездки Келлер в Японию активно участвовал и Тории Токудзиро.. Ослепнув 9-ти лет, он, с помощью зрячего, начал изучать китайские буквы, которыми написаны все японские книги, а этих китайских букв насчитывается десятки тысяч. Заставляя зрячего чертить эти буквы у себя на ладони, он запомнил их все, прочел таким способом множество книг и этим прославился. Ему дали место при дворе, и он предпринял огромную работу, продолжавшуюся десятки лет, охватывающую многие сотни томов и доставившую ему бессмертную славу в своей стране. Он просмотрел, исправил, дополнил и систематизировал целый исторический архив, относящийся к известной эпохе Шиогуната и издал его, как отдельный труд. Проправнук (sic!) его в настоящее время преподает поэзию в школе для слепых в ТокиоРечь идет об известном поэте Ханава Тадао (1863-1923), основателе Академического общества по изучению наследия своего деда Ханава Хокиити, который с 1911 г. преподавал японскую поэзию в Токийской школе для слепых. Ханава Тадао был не правнуком, а внуком Ханава Хокиити.; многие сотни паломников стекаются к нему в дом, где находится несколько комнат, заполненных огромными шкафами, с деревянными клише, вырезанными под руководством великого слепого ученого, для напечатания своего бессмертного исторического труда.

Странами, где слепой, при наличии способности, может учиться наряду со зрячими в средней и высшей школах - являются, как это не странно, - не Англия, не Германия, не Франция и не Соединенные Штаты Америки, а Китай и Индия. Пионерами в деле воспитания слепых, как и вообще в деле воспитания в нашем европейском смысле, в этих странах являются христианские миссии Англии и Америки. Они построили здесь первые низшие школы для зрячих, они же выстроили затем для них же гимназии и университеты. Первые школы для слепых также были основаны при этих миссиях и, таким образом, в руках миссионеров оказалось как воспитание зрячих, так и слепых; одни и те же учителя учили зачастую, как зрячих, так и слепых. Гимназии и университеты эти придают всему свой специфический религиозный «дух». В школах для слепых, как в Китае, так и в Индии преподаются традиционные ремесла щеточное и корзиночное. Эти традиционные ремесла Запада являлись настоящим проклятием для слепых индусов, так как каста корзинщиков и в особенности щеточников, считается там самой низкой, самой презренной из всех каст общества. Трудно себе представить, какое жалкое существование ведет такой ремесленник в Индии. От него сторонятся все, его прикосновение считается нечистым. Ввиду этого индийское правительство нашло необходимым основать, помимо миссионерских, несколько школ туземного характера. Такую школу я лично знаю в БомбееВ Бомбее в 1917 г. действовало несколько школ и мастерских для слепых. Это были Школа для слепых Американской миссии среди маратхи (школа Дадар), основанная в 1898 г. миссис О'Коннор, Мемориальная школа королевы Виктории для слепых - межконфессиональная школа, основанная в 1902 г., директором которой был Нилкантрай Чатрапати, и только что основанный группой индийцев, куда входил и Чатрапати, Ремесленный дом для слепых.. Слепые различных каст обедают там отдельно друг от друга; пища, близь которой прошел товарищ из низшей касты, считается уже несъедобной для ребят из высших каст. Заведующий школой индус, с европейским образованиемРечь идет о докторе Нилкантрае Чатрапати (1854-1922). Он получил университетское медицинское образование, был хирургом и преподавателем анатомии и физиологии. Ослеп в 38 лет от заболевания сетчатки. Первую школу для слепых Чатрапати создал в 1895 или 1900 г. в Ахмадабаде, но позже перевез всех учеников в Бомбей и возглавил, по приглашению Комитета, Мемориальную школу королевы Виктории, действующую до сих пор., рассказывал мне - как его питомцы, однажды, подняли бунт в школе, когда он хотел принять слепого мальчика, сына корзинщика. Несмотря на все уговоры, - студенты отказались повиноваться авторитетам школы до тех пор, пока не был удален несчастный слепец из презреннейшей касты корзинщиков. Перед этой школой в Бомбее витал вопрос, какой же труд дать слепому, не сбрасывая его вниз с общественной лестницы. В виде опыта (и кажется очень удачного) слепым начали преподавать шитье белья и верхнего платья и изготовление сигар. В Китае главная масса слепых занимается гаданием различных видов, вызыванием духов и прочей чертовщиной. Поэтому слепых там боятся и стараются держаться от них подальше, и, в самом деле, несколько жуткое впечатление производит слепой вызыватель духов, медленно идущий по улице и, время от времени, ударяющий в таинственный тамтам.

Не так живут слепые в Бирме, в этой стране рубинов и сапфиров, кокосовых пальм и тамаринд, папай и бананов, манго и ананасов. Круглый год цветут там пахучие цветы и звенят миллионами серебряных колокольчиков безчисленные пагоды, разбросанные по всей стране, в тенистых рощах ютятся монастыри, в которых буддистские пон- джи (монахи) обучают ребят из окрестных деревень грамоте, учат взрослых «мудрости жизни», лечат больных, ухаживают за престарелыми и убогими. Бирманец каждое утро отдает на монастырь чашку вареного риса и лучшую часть приготовленного на день продукта. В этих обителях и протекает жизнь слепых. В этой жаркой стране туземец до сих пор не научился предохранять от порчи ни мясо, ни фрукты, ни другие продукты; он не строит ни погребов, ни холодильников, - а потому лучшие сорта манго, бананов, ананасов и множества других неизвестных в Европе фруктов, отдают там за бесценок. Щедрые жертвователи ежедневно стекаются к монастырям и на их пожертвования, кроме святых отцов и монахов, живут все больные и убогие. На празднества смерти монахов и святых приглашаются труппы актеров, певцов и музыкантов. Представления состоят из классических пьес, сюжетом которых являются, главным образом, события из жизни самого великого будды и других буддийских святых, а также события из истории родной страны, но все это перемежается танцами, песнями, шутками, прибаутками. Среди певцов и музыкантов такой бродячей труппы не последнее место занимают слепые. Эти труппы круглый год бродят по «великой золотой стране» (так бирманцы называют свою родину), - из одного монастыря, в другой, от одного богача - к другому. Ни одна богатая свадьба, ни одни богатые похороны, само собой разумеется, ни один буддийский праздник или народное торжество, - не обходятся без этих странствующих артистов. Музыка - это страсть бирманцев, а потому странствующая труппа артистов - это самые желанные гости, в какое-бы время они не пришли. В Бирмане есть две школы для слепых, одна в РангунеШкола слепых в предместье Рангуна, Кэммэндайне, была основана англиканским пастором Уильямом Парсером. Четвертого августа 1914 г. Уильям Парсер и его жена Мэри основали Миссию для слепых Бирмы. В 1917 г. на миссионерское служение сюда приехал брат жены Парсера, слепой с двух лет Уильям Джексон (1889-1931), англиканский пастор, посвятивший служению среди слепых и развитию Миссии для слепых Бирмы 14 лет., главном городе нижнего Бирмана, другая в МульманеМульман, Моулмейн, современное название Моламьяйн. Школа слепых для бирманских мальчиков была создана здесь в 1900-1901 гг. ослепшим бирманцем-баптистом, учителем Маун По Джи, затем управлялась Комитетом, куда входили англикане, баптисты из Американской миссии в Бирме и власти города, - но трудно заманить слепого в эти школы. Когда в 1917-1918 гг. мне пришлось быть руководителем мульманской школыВ письмах 1917 г. из Моулмейна в Японию Тории Токудзиро Ерошенко писал, что ему предлагали должность заведующего школой, от которой он отказался. После его возвращения из Калькутты в марте 1918 г. ситуация уже была иной, и школой заведовала бирманка Ма Нао Ми, что и отражено в британских справочниках., - каждое лето я, в сопровождении нескольких учеников, отправлялся в глубь страны разыскивать питомцев для своей школы. Не так было трудно уговорить слепого мальчика ехать с нами в Мульман; его соблазняли древние монастыри, парки, сады, где иногда играет европейский оркестр; где много веселых ребят, которые с утра до вечера бьют в барабан, играют на ксилофонах и миталофонах, - но уговорить родителей слепого отдать мальчика в школу, было почти невозможно. Они полагали, что если в этой жизни им удастся освободиться от забот о слепом, то в следующий раз, когда они опять народятся в этом мире, им все равно придется иметь дело со слепыми, так как «карма» (закон причины и следствия), за какие-то грехи в прошлой жизни, требует их искупления через заботу о слепом. Лишь с помощью «понджи», которые оказывались все-таки культурнее своих поклонников, нам удавалось иногда уговорить родителей отдать своего сына в школу. Контингент наших учеников был всегда довольно текучь, мальчик оставался в школе лишь постольку, поскольку ему нравилось, он часто уезжал домой и возвращался к нам, когда ему надоедало дома.

Из ремесел в школе преподавалось плетение художественных корзинок из камыша и вязание мешков из веревок. Это дает очень маленький заработок, но, при баснословной дешевизне продуктов даже 3-х рублевый заработок в месяц является хорошим подспорьем. Содержание ученика в день нам обходилось четыре копейки; как заведующий школой я получал около 10 руб., преподаватели получали шесть-семь руб. в месяц.

Легче, чем где бы то ни было (в части удовлетворения физических потребностей), живут слепые в Бирме и когда я рассказывал им о трудностях слепецкой жизни на Западе, они недоверчиво говорили: «Кооджи (старший брат)На бирманском языке, ку - почтительное обращение «старший брат», которое используют молодые мужчины, джи - большой. Обращение кукуджи (ко[к]оджи) означает примерно «большой старший брат». шутит. - Люди - везде люди».

Ярошенко (sic!) // Жизнь слепых. 1927. - №. 11 (39). - Страницы 26-35. Брайль.

«Тиждень слі пих. В Москві організовано виставку робіт сліпих. На фото - шаховий турнір. Сліпі Ерошенко (sic!) і Назаров грають в шахи з відвідувачами виставки». 1927 р. Світлину з журналу «Всесвіт» (Харків), 1927 р., № 41, с. 2 надано істориком Едуардом Зубом (Харків).

8. Машинописная копия

СОВЕТСКАЯ АРМЕНИЯТекст предоставлен историком, ведущим специалистом Народного музея истории Санкт- Петербургской региональной организации ВОС Олегом Зинченко. (Армянская христианская миссия)

3-го июля 1922 г. христианская американская миссия открыла первую для слепых В Армении сложилась особая ситуация. Американский комитет по Армении и Сирии, с августа 1919 г. - Near East Relief (NER), «Ближневосточная помощь», с 1922 по 1926 гг. работал в пораженных трахомой районах со множеством слепых сирот, оставшихся после массового геноцида армян турками. Согласно отчетам миссии, первая в Армении школа для слепых детей была основана в Александрополе летом 1922 г. Считается, что медсестра Паулина Джордан впервые разработала брайлевские книги на армянском языке. В школе был свой оркестр и прошел тренинг для семи незрячих учителей, которые могли бы основать другие школы для слепых в Армении и Грузии. Летом 1927 г. 28 американских сотрудников и преподавателей NER в Александрополе были арестованы за антисоветскую деятельность. Однако по другим источникам, директором школы слепых в Александрополе, разработавшим в 1921 г. армянский Брайль, был Никогайос Тигранян, который просил NER позволить ему открыть школу для слепых в приюте миссии. Василий Ерошенко писал о том, что было ему известно спустя 12-13 лет, видимо, от кого-то из учеников этой школы. Похожая судьба, увы, постигла и школу для слепых, созданную самим Ерошенко в Туркмении: в 1954 г. два детских дома для слепых и глухонемых детей были объединены в г. Чарджоу, а спустя два года здесь было всего 10 слепых детей, попавших в школу случайно. школу в городе Ленинакан, ранее АлександропольС 1991 г. - Гюмри. Второй по величине город Армении в 126 километрах от Еревана. Вошел в состав Российской империи после Русско-персидской войны 1801-1813 гг. На исходе Первой мировой войны, в мае 1918 г., Александрополь был захвачен турками. В декабре того же года возвращён в состав Армении. В 1924 г. ставший советским Александрополь был переименован в Ленинакан. Город сильно пострадал от землетрясения 22 октября 1926 г..

В школу были приняты 80 детей - 36 девочек и 44 мальчика. Большинство из них - сироты, оставшиеся после гибели их родителей во время знаменитого турецкого похода против АрменииАрмяно-турецкая война -- военный конфликт между Республикой Армения и Турцией (24 сентября - 2 декабря 1920 г.). Война закончилась поражением вооружённых сил Республики Армения и подписанием Александропольского мирного договора. Фактически, однако, армянская делегация к моменту подписания договора утратила свою правомочность, а на территорию Армении к этому времени вошли части Рабоче-крестьянской красной армии РСФСР..

На должность главного организатора и учителя слепых миссионеры пригласили Николая ТигранянаТигранян Никогайос (Николай, 1856-1951) - армянский и советский композитор, музыковед, фольклорист, общественный деятель, ученик Н. Римского-Корсакова и Н.Соловьева. Полностью ослеп в девятилетнем возрасте, учился в Венском институте слепых и в Венской консерватории, затем совершенствовался по теории композиции в Санкт-Петербурге. По официальной информации, организовал в Александрополе школу слепых, был ее директором и вел в школе ряд музыкально-теоретических дисциплин. Сведений о деятельности Никогайоса Тиграняна-тифлопедагога крайне мало., который недавно успешно закончил Венскую школу слепых и затем консерваторию там же. Тигранян начинал свою работу в школе при больших трудностях. У него были только два брайлевских прибора. И ему же пришлось создавать брайлевский алфавит для армянского языка. Ученики этой школы впервые учились читать и писать на своем родном языке.

Спустя некоторое время из Америки были присланы разные музыкальные инструменты и ученики этой школы усердно начали изучать музыку. Вскоре было организовано в школе и обучение щеточному ремеслу. Затем из Америки и Англии были присланы много книг, географические карты и другие учебные пособия. Далее в школе начали преподавать русский и английский языки. А в 1924 году школа уже имела: замечательный оркестр и хорошо оснащенные классы и щеточную мастерскую. Все прогрессировало в школе не хуже, чем везде в капиталистических странах.

Мальчики и девочки учились молиться Христу и подчиняться его наместникам на земле - миссионерам. Но не за такое воспитание боролись русские и армянские большевики. Поэтому в 1926 г. Советское правительство предложило американской миссии прикончить свою филантропию в Армении и передать школу в ведение Комиссариата народного просвещения, а сама миссия (миссионеры), захватив своих слепых учеников, поселилась в пригороде Ленинакана в казармах.

22 октября того же года началось знаменитое Ленинаканское землетрясение, которое продолжалось в течение нескольких недель. 1 января 1927 г. американская миссия передала своих питомцев в ведение комиссариата социального обеспечения и покинула страну. Весной того же года Собес определил оставшихся слепых в общий дом инвалидов в городке Степанокан.

Такие перемены не понравились учащимся, и они группами и в одиночку покидали дом инвалидов. Одна из групп приехала в Москву и стала вместе с нами работать и учиться. Другие разъехались в Ленинград, Харьков и Воронеж. Повсюду они стали отличными восовцами и советскими гражданами, активными комсомольцами.

21 сентября 1930 г. по инициативе этих слепых армян в столице Армении Ереване было создано истинно советское общество слепых. 5 июля 1932 г. был созван первый съезд слепых Армении. В работе съезда также принимали участие и делегаты соседних республик Грузии и Азербайджана. Всего на съезде было 72 делегата, из них 90% пролетариев. Среди делегатов 23 женщины. На съезде были также представители Обкома партии, профсоюза и общественных организаций.

По переписи населения 1926 г. в Армении было 15 тысяч слепых. Приблизительно половина из них молодежь и 200 человек детей школьного возраста.

Теперь Армянское общество слепых имеет: 300 членов, 6 районных отделов и одну учебную мастерскую, в которой работают 140 слепых мужчин и женщин. Их средняя зарплата 100 руб. в месяц. Работники Общества обучили грамоте 100 человек неграмотных. 10 чел. слепых учатся вместе со зрячими в различных учебных заведениях. Многие слепые являются комсомольцами и несколько человек - членами партии.

В январе 1933 г. в Ереване была открыта школа на 50 человек слепых детей, а многих других слепых детей пробуют обучать вместе со зрячими детьми в обыкновенных школах. В общей промышленности Армении работают пока единицы слепых, в кооперации инвалидов тоже немногие, так как предрассудки насчет слепых в этих республиках более стойкие, чем в России. Армянское общество слепых, также, как и ВОС, составило свой 2-й пятилетний план, по которому каждый слепой школьник должен получить общее профессиональное обучение, каждый юноша должен иметь работу, а каждый престарелый - заслуженный отдых.

В. Ерошенко

«Эсперанта лигило», 1934 год, № 12 (декабрь).

Перевел с эсперанто М.Вербицкий

Верно: (место для подписи)/Э. Галвин/

Список использованных источников

1. Ярошенко (sic!). Слепые запада и востока / В. Ярошенко // Жизнь слепых. - 1927. - № 11 (39). - С. 26-35 (Брайль).

2. Eroshenko V. Shokan / V. Eroshenko // Eroshenko zenshu. Vol. 2 / еd. Takasugi Ichiro. - Tokyo: Misuzu Shobo, 1959. - 456 р.

3. Eroshenko V. Moumoku to iu koto. Eroshenko zenshu / V. Eroshenko. Ed. Takasugi Ichiro. - Tokyo: Misuzu Shobo, 1959. - vol. 2. - Р. 299-305.

4. Miles M. Blind and sighted pioneer teachers in 19th century China and India (revised edition) / M. Miles, 2011. - 70 p. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.inde- pendentliving.org/docs7/miles201104.html/ (Последнее обращение 05.05.2018).

5. Mochizuki Ch. Working for equality: activism and advocacy by blind intellectuals in Japan, 1912-1995 / Ch. Mochizuki. - Kansas: University of Kansas, 2013. - 192 p. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://kuscholarworks.ku.edu/bitstream/handle/1808/19572/ Mo- chizuki_ku_0099D_13067_DATA_1.pdf;sequence=1/ (Последнее обращение 01.09.2017).

6. The Baha'f World, vol. XIII. - 1954-1963. - 1228 p.

7. Historio de la Esperanto-movado inter la blinduloj 1888-2015. - Ligo Internacia de Blindaj Esperantistoj. Presejo: Keuruskopio Oy, 2016. - 334 p.

8. [Sanko shiryo IV]. Nihon no tenji (2) sono hatten to shakai-teki hirogari (dai 12-ban). - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www5c.biglobe.ne.jp/obara/tenji/tenji_shiry- ou4.html (Последнее обращение 05.05.2018).

9. Braille // Punani, Dr. Bhushan, and Nandini Raval. Visual Impairment Handbook / Dr. Bhushan Punani, Raval Nandini. - Ahmedabad, India: Blind People's Association, 2004. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.bpaindia.org/pdf/VIB%20Chapter-VI.pdf (Последнее обращение 06.06.2018).

10. Shah A.K. Six Hundred Thousand / A.K. Shah. - Calcutta: Calcutta Blind School, 1942. - 57 p.

11. Bhattacharyya K. A Statistical Survey of the Present Educational Condition of the Infirm - the Deaf-Mutes, the Blind, and the Feeble-minded - in India / K. Bhattacharyya. - Calcutta: Calcutta University Press, 1938. - 56 p.

12. Weil Elsie. Unseeing Eyes of the East / Elsie Weil // Asia and the Americas. - Vol. 32. - 1932. - № 3 (March). - P. 161-168, 196, 198.

13. Central Advisory Board of Heals and Education. Report on Blindness in India (1944). New Delhi: Government of India, 1945.

14. First All India Conference for the blind, January 19-21, 1952. - Standing Committee of the First Provincial Conference for the Blind. - 202 p.

15. Dawn Ranjita. Educational Achievement and Psychosocial Transition in Visually Impaired Adolescents / Ranjita Dawn. Studies from India: Springer, Singapore, 2017. - 117 p.

16. Purser M.C. An Ambassador in Bonds. The Story of William Henry Jackson, Priest of the Mission to the Blind of Burma / M.C. Purser. - London: Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, 1932. - 83 p.

17. Sowton S. Blind eagle. William Jackson of Burma / S. Sowton. - Eagle books. - no. 11. - London: Routlege, 1938. - 24 p.

18. Fifty Years of Work for the Blind in India: Issued in Commemoration of the Centenary of the Death of Louis Braille. Ministry of Education, Government of India, 1952. - 52 p.

19. Rev. J. Knowles and L. Garthwaite. Oriental Braille: One Alphabet for the Blind for All Oriental Languages / J. Knowles, L. Garthwaite. - London: British and Foreign Bible Society, 1902. - 80 p.

20. Outlook for the Blind. - 1931. - Vol. 25.

21. Rev. Lal Bihari Shah. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. christianburialboardkolkata.com/lalbihari.pdf (Последнее обращение 06.05.2018).

22. Report of the International Conference on the Blind and Exhibition of the Arts and Industries of the Blind Held at The Church House, Westminster, June 18th to 24th 1914. - 577 p.

23. Kampani B.B. A Pioneer Worker in Blind Welfare. Late Dr. Nilkanthrai Dahyabhai Chha- trapati / B.B. Kampani // First All India Conference for the blind, January 19-21, 1952. - Standing Committee of the First Provincial Conference for the Blind, 1952. - 202 p.

24. McLeish А. Christian progress in Burma / А. McLeish. - Toronto: World Dominion Press, 1929. - 100 p.

25. Nathan R. Progress of Education in India Progress of Education in India 1897-98 - 190102 / R. Nathan. - India: Ministry of Education. - Vol. 1. - 1904. - 520 p.

26. McCurdy S. School for the Blind, Moulmein / S. McCurdy // Baptist Missionary Magazine. - 1905. - Vol. 85.

27. McCurdy S. Blind Boys' Industrial Work / S. McCurdy // Baptist Missionary Magazine. - 1906. - Vol. 86.

28. Ranney, miss & Phinney, miss. Burman Bible School notes / Miss Rannay, miss Phinney // Helping Hand: Woman's Baptist Missionary Society. - 1905-1907. - Vol. 34-36.

29. Fifty-first Annual Report. Burma Baptist Missionary Convention. - Rangoon, 1916. - 50 p.

30. Outlook for the Blind. - 1911-1913. - Vol. 5-6. - 784 p.

31. Indian Education. A monthly record for India, Burma, and Ceylon. Bombay [Elphinstone Middle School?], Longmans, Green & Co. - 1906. - Vol. 5. - Aug. 1906 - July 1907.

32. Quarterly paper of the Rangoon Diocesan Association Church of England, affiliated to SPG, 1900-1931. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://digital.soas.ac.uk/ results/?t=rangoon%20diocesan (Последнее обращение 01.09.2017).

33. The Committee of the Moulmein School for Blind Burmese speaking boys // The Beacon. - 1919. - Vol. 3. - №. 26.

34. Патлань Ю. Заметки по истории миссионерских школ слепых в Моулмейне (18991925) и Кеммендайне (1914-1939), Бирма, Британская Индия / Ю. Патлань // Релга. - 2018. - № 4 (337). - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.relga.ru/Environ/ WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=5362&level1=main&level2=articles (Последнее обращение 06.05.2018).

35. Isaki M. Eroshenko to Tokyo mogakko / M. Isaki // Ikita Tabishita Kaita = Vivis vojagis verkis: Eroshenko seitan 125 shtinenkinen bunshti. Tokyo: Shubbansha eroshenko seitan 125 shtinenkinen jigyo jikko iinkai. - Nihon esuperanto kyokai, 2015. - 99 p.

36. Alexander A.B. History of the Baha'i faith in Japan, 1914-1938 / A.B. Alexander. - Osaka, Baha'i Publ. Trust Japan, 1977. - 110 p.

37. Kasitaj vortoj de Bahaullah, originale skribitaj en araba lingvo de “La plejsupera plu- mo". El la angla lingvo tradukis Vasily J. Erosenko kun helpo de Agnes B. Aleksandro / Vasily J. Erosenko, Agnes B. Aleksandro. - Tokyo, 1915. - 23 p.

38. Белоусов Р. В.Я. Ерошенко / Р. Белоусов // Сердце орла. - Белгород: Белгородское книжное издательство, 1962. - 215 с.

39. The Case for India: The Presidential Address Delivered by Annie Besant at the Thirty- Second Indian National Congress, Held at Calcutta, 26th December / A. Besant [London]: Home Rule for India League, [1918?]. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.guten- berg.org/files/12820/12820-h/12820-h.htm (Последнее обращение 06.05.2018).

40. Астафьев П. Записка Читинскому кружку социалистов-эсперантистов о тов. Ерошенко, 26.07.1921 / П. Афанасьев. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.eroshenko-epoko.narod.ru/Materials/Dokuments/Zapiska.htm (Последнее обращение 01.09.2017).

41. Мерварт А.М. Отчет об этнографической экспедиции в Индию в 1914-1918 гг. / А.М. Мерварт, Л.А. Мерварт. - Л.: Академия наук СССР, 1927. - 24 с.

42. Kofo [Kunitaro Fukuda]. S-ro Vasilij Erosenko / Kofo // Verda Utopio (Osaka). - 1921. - Vol. 2. - № 7-8.

43. Малофеев Н.Н. Специальное образование в меняющемся мире. Россия: в 2 частях / Н.Н. Малофеев. - М.: Просвещение, 2013. - Т. 2. - 320 c.

44. Arkun Aram. City of Orphans by Nora Nercessian: Book Review / Aram Arkun. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://mirrorspectator.com/2017/03/09/city-of-orphans- by-nora-nercessian-book-review/ (Последнее обращение 06.05.2018).

45. Алов Д. Слепые Туркмении будут обучаться на родном языке / Д. Алов. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://eroshenko-epoko.narod.ru/Materials/Dokuments/ Alov_slepye.htm (Последнее обращение 06.05.2018).

46. Панков А.А. По следам Василия Ерошенко / А.А. Панков. - Кисловодск, 2003. - [Электронный ресурс из архива Ю.В. Патлань, передан автором]. - 100 с.

Одержано 21.03.2018.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Характеристика биографии Василия Яковлевича Ерошенко - эсперантиста, писателя-символиста, поэта, музыканта, который свои литературные произведения писал на эсперанто и японском языке. "Милая сердцу Родина" - Обуховка. Основные этапы творчества Ерошенко.

    творческая работа [1,4 M], добавлен 19.06.2014

  • Анализ процесса становления жанра трагедии в русской литературе 18 в., влияние на него творчества трагиков. Основы жанровой типологии трагедии и комедии. Структура и особенности поэтики, стилистики, пространственной организации трагедийных произведений.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 23.02.2010

  • Заглавие как определение содержания литературного произведения. Его выбор, первоначальная функция в рукописном тексте, роль и значение в дальнейшей судьбе произведения. Исследование смысла названия поэмы Гоголя "Мертвые души", его связь с сюжетом.

    контрольная работа [20,8 K], добавлен 15.04.2011

  • История формирования романа как жанра, возникновение романного героя, личности, осознавшей свои права и возможности, в художественной литературе. Отображение героя, соединившего в себе романтическое и реалистическое начало, в прозе М.Ю. Лермонтова.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 05.09.2015

  • Знакомство Александра Александровича Блока с А. Белым и В. Брюсовым. Становление Блока-поэта. Жизнь в голодном Петербурге. Тема любви. Образ Незнакомки. Творческий кризис. Поэтические произведения. Переосмысление революционных событий и судьбы России.

    реферат [1,2 M], добавлен 24.12.2008

  • Общая характеристика литературного жанра. Осмысление жанровой сущности художественных произведений. Психологические особенности восприятия детей дошкольного возраста. Сюжетные линии и герои сказок немецкоязычных авторов, публикуемых в детских изданиях.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 22.10.2012

  • Специфика эпоса. Чтение и вступительные занятия. Зависимость методики анализа произведения от рода и жанра. Вопросы теории литературы. Изучение поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души". Работа с литературоведческими понятиями "сатира" и "юмор".

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 11.12.2006

  • Отличительные черты готического романа как литературного жанра. Преступления и наказания, противостояния человека и его судьбы как одна из центральных тем произведения Горация Уолпола "Замок Отранто". Художественные средства создания образов в романе.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 08.10.2013

  • Замятин как объективный наблюдатель революционных изменений в России. Оценка действительности в романе "Мы" через жанр фантастической антиутопии. Противопоставление тоталитарной сущности общества и личности, идея несовместимости тоталитаризма и жизни.

    презентация [4,1 M], добавлен 11.11.2010

  • Смысл названия поэмы "Мертвые души" и определение Н.В. Гоголем ее жанра. История создания поэмы, особенности сюжетной линии, оригинальное сочетание тьмы и света, особая тональность повествования. Критические материалы о поэме, ее влияние и гениальность.

    реферат [40,1 K], добавлен 11.05.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.