Особенности ономастического пространства в романе Ф.М. Достоевского "Подросток"
Значимость и сущность имени в художественных произведениях Ф.М. Достоевского. Ономастический анализ номинации трех главных героев романа "Подросток". Особенности женских образов в романе. Мифологические и фольклорные элементы в номинации персонажей.
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.05.2018 |
Размер файла | 60,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Ивановский государственный университет»
Филологический факультет
Кафедра русской словесности и культурологии
Курсовая работа
Особенности ономастического пространства в романе Ф.М. Достоевского «Подросток»
Выполнила: студентка 3 курса
А.С. Егорова
Научный руководитель
док. филол., н. проф.
Г.Г. Ермилова
Иваново 2018
Введение
Наука, занимающаяся изучением имен собственных в художественном произведении, получила название литературной (поэтической) ономастики. До 60-х годов ХХ века литературная ономастика воспринималась лишь как прикладная дисциплина, создавались статьи и фрагментарные заметки, но позже, когда пришло окончательное осознание ценности данной науки для анализа художественных текстов, интерес возрос, появилось огромное количество диссертаций и других исследовательских работ, посвященных изучению ономастического пространства в художественных произведениях. Основным универсальным термином поэтической ономастики является поэтоним, объединяющим в себе все виды имен собственных в художественном тексте.
Доказано, что имена собственные во многих произведениях вовсе не простые единицы, а особые средства выражения, которые имеют свою специфику, формирующуюся под влиянием взглядов и творческих методов художника. Смысл имени раскрывается с учетом реалий, которые возможно могли повлиять на выбор автора, и действительности, которая изображена в произведении. Сложность поиска имени заключается в том, что оно должно соответствовать плану текста в его различных аспектах (философском, социальном, религиозном и т. д.) и раскрывать характер своего носителя. Никонов В. А. считал, что чем значительнее мастер, тем тщательнее он подбирает имена своим героям. Таким мастером был Ф. М. Достоевский. Имена собственные в произведениях писателя давно вызывали интерес для анализа.
Чтобы понять значимость и саму сущность имени в произведениях Достоевского, необходимо уделить внимание следующему вопросу -- диалектике образа и прообраза, которая проявляется с полной силой в ономастике Достоевского. Здесь нужно обратиться к работе А. Ф. Лосева «Диалектика художественной формы». По мнению философа, имя является неотъемлемой частью художественной формы. В ней он выделял несколько слоев -- эйдос, миф, личность, символ, энергия сущности и наконец, имя. Имя охватывает предыдущие составляющие и является завершением, превращаясь в “лицо сущности”. Это первая часть его эстетического учения об имени, далее он уделял внимание такому понятию, как первообраз. Ученый считал, что полное раскрытие художественной формы -- главная цель произведения. Идеалом служил первообраз, поэтому сам процесс создания художественной формы назывался актуализацией первообраза. Столкновение между образом и первообразом неизбежно, т. к. писатель создает конкретный образ, но также возникает, в независимости от воли создателя, другая часть этого образа -- первообраз, совсем другая сфера бытия.
Имена собственные, которые выбирал Достоевский для своих героев и служат ключом к раскрытию первообраза. Данный критерий будет ключевым для нашей работы.
Проблеме имени в художественных произведениях уделял внимание и Булгаков в своей работе «Философия имени». Он писал о том, что имя являет собой духовный тип, одну из составляющих человеческой сущности.
П.А.Флоренский считал, что вокруг имени “оплотняется наша внутренняя жизнь”: “по имени житие, а не имя по житию”[Флоренский, 1990: 140].
Произведения Достоевского подробно изучены с точки зрения ономапоэтики. Например, «Преступление и наказание», где трактовка имени главного героя уже не вызывает никаких затруднений, та же ситуация и с остальными персонажами. В романе «Братья Карамазовы» В.Е. Ветловская прослеживает связь героев на именном уровне. Будущую невесту Алеши неслучайно зовут Лиза. В житие Алексея человека Божия имя его невесты не называется, но в некоторых вариантах духовного стиха упоминается имя Лиза.
Подробным исследованиям подвергнуто фамилия Ставрогин из романа «Бесы». Интересно мнение В. В. Иванова. Исследователь предполагает связь фамилии персонажа с инженерным образованием Достоевского, которое повлияло на создание подобной номинации. Существует термин “двутавровая балка”, которой является железнодорожный рельс (в слове корень тавр отсылает к греческому слову “???????” [стаурос] (крест) - такое происхождение имеет фамилия героя). Ставрогин может означать “распятый на ложном кресте”. Герой физически силен, “двужильный”, можно предположить именно двутавровую палку - две буквы Т, обращенные нижней частью друг к другу; это означает двойную телесность и отсутствие духовности.
Именам собственным романа «Идиот» также уделяется много внимания в различных исследованиях. Например, Иванов В. И. рассматривает фамилию Рогожин как полное противопоставление фамилии Епанчин. “Дом Рогожина в противоположность с домом генерала Епанчина словно накрыт безблагодатной рогожей”[Скуридина, 2007: 36]. Епанча же - покров Богородицы, накидка, которой на древней Руси закрывали нищих, чтобы они не мерзли. И.Р.Ахундова отмечала амбивалентность образа Льва Мышкина, указывая не только на само сочетание имени и фамилии, но и на само имя. Лев, с одной стороны, ассоциируется с силой и солнцем, с другой - с хаосом и демоническими силами.
Переходя непосредственно к самому объекту исследования, роману «Подросток», стоит отметить, что данное произведение не настолько подробно изучено, как другие романы из “пятикнижия” Достоевского. Это связано с тем, что, по мнению многих исследователей, в романе подняты не столь всеобъемлющие темы и идеи, как например, в «Братьях Карамазовых», а также он сильно уступает другим романам“великого пятикнижия” по своей композиционной составляющей. Во-вторых, сам роман до сих пор трактуется с разных положений и вызывает множество споров. Днепров толковал роман как своеобразное сопротивление общественному застою 70-х годов. Долинин А. С.рассматривал героев произведения в их связи с прототипами, усматривая биографию и творчество Некрасова в главном герое, а в Версилове видел путь “от Чаадаева к Герцену”. В советскую эпоху были распространена социологическая трактовка романа, за «Подростком» закрепилась репутация «антикапиталистического» романа. Шаваринская С. Р.в своей диссертации сравнивала творчество Толстого и Достоевского 70-х годов на примере романов «Подросток» и «Анна Каренина» в семейном аспекте.
А.Л. Бем поднимал проблему соотношения имени прототипа и имени персонажа и говорил о том, что у многих писателей выбор имени определяется мнемоническими задачами. Избранное имя является знаком другого, которое писатель подразумевает для себя (отнюдь не для читателя). Бем впервые рассмотрел имена героев Достоевского в системе.
Не утихают споры по поводу жанровой составляющей романа (роман-воспитание, авантюра), поднимается вопрос о единстве сюжетно-композиционной составляющей. Отмечается своеобразная зыбкость романа, где вдруг исчезают события, не поддаваясь определению, и сами главные герои двояки и неустойчивы, и идея подростка являет собой нечто хрупкое и рискующее претерпеть резкие изменения, неустойчив и сам идеал отца для главного героя.
Немецкий литературовед Геригк предпринял попытку доказать, что роман является безусловным шедевром, который несправедливо обойден критиками и читателями. Бахтин и Гроссман рассматривали роман как начало нового стиля писателя. Давно определена религиозно-философская направленность творчества Достоевского, по этому пути «Подросток» будет продолжать изучаться в литературоведческих исследованиях. Роман представляет собой важный аспект для исследований, в том числе и касающихся его ономастики, так как работ по этой теме довольно мало. Предпринимаются попытки рассмотреть его в христианском аспекте, в частности уделяя внимание Макару Долгорукому, образ которого имеет параллели со старцем Зосимой. Скуридина С. А.в своей работе, посвященной ономапоэтике Дост-го, подробно рассматривает имена романа «Подросток» в религиозном, историческом, социальном аспектах. Она проводит и лингвистические анализы, пытаясь выяснить значение как русских имен, этимология которых вызывает затруднения так и иностранных. Поник М. В. в диссертации «Поэтика имени в романистике Ф. М. Достоевского» также исследует имена в романах писателя, в частности «Подростка», представляя их как трехуровневою систему.
Актуальность нашего исследования заключается в том, что ономастическому пространству в романе «Подросток» уделялось мало внимания для анализа. Работы Скуридиной С. А. и Поник М. В. являются единственными исследованиями, посвященными подробному изучению имен в «Подростке». Но в работе Скуридиной имена в основном подвергаются лингвистическому анализу, и сама диссертация была защищена по специальности «Русский язык». Поник в своем исследовании героям «Подростка» уделила довольно мало внимания.
Цель данного исследования; изучить особенности ономастического пространства в романе «Подросток» в идейном и структурном аспектах. Ни один исследователь не отвергает мысль о том, что все творчество Достоевского имеет религиозно-философские устремления. Но связь имен с этими устремлениями продолжает изучаться и остается еще множество вопросов и предположений. В нашей работе этому аспекту также будет уделяться внимание. Также имена в романе будут рассматриваться в системе.
Задачи;
1. Анализ идейной канвы романа.
2. Опираясь на сюжет, идею и характеры героев, раскрыть смысловое содержание их личных имен.
3. Рассмотрение ономастического пространства с учетом реалий, которые окружали писателя в момент создания романа.
4. Обращение к работам, касающимся не только ономастики, но и других аспектов творчества Достоевского.
Глава I. Ономастический анализ номинации трех главных героев романа «Подросток»
В данной главе будет проведен ономастический анализ имен трех основных героев романа «Подросток», несущих самые основополагающие идеи - Аркадий и Макар Долгорукие, Андрей Версилов. Исследование проводится в идейном аспекте, с опорой на лингвистический анализ имен. Также учитывается интертекстуальное пространство, которое связано с романом и могло повлиять на номинацию объектов анализа.
1.1 Версилов
Амбивалентность образа Версилова неоднократно отмечалась в разных научных исследованиях, посвященных роману. Цель данного параграфа - раскрыть сущность двойственности данного персонажа во всей её многоаспектности, опираясь на его имя, как важную вспомогательную единицу при анализе.
В процессе ономастического анализа творчества Достоевского исследователи выявили следующую закономерность; иноязычные имена собственные в произведениях писателя являются для своих носителей показателем того, что они чужды для того общества, в котором живут. Как отмечала Бершадская С. А., писатель следовал литературной традиции XIX века, когда с помощью иноязычных онимов указывалось на то, что их обладатели не могут найти себе места в русском укладе жизни.
Обратимся к объекту нашего анализа. Имя героя, Андрей, имеет греческое происхождение и означает “мужественный”, отечество имеет значение “камень”[Петровский, 2005: 20].Касаткина Т. А., сопоставив имя и отчество персонажа, составила следующее сочетание - “муж каменный” - идол; ему и поклоняются как идолу. Аркадий напишет с изумлением: “… мать, сестра, Татьяна Павловна и все семейство покойного Андроникова,состоявшее из бесчисленных женщин, благоговели перед ним, как перед фетишем” [Достоевский, 1985: 35].Для самого Аркадия Версилов является своеобразным идолом, перед которым подросток благоговеет и в котором ищет авторитет;“Я с самого детства привык воображать себе этого человека, этого “будущего отца моего” почти в каком-то сиянии и не мог представить себе иначе, как на первом месте везде.”[Достоевский, 1985:34]
Также можно провести аналогию между нашим персонажем и известным апостолом Святым Андреем Первозванным. Как известно из Евангелия от Матфея, Иисус встретил Андрея и его брата Симона Петра на берегу Генисаретского озера, где братья ловили рыбу. Господь обратился к ним со словами о том, чтобы братья шли за ним и сделались ловцами человеков. Они послушались и пошли за Ним. Позже, Андрей по жребию отправился проповедовать в страны, лежащие вдоль побережья Черного моря, северной части Балканского полуострова и Скифии, т. е. на земли, где позже образовалась Россия.
По сюжету романа мы помним, что Версилов проповедовал свою идею всеобщего единения, которое произойдет благодаря распространению христианства, которое послужит нравственным началом для всех народов. Герой не находит себе последователей, в отличие от апостола Андрея, но также, как и апостол, страдает за свою идею. Эпизод, где апостол Андрей бросает свое обыденное занятие, можно соотнести с жизненными событиями самого Версилова. В конце романа происходят весьма драматические события, из-за которых Андрей Петрович чуть не лишается жизни и позже долго лечится. После этого с героем происходят изменения. Он признается в искренней вере в Бога, им овладевают радость и смирение. Версилов избавляется от своей порочной страсти к Катерине Ахмаковой и сближается со своей женой Софьей, которая вдруг прекращает молчать и позволяет себе говорить о самых отвлеченных вещах, чего раньше не было. Из этого можно сделать вывод, что Версилов, как и апостол Андрей, покинул свои земные занятия и встал на путь истины.
Фамилия героя поддавалась разным трактовкам, в том числе предлагались версии и о её иноязычном происхождении. По мнению Т. А. Касаткиной, фамилия Версилов образована от латинского слова verso- катить, катать; кружить, вращать; вертеть, поворачиваться; метаться от одного решения к другому; беспокоить и тревожить; терзать, мучить: излагать, толковать [Скуридина, 2007: 30]. Сопоставим данное толкование с образом персонажа. Достоевский указывал в своих черновиках, что центральным героем романабудет именно Аркадий Долгорукий. Писатель долго колебался, кому из этих двух героев отдать ведущее положение в романе, 11 (23) июля 1874 г. в Эмсе он записывает окончательное решение: “ГЕРОЙ не ОН, а МАЛЬЧИК. <...> ОН же только АКСЕССУАР, но какой зато аксессуар!” [Достоевский,1847: 24].Отличие «Подростка» от остальных романов “пятикнижия” заключается в том, что главный герой руководствуется не готовой идеей и опирается на её мировоззренческие позиции, а стремится понять,что ему выбрать опорой на своем жизненном пути, в чем найти смысл существования. Подросток ищет идеал, авторитет, который помимо идеи Ротшильда воплощается в его отце, Андрее Версилове. Но сам отец главного героя далек от того идеала, который долгие годы рисовал в своем воображении его сын. Версилов является весьма двойственной натурой, которая, несмотря на свой немолодой возраст (на момент повествования герою 45 лет), во многом не может определиться и найти устойчивую позицию,“вертится”. Это касается и его семейного положения. У Версилова неопределенная ситуация с детьми;“Маленькие дети его были не при нем, по обыкновению, а у родственников; так он всю жизнь поступал со своими детьми, с законными и незаконными” [Достоевский, 1985: 40]. Отношения Версилова с женой из крестьянской среды также весьма непростые. Свой брак Версилов характеризует как “безмолвие”, потомучто между супругами нет никаких точек соприкосновения, нет общей цели, что несомненно отразилось и на их отношениях с собственными детьми. Странная связь у четы и с Макаром Долгоруким, который был законным мужем для Софьи и без всяких конфликтов позволил паре воссоединиться после случившейся “беды”, но не исчез из их жизни, а продолжал ею интересоваться.
Версилов отдает в пансион Аркадия и мальчик фактически самостоятельно развивается, не имея духовного наставника и всей душой желая его получить.Косвенно Версилов является виновником страданий своего сына, который терпел издевательства в пансионе Тушара за свою незаконнорожденность и все время мечтал встретиться со своим отцом. В контексте данной ситуации можно истолковать значение фамилии Версиловкак “терзать, мучить”.Но и сам Версилов “терзается”. Достоевский писал в «Дневника писателя» за 1876 год - “Без высшей идеи не может существовать ни человек, ни нация”[Достоевский, 1876: 103]. Вопрос о высшей идее является для Версилова крайне значимым, долгие годы он провел в поисках этого “высшего смысла”.“Я тогда его засыпал вопросами, я бросался на него, как голодный на хлеб” [Достоевский, 1985: 213] говорит подросток, для которого Версилов носитель идеи и человек, способный ответить на многие его вопросы. Являясь очень умным и образованным,в разговорах Версилов рассуждает о важных вещах, но воплотить их в реальной жизни он не может.
Версилов ощущает ответственность перед молодым поколением. Г. Я. Галаган отмечает, что духовные искания Версилова приходятся на 40е годы, что сближает его с персонажем романа «Бесы» Степаном Трофимовичем. Но Верховенский огражден от молодежи своими эстетическими переживаниями, Версилов же пытается понять молодых людей, их стремления и миропонимание. Но, Андрей Петрович отмечает, что новое поколение запуталось еще больше, чем их отцы, он видит в новых людях жажду материального блага, отсутствие страха перед преступлением, эгоизм.
Истоки всего этого Версилов обнаруживает в отцах, в их банкрутстве;“мы ничего не передали новому поколению в назидание, ни одной твердой мысли. А сами всю жизнь болели жаждой великих идей. Что бы я, например, передал?” [Достоевский,1985: 246]. Недопонимание современной молодежи лишь обостряет всю трагичность “версиловской” ситуации. Очень показателен эпизод с учительницей арифметики, которая желала найти заработок и в итоге покончила с собой после череды несчастий. Версилов желал ей помочь и без всяких корыстных целей дал девушке денег и пообещал найти место. Радость девушки быстро сменилась слезами и подозрениями, что Версилов просто хотел её унизить и подозрения эти лишь укрепил мошенник Стебельков. После произошедшего случая Версилов сокрушается, что в кои-то веки решил сделать доброе дело и в итоге оказался негодяем;“А я-то думал, что все еще не отстал от поколения и понимаю современную молодежь”.И делает вывод, что “нетерпелива немного она, нынешняя молодежь и мало понимает действительность, при чем как-то особо” [Достоевский,1985: 187].Эпизод служит ярким примером огромной преграды между молодым поколением и старшим. Молодежь запуталась в сложностях окружающей действительности, а старики ничем не могут им помочь.
Ранее уже отмечалось, что фамилия Версилов, возможно имея иноязычное происхождение, среди массы значений обладает также следующим - “излагать, толковать”.Аркадий попадает в кружок Дергачева, где участники обсуждают новые социальные теории о переустройстве жизни. Ими овладевает идея “накормить” голодное человечество. Подросток приносит эту волнующую идею на обсуждение к своему отцу, который мог бы, по мнению Аркадия, ответить на его вопросы. Версилов рассеивает грезы, утверждая, что идея “накормить” людей благородная, но далеко не первостепенная. Герой рассуждает - после того, как человек насытится, то у него возникнет логичный вопрос о том, что же делать дальше? Поэтому Версилов считает, что на первом месте стоят идеи нравственные, на них основывается общество. Исходя из данного эпизода, можно уверенно предполагать, что фамилия Версилов соответствует тому значению, которое указано выше. Версилов является особенно важным персонажем романа, потому что многие его диалоги являются в идейном плане актуальными для его эпохи. Разговор о превращении “камней в хлебы” восходит к полемике между В.С. Печериным и А. И. Герценом о роли “материальной цивилизации” в развитии общества. Эта полемика отражена в их переписке 1853 г. Деградацию духовной жизни Печерин объяснял властью материальной цивилизации. Возражая ему, Герцен говорил о всесилии научного знания в избавлении человечества от страданий. „И чего же бояться, -- писал он. -- Неужели шума колес, подвозящих хлеб насущный толпе голодной и полуодетой?“ [1853:194].Возвращению Достоевского к спору Герцена с Печериным в 1874 г. способствовала полемика между Н. К. Михайловским и H. H. Страховым о значении „общего материального благосостояния“. В № 9 „Отечественных записок“ за 1872 г. Михайловский поместил отзыв о рецензии Страхова на книгу Э. Ренана „Lar'e formeintel lectuelleetmorale“ (Paris, 1872) в которой писал, что забота о материальном благе своего ближнего представляет собой высокий идеал.H. H. Страхов вернулся к проблематике полемической работы Михайловского в пространной статье „Заметки о текущей литературе“, опубликованной в редактировавшемся Достоевским „Гражданине“. На приведенную выдержку из работы Михайловского (Страхов ее цитирует) он отвечал; "Мы скажем решительно: нет, мысль о благосостоянии не способна составить идеал, не может вызвать высокие чувства и великие мысли. К этому способны и это могут делать только идеи чисто нравственные, т. е. такие, вся цель которых заключается в нравственном усовершенствовании человека, в возвышении достоинства его жизни <…> Идея благосостояния сама по себе совершенно бессильна и получает силу только тогда, когда возбуждает собою другие идеи, например идеи сострадания, самоотвержения, любви или же, наоборот, идеи злобы, зависти, мести <…> она никогда не будет главною двигающею идею…“ и подчеркивал: „На первый взгляд это идея прекрасная; без сомнения, всякий желал бы ее осуществления; но сказать, что выше ее не должно быть никакого принципа, что она есть главная идея, -- вот что мы считаем и неверным и вредным“.[1872:197]
Также фамилия Версилов имеет следующую трактовку. По мнению Н.Г. Пустыгиной, фамилия происходит от слова версия;“он - только - “версия”“лучшего человека”, на котором отложил свою печать двухсотлетний “петровский разврат…” [Пустыгина,1985: 50].Во время разговора с князем Сережей Версилов объясняет идею о высшем сословии, которое будет управлять всем обществом. Речь идет о “великой тысяче”, которая должна объединиться и идти к общей цели - достижению гармонии во всем мире. Это единственный выход, который видит Версилов в той ситуации, которую он созерцал, путешествуя по России и Европе. И ситуация неутешительна - каждый сам по себе, нет единства. Версилов осознает, что без объединяющей идеи нет гармонии, но он верит, что есть в России “великая тысяча”, которая все исправит, эти люди носители русской мысли о единстве и страдании за судьбу человечества. В них Версилов видит будущее России и себя самого считает одним из этих избранных людей. Но высокая идея широко разворачивается на теории, но в реальной жизни Версилов ничего сделать не может, он лишь “версия лучшего человека”, но не имеющий возможности к реализации на практике своих стремлений. Во многом это объясняется двойственностью позиции Версилова. М. М. Сеитов в своей статье «Предъевразийство» Ф. М.Достоевского (А. П. Версилов и Ч. Ч. Валиханов) рассматривает А. П. Версилова и хорошего сибирского знакомого Достоевского путешественника Ч. Ч. Валиханова как людей, которые в своих суждениях “предсказали” идеи евразийства. Они отрицаютидею об универсальной культуре и цивилизации. По их мнению, все культуры должны перенимать достижения друг друга. Для Версилова важны социалистические идеи, которые, по его мнению, должны заимствоваться с Запада и наоборот, христианство должно распространяться на Западе, оно позволит европейским народам приобрести нравственные ориентиры. Опираясь на данные суждения, Версилова трудно отнести к славянофилам или западникам, он одинаково любит Россию и Европу, но продвинуть свою идею не может.
Двояка и религиозная позиция Версилова, которая сильно потрясает Аркадия. Версилов рассуждает о том,что любить всех людей физически невозможно и остается только делать им добро, переносить от них зло,“памятуя, что и ты человек”, и скрыто презирать их за слабость. Подобные суждения противоречат христианской морали “полюби ближнего своего”, но если абстрагироваться от религии, то вполне логичны, потому что человек глубоко эгоистичное по своей природе создание и любовь к себе в нем самое сильное чувство, которое движет им во многих жизненных ситуациях. Мораль о любви к людям он толкует как любовь к тому человечеству, которое человек создал у себя в душе, т. е.поясняет Версилов - самого себя создал и к себе самому любовь. Столь противоречивая мысль вызывает вопрос, почему Версилов рассматривает христианство как спасение для Запада, если отвергает его основополагающие морали? Версилов видит в христианстве лишь возможность духовной гармонии для Запада, религия по мнению героя сможет всех объединить, но очевидно далекое от гуманизма представление о ней. В. В. Борисова[Борисова,1997: 31] сводит подобные представления не к идейному аспекту, а к психологическому - Версилов скрыто презирает людей и тем самым ставится в один ряд с Раскольниковым, который ужасен в своей вере в свою бесчеловечную теорию, а Версилов в свою очередь своими представлениями о религиозной морали и человеке.
достоевский ономастический персонаж образ
1.2 Макар Долгорукий
Образ Макара Долгорукого не является в русской литературе новым типом героя, многие его черты узнаваемы, есть некая родственность с некрасовским Власом и даже немного с толстовским Платоном Каратаевым, отмечал в своей вступительной статье к роману «Подросток» Ю. И. Селезнев [Достоевский, 1985: 15]. Новаторство показанного в романе персонажа заключается в том, что писатель поставил Макара Долгорукого на одну планку с высшим культурным типом - Версиловым. Оба героя имеют общую важную черту - они ходят по миру. Но важно отметить, что Макар Долгорукий странствует в поисках истины, а Версилов скитается. Версилов, путешествуя по России и Европе, не может найти возможности для воплощения своей идеи, все больше ощущая чувство трагического одиночества, становится идейно бездомным. Макар же, напротив, ходит по земле и познает мир, для него он весь является домом. Если Версилов высший культурный тип, то Макар - высший нравственный. Идея Версилова необычна и важна, но пока живет лишь в нем и некой “великой тысяче”, которая еще неизвестно, когда себя проявит. Версилов разрываем внутренними противоречиями, страдает и заставляет страдать других,героя можно считать воплощением хаоса. Впротивоположность Версилову, Макар находится в гармонии с собой и с миром, имея на все оптимистичные взгляды. Даже в описании его внешности при первом знакомстве с ним Аркадия есть что-то светлое и радостное; “он вдруг улыбнулся и даже тихо и неслышно засмеялся, и хоть смех прошел скоро, но светлый веселый след его остался в его лице и, главное, в глазах, очень голубых, лучистых, больших …”[Достоевский, 1985:345]. Этот смех западет Аркадию в душу, наводя на размышления о том, что хороший смех признак доброго человека и тем самым ощущая сильнейший интерес к старцу. Макар Долгорукий оказывается весьма общительным человеком с большим жизненным опытом. Анализируя имя старца, важно обратить внимание на его отчество - Иванович. Имя Иван очень распространено среди русскоязычного населения и некоторых других славянских народов. Имя было популярно в крестьянской среде, что позволяет идентифицировать Макара как русского человека из народа.За именем Макар, как отмечала Скуридина, закрепилось нарицательное значение. Некоторые пословицы применимы к герою романа, даже те, которые имеют отрицательный смысл. Странничество героя ассоциируется с пословицей куда Макар телят не гонял. Также имя Макар есть в составе апеллятива макарыга, который означает наглого попрошайку [Даль, 1995: 290]. Это отсылает к эпизоду, когда старец настойчиво потребовал с Версилова три тысячи рублей в качестве выкупа за жену (с благородной целью завещать их Софье Андреевне). С пословицей Макара дву-раз не женят связывает эпизод, когда старец отказался разводиться с Софьей.
Мировоззренческие позиции Макара народные, полные искренней веры в Бога. Они проявляются в диалоге старца с подростком, когда Макар говорит о том, что смерть нужно принимать без ропота, “отходить благолепно”. Во всех явлениях окружающего мира Макар Долгорукий видит тайну божию, но при этом совершенно не отрицает науку и даже интересуется ей, но поясняет Аркадию, когда тот начинает сомневаться в его словах, что знает он о человеческих открытиях и все это предано человеку волей Бога “недаром Бог вдунул в него дыхание жизни”;“Живи и познай”. Также народной особенностью Макара является его привычка использовать в своей речи присказки, поговорки; “старцу к могиле, а юноше жить”. Макар поведал подростку народные истории, о мальчике и солдате самоубийцах, тем самым показывая, что отношение у народа к самоубийствам глубоко отрицательное и считается великим грехом. Не менее важной частью жизни Макар Долгорукий считает молитву, пытаясь убедить подростка, что от неё на душе хорошо становится. Аркадий, повествуя о старике, замечает, что тот разговаривает с умилением, в его речах нет ни тоски, ни злобы, он словно воспевает жизнь и призывает жить. Имя старца, Макар, означает “блаженный”, “благословленный”, что несомненно, ярко характеризует персонажа. Подросток глубоко потрясен этой “блаженностью”, в нем кардинально переворачивается сознание. «Я, может быть, вас давно ожидал. Я их никого не люблю: у них нет благообразия… Я за ними не пойду <…>, я с вами пойду». Данный эпизод является важнейшим в романе, так как Аркадий наконец находит своего духовного отца, и уже лежа в постели, он созерцает на стене яркое, светлое пятно от солнца на стене и ощущает, будто новый свет проник в его сердце. При дальнейшем анализе важно понять, что подразумевается под словом благообразие. Лепахин В. В. в своей книге «Икона и иконичность» рассматривает благообразие в соотношении с понятиями образования и просвещения. Он выводит интересную версию о том, что когда человек уделяет внимание своему образованию, стремится получать знания и встать на путь истины, то только так он может приобрести лицо Божие, благой образ. Макар рассуждает о том, что люди потеряли Бога и порой даже не хотят прийти к истине, от того тоска и пресыщение. По этой причине люди ищут себе идола, золотого тельца и преклоняются перед ним.
Необычна для крестьянина фамилия Макара - Долгорукий. У Макара Ивановича эта фамилия является причиной гордости;“… он ужасно любил и уважал свою фамилию Долгорукий. Разумеется, это - смешная глупость. Всего глупее то, что ему нравилась его фамилия именно потому, что есть князья Долгорукие. Странное понятие, совершенно вверх ногами!” (XIII, 14). По мнению А.С. Долинина, фамилия Долгорукий дана «страннику Макару, крестьянину, носителю идеи “благообразия” - “аристократу духа”, а не “плоти”[Скуридина, 2007: 27].Полемика о крестьянстве и его будущем не обошла стороной и Ф. М. Достоевского. Писатель мечтал о том времени, когда дворянами станет весь народ русский. Если Толстой призывал снизойти до мужика, “опроститься”, то Достоевский был не согласен с таким мнением, считая это примитивным;“старание “опроститься” - лишь переряживание, лучше мужика вознесите до своей осложненности”[Гулыга, 1995: 84]. Именно Макар Долгорукий был для Достоевского аристократом от народа, носителем высших ценностей. Старец является тем человеком, который достоин находиться среди представителей «великой тысячи», в которой не имеет значения происхождение.
1.3 Аркадий Долгорукий
Аркадий приезжает из Москвы в Петербург с целью увидеть и духовно приобрести своего отца - Андрея Петровича Версилова. Аркадию на момент повествования 19 лет, но за такую короткую жизнь юноша успел накопить много обид и вопросов. Свое детство Аркадий провел в пансионе Тушара. Начало обитания в этом месте особо ничем не омрачалось, маленький Аркадий общался со сверстниками и, по детской наивности, не особо стесняясь, говорил о своей незаконнорожденности. Неожиданно в мир ребенка вторгаются общественные предрассудки и человеческая жестокость. Тушар узнает о неприятном моменте биографии Аркадия и при всех учениках начинает бить мальчика и в дальнейшем беспощадно его унижает вместе с остальными детьми. Ранее уже отмечалось, что иноязычные имена в литературе XIX века символизировали чуждость их носителей русскому укладу жизни.
Тушар является героем такого типа. Его лакейство, лицемерие и зависимость от предрассудков характеризуют всю мещанскую среду, которую Достоевский так ненавидел. Низменность мещанства писатель считал чуждым для России и русского человека. Главный герой уже в детстве испытал на себе пороки общества, это травмировало его неокрепшее сознание и уже тогда дало зачатки для будущей идеи. В то время уже начинаются мысли об отце и страстное желание убежать к нему.
Помимо встречи с отцом, Аркадий приезжает с намерением попасть в высшее общество, но не просто как амбициозный юнец, а властелин судеб нескольких людей - предлог тому письмо, которое по мнению героя, имеет высокое значение и является одной из интриг романа. Тяжелое детство, обиды, зародившаяся идея стать подобным известному в то время миллионеру Ротшильду породили в Аркадии гордыню и высокомерие. Перед подростком открывается целый мир, полный противоречий и соблазнов и теперь в романе поднимается один из главных вопросов - сможет ли совсем еще юный человек выжить в обществе, на какой путь он встанет, к чему приведут его дела и знакомства, что обдумает и какие выводы он сделает?
Проблема незаконнорожденности мучает Аркадия и постоянно ставит его в неловкое положение.“- А это... а это - мой милый и юный друг Аркадий Андреевич Дол... - пролепетал князь, заметив, что она мне поклонилась, а я всё сижу, - и вдруг осекся: может, сконфузился, что меня с ней знакомит (то есть, в сущности, брата с сестрой). Подушка тоже мне поклонилась; но я вдруг преглупо вскипел и вскочил с места: прилив выделанной гордости, совершенно бессмысленной; всё от самолюбия. - Извините, князь, я - не Аркадий Андреевич, а Аркадий Макарович, - резко отрезал я, совсем уж забыв, что нужно бы ответить дамам поклоном. Черт бы взял эту неблагопристойную минуту!” (XIII, 34). Двойное отчество Андреевич/Макарович имеет важное место в толковании образа главного героя и намекает на двойственность его мировоззрения.
Аркадий еще не совсем испорчен жизнью, ему присущи доброта, наивность, непосредственность и глубокое отвращение к низменным поступкам, но жажда познать жизнь приводят к картам, подросток грубит своей безмолвной матери, часто вступает в конфликты с окружающими, а связь с Ламбертом и вовсе чуть не заканчивается драматично.
Сосредоточение на своей идее и боязнь, что в кружке Дергачева её кто-нибудь разрушит, а также неудачное выступление на идейных дебатах приводят подростка к следующей мысли; “Нет, мне нельзя жить с людьми; я и теперь это думаю <>. Моя идея - угол”.Значение имени героя - «медведь» (пришло из греческого мифа о юноше Аркаде),намекает на его желание замкнуться от людей словно медведь, который уходит в спячку и изолируется от окружающего мира. Герой ищет правду, но теряясь от отсутствия духовного наставника и множества противоречий, крепко цепляется за идею стать Ротшильдом. Имя Ротшильдов стало нарицательным после того, как семейство прославилось своими крупными финансовыми операциями и умением нажиться на народах тех земель, куда они пришли [Достоевский, 1985: 10]. В книге Герцена «Былое и думы» автор повествует о том, как российское правительство не дало денег под его костромское имение и он обратился к Ротшильду за помощью. Банкир воспользовался возможностью показать свое всесилие. Царская власть не устояла перед этой мощью и выполнила требования Герцена. Достоевский был поражен этой историей и косвенно использовал её в романе. Аркадий захвачен идеей стать всесильным, преклоняется перед золотым тельцом. Подросток считает, что при таких деньгах ничто рядом с ним не имеет значения, любой гений или красавец рядом с такой силой ничего из себя не представляют; “Я, может быть, остроумен; но вот подле меня Талейран, Пирон - я и затемнен, а чуть я Ротшильд - где Пирон, да может быть, где и Талейран? Деньги, конечно, есть деспотическое могущество…” [1985]
Буржуазная идея о власти денег, её суть - власть посредственности, которая как раз этим и манила к себе подростка, кажется Достоевскому ущербной и развращающей, а зависимость от подобного рода идей писатель объясняет “язвой” русского общества - “случайными” семействами. Дети не могут найти верной дороги для дальнейшего развития, потому что отцы не занимаются их духовным воспитанием, царит полная отчужденность, во многих семьях полный разлад и сумятица. Родители отправляют своих детей в жизнь, материально поддерживая их, но без духовной основы, что, как считал писатель, ведет молодежь навстречу к ложным истинам и порокам.
Аркадий попадает в кружок Дергачева. Именно там юноша знакомится с Крафтом. В черновиках Достоевский отмечал, что фамилия героя имеет прототип в реальной жизни - в судебном отчете по делу кружка Долгушина встречается фамилия Крахт[Литературное наследство, 1931:468]. Писатель заменил один звук в фамилии, получив Kraft, что от нем., означает “сила”. В черновике писатель делает замечание; “А Крафты вешаются”.
При знакомстве подросток внимательно изучает внешность Крафта, отмечая в ней что-то чрезвычайно спокойное, гордое и тихое. Крафт выводит на всеобщее обозрение свою идею о второсортности русского народа, который должен стать полезным материалом для более благородных племен. Контраргументом к мысли Крафта выдвигается положение о том, что служить материалом не такое уж и низкое положение, и идею необходимо расширить. Россия все равно когда-нибудь исчезнет, но может стать важным элементом в судьбах человечества, как им стала давно исчезнувшая Римская империя. Идея вызывает в Аркадии живой отклик и он, не раскрывая всей сути своего “ротшильдства”, говорит о том, что не желает приносить пользу, что-либо делать для будущего человечества, он хочет, чтобы его оставили в покое. Достоевский использовал для характеристики Крафта слово “тихий” с целью показать, что революционные идеи абсурдны, в том числе и идея тихого Крафта, который потратил два года жизни на эгоистическую теорию, которая оправдывает безделье и пассивность. Подросток потрясен самоубийством Крафта, которое вызвано разочарованием того в смысле жизни. По мнению О.О.Осетровой;“Россия вследствие второсортности обречена, следовательно, и он, чувствующий в себе силу, энергию и рвущийся ум, способный послужить благу своего народа, также обречен. Россия скоро исчезнет, так не все ли равно, когда исчезнуть ему - позже или сейчас? В силу своего сознания Крафт решает сделать это сейчас, не дожидаясь всеобщего конца” [Осетрова 2001, с. 367].
Встреча с кружком Дергачева является лишь побочным элементом в жизни Аркадия, который постепенно подтолкнет героя к диалогу с его отцами, которые докажут подростку, что жизнь исключительно ради себя не удел русского человека, важно жить во имя всего человечества.
Ранее уже отмечалось двоякое отчество подростка. Обращая внимание на то, что Аркадий в поисках истины не огражден от пороков, как и его отец Версилов, отчество Андреевич символизирует именно мир страстей, в котором крутится главный герой. Даже идея о любви к человечеству и мысли о христианстве имеют у Версилова странные и противоречивые толкования, и сам Версилов во многом сосредоточен на своем эго. И лишь с появлением Макара Долгорукого Аркадий меняет свое мировоззрение в светлую сторону, его душа выходит из мрака опасных поисков и противоречий, обретя крепкую духовную основу для дальнейшей жизни. Аркадий забывает о своем эгоизме, избавляется от страсти к Катерине Ахмаковой, страдает за своих близких и стремится им помогать, стыдится своих прошлых переживаний и мыслей. Отчество Макарович «блаженный», прямо характеризует «светлую» сторону характера Аркадия Долгорукого, также, как и второе значение его имени - «пастух», житель страны Аркадии, где царят патриархальные нравы и спокойствие, именно тот мир, о котором главный герой мечтал всю осознанную жизнь.
Вывод
В данной главе анализировались имена трех основных персонажей романа «Подросток», а также имена некоторых второстепенных персонажей, для более полного раскрытия образов главных героев. Самая главная особенность номинации двух отцов и сына - их амбивалентность, показанная не только на внешнем уровне, но и скрывающая за собой множество смыслов.
В начале нашей работы ставилась цель - рассмотреть имена героев романа в системе и не забывать при анализе о религиозно-философских устремлениях писателя в своем творчестве. В итоге было выяснено, что имена собственные в «Подростке» во многом позволяют раскрыть сущность героев, показать их религиозные и идейные взгляды. Важно отметить то, что и имена двух отцов непосредственно связаны с библейскими героями и сюжетами, что делает очевидным то, что «Подросток», также, как и другие романы “пятикнижия” испытывает сильное влияние христианского мировоззрения Достоевского. В процессе ономастического анализа также было отмечено, что при создании некоторых ситуаций с героями писатель опирался на реальные факты с целью показать свой взгляд на происходящее с помощью своих персонажей. Также было выяснено то, что имена всех трех героев взаимосвязаны и лишь при системном анализе возможно полностью раскрыть их смысл. Имена героев были рассмотрены также в связи с интертекстуальным пространством, найдены были мифологические и фольклорные элементы в номинации персонажей.
Глава II. Ономастический анализ четырех женских образов в романе «Подросток»
Данная глава будет посвящена ономастическому анализу выборочных женских имен из романа. Цель данного исследования; на примере выбранных единиц выделить особенности женской номинации романе. Исследование проводится в идейном аспекте, с опорой на лингвистический анализ имен. Также учитывается интертекстуальное пространство, которое связано с романом и могло повлиять на номинацию объектов анализа.
2.1 Софья Андреевна
Интересную особенность в номинации данного персонажа отметила Скуридина, отчеством Софья связана со своим фактическим мужем - Версиловым, а фамилией с юридическим. При анализе исследовательница обратила внимание на суждение Ж. Лакана; “именно в имени отца следует видеть носителя символической функции, которая уже на заре человеческой истории идентифицирует его лицо с образом закона” (Лакан 1995, с. 48). Опираясь на мысль Лакана, а также учитывая смысл имени Софья; “мудрость”, “разумность”, “наука”, можно сказать, что имя и отчество героини указывает на её особую, “возвышенную” функцию в романе. Первоначальное впечатление как о женщине забитой, приниженной и безмолвной совершенно ошибочно. Софья Андреевна не имеет образования, но её имя указывает на другую “премудрость”, далекую от земного. По сюжету романа, Софья совершает грех - изменяет законному мужу, затем постоянно терпит от своего нового супруга небрежное отношение, ведь Версилов образован и одержим идеей, он дворянин, а Софья крестьянка, которая едва умеет читать. С ней Версилов не может найти общих тем для разговоров, слишком широка пропасть между ними и это сильно угнетает героя. Между ними нет страсти, но Версилов не бросает жену, потому что как он позже выскажется, к таким скромным и беззащитным как Софья крепко привязываешься и очень трудно позже разорвать эту связь. Вдали от Софьи Версилов скучает по ней, но рядом его мучает скука. Любовь между ними стоит воспринимать как сострадательную. Софья жалеет Версилова, видя, как он несчастлив, вероятно и Версилов пожалел Софью, когда увидел беззащитную и робкую крепостную. Его сострадание также могло быть навеяно, как отмечала Богданова О. А. либеральными идеями о свободе женщины, а ведь Софья вынуждена была выйти замуж за уже немолодого Макара. Также могло повлиять то, что Версилов, как и многие дворяне того времени, увлекся идеей народа и наверняка проникся такими произведениями как “Антон Горемыка” и “Полинька Сакс”. Неоднократно он оставляет жену одну в нужде, уезжая по свои личным делам и связываясь с другими, образованными женщинами. Создается не менее странная ситуация, когда герой приходит к Софье и просит благословления на брак с Катериной Ахмаковой. По мнению Скуридиной, Версилов совершает этот шаг потому, что ее мудрость - это “соединение истины и блага, высшая правда, слияние любви и истины, высшего состояния умственного и нравственного совершенства”, а основанием всего этого является вера в Бога, ведь, по народному мнению, “без Бога не помудреешь”(Даль-2, с. 355).
Для Достоевского воплощением лучших национальных русских женских качеств были доброта, смирение и жертвенность. Носительницами этих качеств в произведениях Достоевского были героини с именем Софья (Соня Мармеладова, Софья Улитина, мать Алеши и Ивана Карамазова Софья Ивановна). "...Смирение, безответственность, приниженность и в то же время твердость, настоящая сила - вот характер твоей матери..." - говорит Версилов о Софье Андреевне (VIII-260). Мать подростка смиренно терпит грубость сына, пренебрежение мужа, она в ноги кланяется хозяевам пансиона, где учится Аркадий, словно признавая свою вину перед обществом и сыном. Но за этой приниженностью скрывается необыкновенная духовная сила. Когда с кем-то из членов семьи случается беда, именно Софья оказывается рядом. Только с ней разговаривает измученная Лиза после потери ребенка, а Версилов возвращается к Софье после всех своих интриг и наконец осознает, кто его по-настоящему любит и понимает. Рядом с женой он словно просветлел и окончательно очистился. Примечателен эпизод, когда он целует фотографию Софьи и плачет над ней. Икону принято единожды целовать, поэтому фотография в данном случае является неким подобием иконы. Икону принято ставить в красный угол, углом Аркадий называет комнату, где висит в рамке фотография его матери.
Почитание Софии началось на Руси с приходом христианства. Киевский князь Ярослав Мудрый воздвигает «дом Премудрости» - Софийский собор в Киеве. Важно отметить, что на иконах София изображается на престоле, а её ноги стоят на камне, это указывает на твердость её опоры. У героини романа тоже есть своя опора - “муж каменный” - Версилов. То, что ноги её стоят на камне показывает, что она возвышена над своим мужем и ярко проявляется это возвышение в конце романа, где Софья смелеет и начинает заговаривать с мужем и окончательно привязывает его к себе.
Важно отметить, что образ Премудрости занял важное место в русской традиции и его неоднократно пытались интерпретировать. Премудрость олицетворяется, кроме Христа, Богородицей и Церковью. Софийно-Богородичный аспект показывает одну из важнейших идей православия: преображение материального мира, которое начинается уже здесь на земле через естество Богородицы и святых. Образ Софьи уже рассматривался в творчестве Достоевского в аспекте софийности. Павел Флоренский толковал этот образ как посредника, в котором реализуется софийная функция - романный мир просветляется евангельским словом. Новикова Е. отмечала, что Софью можно рассматривать как образ Богоматери. Павел Флоренский предлагал свое этимологическое толкование имени Софья; «Этимологически sofia отнюдь не есть мудрость в современном смысле слова как преисполненность чистым созерцанием и теоретическим ведением. Если бы задаться передачею слова sofia на наш современный язык, то наиболее правильно было бы сказать художество в смысле зиждительной способности, воплощение идеального замысла в конкретном мире» [32]. Митрополит Сурожский Антоний так прокомментировал это воплощение; «Воплощение стало возможным, когда нашлась Дева израильская, Которая всей мыслью, всем сердцем, всей жизнью Своей смогла произнести Имя Божие так, что Оно стало плотью в Ней». [33] Богоматерь, смогла открыться Богу и Он воплотился через неё и она стала новой Софией, которая призвана научить всякую тварь быть орудием Бога.
Если перейти конкретно к образу Софьи Андреевны, то можно утверждать, что она как раз и призвана научить всякого стать орудием Бога. Сближаясь с ней, Версилов приближается к Богу и нравственно возвышается. Не менее важны эпизоды в романе, когда Софья беседует с Аркадием. Софья героиня немногословная, но её краткие реплики наделены глубоким смыслом. Из них становится очевидно нравственное и умственное совершенство Софьи, её способность “научить” других людей. Аркадий говорил о безнравственности родственной любви, мать ему отвечала на это; пока-то еще заслужишь, а здесь тебя ни за что любят”, “умные-то люди и без нас с тобой будут, а вот кто тебя любить-то станет, коли нас друг у дружки не будет?” [1;212]. Важное значение для Софьи имеет любовь и любовь, по её мнению, несет Христос; “Христос -отец, Христос не нуждается и будет сиять даже в самой глубокой тьме” [1;215]. Софья осталась самобытной, несмотря на влияние культур, её особенный ум отметил даже очень образованный Версилов. Её высказывания по своей глубине во многом опережают либерально мыслящих европейских героев.
2.2 Елизавета Макаровна Долгорукая
Главный герой романа, Аркадий Долгорукий, является жертвой беспорядка, который царит в современном ему обществе и активно ищет свой путь в жизни. Сестра Аркадия, Лизавета Макаровна, также часть этого беспорядка. Образованная и неглупая девушка связывается с человеком, который позорит дворянскую честь и нарушает закон, князем Сережей Сокольским. На протяжении романа князь постоянно именуется Сережей и намного реже Сергеем (“высокочтимый”, “ясный”, “почтенный”). Можно предположить, что автор, представляя данное имя в уменьшительной форме, тем самым пытался занизить “высокий” смысл имени князя, ведь герой по своим поступкам далек от честного, благородного дворянина. Он отказывается защитить честь Аркадия, когда того обвинили в ложном воровстве во время игры в карты. Князь Сокольский очень необразован, что отмечает подросток во время разговора о “великой тысяче” с Версиловым. Князь достаточно вспыльчив и бестактен. По замечанию Даля В. И., князь «тяжбу завел - стал гол как сокол» [], Сокольский беден и его знатная фамилия прямо противоположна его положению. Поговорка “гол, как сокол” неоднократно встречается в творчестве Достоевского. Например, в «Братьях Карамазовых» данная поговорка несколько трансформируется - “через три дня гол, но сокол”. Дмитрий Карамазов сорит деньгами, заказывает шампанское и веселит простолюдинов. Князь Сокольский аналогичным образом занимает деньги под большие проценты и безумно их тратит. Герой нарушает закон, участвуя в подделке железнодорожных акций и также совершает другой аморальный поступок - соблазняет Лидию, падчерицу Катерины Николаевны Ахмаковой, девушку экзальтированную и ранимую, после чего оставляет её и Лидия оканчивает жизнь самоубийством.
Подобные документы
Особенности построения женских образов в романах Ф.М. Достоевского. Образ Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой. Особенности построения второстепенных женских образов в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание", основы человеческого бытия.
курсовая работа [41,3 K], добавлен 25.07.2012Исторические предпосылки романа Ф.М. Достоевского "Бесы". Анализ характеров действующих лиц романа. Образ Ставрогина в романе. Отношение к вопросу нигилизма у Достоевского и других писателей. Биография С.Г. Нечаева как прототипа одного из главных героев.
дипломная работа [66,5 K], добавлен 29.04.2011Особенности построения пространства в романе Ф.М. Достоевского. Пространство внутреннее и внешнее. Связь пространства и времени в романе. Философская концепция времени у Достоевского. Связь настоящего с будущим. Время в "Преступлении и наказании".
курсовая работа [49,4 K], добавлен 25.07.2012Реализм "в высшем смысле" – художественный метод Ф.М. Достоевского. Система женских образов в романе "Преступление и наказание". Трагическая судьба Катерины Ивановны. Правда Сони Мармеладовой – центрального женского образа романа. Второстепенные образы.
реферат [57,1 K], добавлен 28.01.2009Необычная тревожность романа "Идиот" Федора Михайловича Достоевского. Система персонажей в романе. Подлинное праведничество, по Достоевскому. Трагическое столкновение идеального героя с действительностью. Отношения Мышкина с главными героями романа.
реферат [32,5 K], добавлен 12.12.2010Особенности жизни и творчества Достоевского как великого художника, мыслителя и "духовидца". История написание романа "Бесы", его исторические и социально-политические предпосылки. Описание главных образов произведения, отзвуки Лермонтова с ними.
контрольная работа [49,9 K], добавлен 27.11.2015Основные вехи творческой биографии А.М. Ремизова. Особенности специфической творческой манеры автора. Принципы организации системы персонажей. Характеристика образов положительных героев романа и их антиподов. Общие тенденции изображения женских образов.
дипломная работа [69,5 K], добавлен 08.09.2016Творчество Луи-Фердинанда Селина в отечественном литературоведении. Особенности восприятия данным автором творчества Федора Михайловича Достоевского. Трансформация художественных образов и идей в исследуемом романе Селина "Путешествие на край ночи".
магистерская работа [85,1 K], добавлен 02.06.2017Характеристика женских персонажей в романе Ф.М. Достоевского "Идиот". Своеобразие авторских стратегий. Художественные средства раскрытия характеров героинь. Специфика визуального восприятия. Радикальный поворот замысла: проблема "восстановления" героинь.
дипломная работа [99,0 K], добавлен 25.11.2012Философский характер романов Федора Михайловича Достоевского. Выход в свет романа "Бедные люди". Создание автором образов "маленьких людей". Основная идея романа Достоевского. Представление о жизни простого петербургского люда и мелких чиновников.
реферат [21,3 K], добавлен 28.02.2011