Внутренняя форма фразеологических единиц в аспекте судебной лингвистической экспертизы

В статье затрагивается проблема ошибочного толкования внутренней формы фразеологизма как его значения, следствием чего становится постоянно растущее количество резонансных дел, связанных с неверными интерпретациями значений фразеологических единиц.

Рубрика Государство и право
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.12.2021
Размер файла 19,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Внутренняя форма фразеологических единиц в аспекте судебной лингвистической экспертизы

Елена Александровна Чубина, доцент кафедры судебных экспертиз Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), кандидат педагогических наук, доцент, магистр юриспруденции

Аннотация

В статье затрагивается актуальная для современной экспертной практики проблема ошибочного толкования внутренней формы фразеологизма как его актуального значения, следствием чего становится постоянно растущее количество резонансных дел, связанных с неверными интерпретациями значений фразеологических единиц.

Ключевые слова: судебная лингвистическая экспертиза, фразеологические единицы, внутренняя форма.

E.A. CHUBINA,

Assistant Professor of the Forensic Expertise Department of the Kutafin Moscow State Law University (MSAL), Cand. Sci. (Pedagogy), LL.M.

IDIOM'S INNER FORM AS THE OBJECT OF FORENSIC LINGUISTICS

The article discusses issues related to the implementation of an integrated ap-proach to the training of future experts. The author spoke about the Idiom's inner form and about the problems of her understanding. As an illustration, a fragment of educational work with phraseological units is presented. The article outlines the differences between the inner form and the denotative meaning of a language unit. фразеологический ошибочный резонансный

Keywords: forensic linguistic examination, phraseological unit, inner form.

Функционирование фразеологических единиц в юридическом дискурсе - это особая научная проблема, актуальная, конечно, не только для экспертов, но и для иных лиц, участвующих в судебном процессе. Автором книги "Нюрнбергский эпилог"Полторак А.И. Нюрнбергский эпилог. М. : Воениздат, 1969. С. 28. описан такой случай: "Во время допроса Геринг использовал выражение "политика троянского коня". Переводчица беспомощно пробормотала: "Какая-то лошадь? Какая-то лошадь". Смятение переводчицы продолжалось один миг, но этого было более чем достаточно, чтобы нарушить всю систему синхронного перевода. Геринг продолжал излагать свои показания, однако нить мысли была утеряна. Процесс был сразу же остановлен и переводчицу тут же сменил другой, лучше разбирающийся в истории переводчик". От верного перевода фразеологизма, как и от верного его толкования, многое зависит в судебном процессе.

Однако специальным исследованиям фразеологических единиц для нужд судебной лингвистической экспертизы уделяется незаслуженно мало внимания, тогда как устойчивые словосочетания часто становятся пусковой пружиной конфликта в самых разных речедеятельностных ситуациях и, как следствие, оказываются в фокусе экспертных исследований по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации, по делам, связанным с противодействием коррупции, распространению экстремистско-террористической идеологии, связанным с ненадлежащей рекламой, защитой прав на средства индивидуализации и иными.

В ситуации перехода от традиционной массовой коммуникации к цифровой медиакоммуникационной системе количество конфликтных ситуаций будет только увеличиваться, учитывая, что такая система обладает иным потенциалом социализации аудитории, в том числе молодежной. Уже сегодня можно говорить о механизме медиатизации самых разных инцидентов и конфликтов, пусковым крючком которых был фразеологизм (дело Егора Жукова, например).

Сложность еще и в том, что фразеологические единицы - культурно нагруженные единицы, для верного их анализа мало знать основные положения фразеологической теории, нужно также уметь дешифровывать то культурное содержание, которое несет в себе образ, лежащий в основе такой единицы. Эксперт, исследующий фразеологизмы в спорном тексте, должен обладать не только специальными знаниями, но и серьезными фоновыми знаниями. Показательна ситуация с ошибочным признанием статьи эколога В. Бронха "Молчание ягнят"2 экстремистским материалом на основе экспертного заключения. Эксперт вместо того, чтобы исследовать конструкцию "молчание ягнят" как устойчивую, прецедентную, разложил словосочетание, выбрав слово "ягненок" и указав его основное значение - детеныш овцы, и сделал вывод о том, что эколог в статье оскорбляет жителей района, называя их "глупыми и покорными девушками-женщинами", поскольку ягненок - детеныш овцы, а "овцами называют глупых женщин".

Достаточно часто ситуации споров и конфликтов связаны с тем, что внутреннюю форму фразеологизма понимают как его актуальное значение. В книге Г.М. Резника и К.И. Скловского 3 описан аналогичный случай - "Гринберг против России". Причина спора - ошибочное понимание судом фразеологизма ни стыда, ни совести, основанное на отождествлении внутренней формы фразеологической единицы с актуальным значением.

Термин "внутренняя форма" был введен в отечественную лингвистику А.А. Потебней, по мнению которого во внутренней форме слова запечатлен образ этого слова.

Применительно к фразеологическим единицам об их внутренней форме говорили и В.В. Виноградов (внутренняя форма понималась как мотивация целостного значения фразеологизма значениями компонентов), и Л.И. Ройзензон (внутренняя форма понималась как связь, которая существует между фразеологическим значением оборота и реальным - современными или историческими, древними значениями компонентов, из которых оборот состоит).

В последние десятилетия понимание внутренней формы претерпело значительные изменения, исследовательский акцент переместился на изучение внутренней формы как ассоциативно-образного комплекса, который придает специфику всему значению идиомы.

Существует разное понимание механизма возникновения внутренней формы фразеологизма. По мнению В.А. Масловой, он выглядит следующим образом: "Сначала в мире возникает некая прототипная ситуация, т.е. ситуация, соответствующая буквальному значению фразеологизма, например, человек, поскользнувшись, сел на калошу. За ней закрепляется содержание, которое затем переосмысливается, т.е. формируется образ фразеологической единицы на основе первичных значений слов в прототипной ситуации"Цит. по: Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия / отв. ред. Е.О. Опарина // Язык и культура: сб. обзоров. М. : ИНИОН, 1999. № 2. С. 144..

Важно помнить, что не значения слов-компонентов, а именно внутренняя форма определяет особенности современного значения фразеологизма. Например, мокрая курица - "1. Безвольный, бесхарактерный человек; размазня. 2. Человек, имеющий жалкий вид, подавленный, расстроенный чем-л.". Значение фразеологической единицы мотивировано не значениями слов-компонентов "мокрая" (мокрый - сырой, влажный, совершенно пропитавшийся влагой) и "курица" (курица - домашняя птица, разводимая для получения яиц и мяса), а образом курицы, которую окунули в холодную воду для выведения ее из состояния наседки, после подобного воздействия курица в течение достаточно длительного времени пребывает в состоянии апатии и безволия.

Внутренняя форма фразеологизма во времени претерпевает различные изменения: забывается и переходит в разряд этимологических, видоизменяется и воспринимается совсем иначе на синхронном уровне.

В русском языке существует значительное число фразеологизмов, образное основание которых осмысляется по-разному. Исследователи не всегда имеют возможность доказать, какой образ можно считать "демиургом" фразеологического значения единицы. Этимология фразеологизма бить баклуши высвечива-

ет различные образные основания. Наиболее известным является объяснение, данное В.И. Далем: баклуши - чурки, откалываемые от чурбана, из которых изготовляют деревянные поделки (ложки и т.п.). Раскалывание дерева на чурки, в отличие от изготовления изделий из них, считалось легким делом. Этот образ (пустячной, легкой работы) предопределяет значение фразеологизма - "не совсем лодырничать, а делать пустячную работу".

Встречаются примеры ошибочного понимания внутренней формы, например: будто в воду глядел - "кто-либо предугадал что-либо; в точности сбылось предсказание кого-либо". В воду глядеть - одна из форм ворожбы-гадания, когда в чаше с водой гадалка пыталась увидеть будущее человека и предсказать ему судьбу. Не совсем точное толкование этого фразеологизма дает Фразеологический словарь русского языка под редакцией А.И. Молоткова - "будто знал заранее". Не знал, а именно предугадал, это разные смыслы.

Еще один пример неверного толкования экспертом спорной идиомы: "Использованная губернатором фразеологическая единица "городской сумасшедший'' в контексте фразы "Этот активист воспринимается всеми здравомыслящими жителями нашего края как городской сумасшедший" - это идиома, очень благосклонная, подобно тому, как "Иванушка дурачок". Все словари говорят о том, что фигура "городского сумасшедшего" пришла от интеллигентского словоупотребления и обозначает практически любой тип девиантного поведения с позитивными аннотациями, оно несет в себе некоторую положительную энергетику"Решение Миасского городского суда № 2-1953/2015 2-1953/2015~М-1038/2015М-1038/2015 от 16 июля 2015 г. по делу № 2-1953/2015..

Необходимо отметить такую особенность, как относительность внутренней формы. Под этим подразумевается возможность различного понимания образа, лежащего в основе идиомы говорящими индивидами в зависимости от жизненного опыта, возрастных особенностей, социального положения и т.п. Например, старые люди, знающие, что такое припека (это кусочек теста, припекшийся к боку мучного изделия), используют вариант сбоку припека, понимая значение идиомы как "кто-л. или что-л. не главное, не основное, второстепенное" (главное - это коврига), молодые люди понимают значение данного фразеологизма как "о ком-л. или о чем-л. ненужном, лишнем", поэтому часто эта идиома произносится как сбоку припеку.

Эксперту следует помнить о двупланности фразеологических единиц: о наличии изначального образного субстрата и современного сигнификативного значения. Связующим звеном между ними является внутренняя форма фразеологизма, закрепленная в сознании современных носителей языка.

В таких случаях эксперту необходимо раскрыть суть процессов переосмысления, а раскрыть он их может только с опорой на тропы, поскольку именно тропеические средства являются механизмом передачи образа. Например, свойство метафоры сопоставлять явления разного порядка "обусловливает ее продуктивность как средства создания новых наименований, особенно в сфере обозначения объектов невидимого мира"Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Школа "Языки русской культуры", 1996. С. 198.. Описывая механизм метафоризации, В.Н. Телия отмечала, что "без допущения, что Х есть как бы Y, невозможна никакая метафора. С этого допущения и начинается то движение мысли, которое ищет подобия, выстраивая его затем в аналогию, а потом уже синтезирует новое понятие, получающее на основе метафоры форму языкового значения. <...> Без осознания принципа фиктивности мир выглядел бы так же "кошмарно", как он изображен на полотнах Босха. Ср. в этой связи выражения типа залезть в бутылку, согнуть в бараний рог или в три погибели, червь сомнения, сомнение гложет или осел, бревно, дубина в приложении к человеку"Телия В.Н. Указ. соч. С. 197.. Не менее сложна и интересна природа других тропов: метонимии (и синекдохи как разновидности метонимии)Чубина Е.А. Судебная лингвистическая экспертиза рекламы: монография. М. : Норма; Инфра-М, 2019. С. 134--135..

Таким образом, в процессе исследования спорных текстов, содержащих фразеологические единицы, особое внимание следует уделять анализу внутренней формы, поскольку она предопределяет и характер значения этих фразеологизмов, и их функционально-стилистические особенности, и особенности формально-структурной вариантности.

Библиография

1. Гаджиева К. Бриних назвал недостоверной оценку своей статьи свидетелем обвинения // URL: https://www.kavkaz-uzel.eu/articles/279364/.

2. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия / отв. ред. Е.О. Опарина // Язык и культура: сб. обзоров. - М. : ИНИОН, 1999. - С. 183--187.

3. Полторак А.И. Нюрнбергский эпилог. - М. : Воениздат, 1969. - 552 с.

4. Резник Г.М., Скловский К.И. Честь. Достоинство. Деловая репутация: споры с участием СМИ. - М., 2006. - 268 с.

5. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М. : Школа "Языки русской культуры", 1996. - 228 с.

6. Чубина Е.А. Судебная лингвистическая экспертиза рекламы: монография. -- М. : Норма; Инфра-М, 2019. - 192 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Значение и классификация судебных экспертиз. Процессуальный порядок назначения, производства и оформления судебной экспертизы. Характеристика судебной экспертизы как самостоятельного процессуального действия. Значение экспертизы при расследовании.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 24.10.2010

  • Отдельные аспекты исторического развития судебной экспертизы в уголовном процессе по уголовным делам. Характеристика и основные черты назначения и производства судебной экспертизы. Тенденции и перспективы развития судебной экспертизы по уголовным делам.

    дипломная работа [64,3 K], добавлен 02.11.2011

  • Понятие судебной медицинской экспертизы, ее классификация и разновидности, правила проведения и назначение. Отличительные черты и случаи применения государственной судебной и несудебной экспертизы, особенности реализации первичной и вторичной экспертизы.

    реферат [12,5 K], добавлен 07.11.2009

  • Особенности судебной сексолого-психологической экспертизы. Актуально-практические аспекты применения в уголовном процессе специальных знаний психологов и сексологов в форме участия в качестве экспертов и специалистов при проведении судебной экспертизы.

    контрольная работа [33,6 K], добавлен 25.08.2012

  • Понятие политико-территориального устройства государства и его формы. Юридические признаки Республики Беларусь как унитарного государства. Виды и характеристика административно-территориальных единиц Беларуси, их отличие от территориальных единиц.

    реферат [29,6 K], добавлен 11.03.2011

  • Понятие и виды судебной медицинской экспертизы. Условия назначения и проведения дополнительной или повторной экспертизы. Ответственность за организацию комиссионной судебной экспертизы. Сравнение различных видов экспертиз и их доказательное значение.

    реферат [22,3 K], добавлен 03.01.2010

  • Виды медицинских экспертиз в Российской Федерации. Объекты судебно-медицинской экспертизы. Основания назначения дополнительной судебной экспертизы. Ограничения в применении методов исследований при производстве судебной экспертизы в отношении живых лиц.

    презентация [1,3 M], добавлен 16.03.2017

  • Проблема толкования законов. Понятие и значение толкования норм права. Виды толкования норм права по субъектам. Официальное и неофициальное толкования и их разновидности. Способы толкования норм права. Понятие и разновидности актов толкования.

    курсовая работа [57,7 K], добавлен 18.12.2008

  • Характеристика судебной экспертизы как формы использования специальных знаний в гражданском процессе. Виды судебной экспертизы в гражданском процессе. Исследование и оценка заключения эксперта как одного из вида доказательств в гражданском процессе.

    реферат [29,2 K], добавлен 09.06.2017

  • Анализ свойств и признаков объекта судебной экспертизы, их систематизация и классификация. Основания и порядок назначения судебных экспертиз по уголовным и гражданским делам, делам об административных правонарушениях. Свойства объекта экспертизы.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 24.02.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.