Репрезентация политического дискурса в межкультурной коммуникации

Межкультурная коммуникация как проблемная область. Понятие, принципы и особенности политического дискурса. Дискурсивный анализ публикаций СМИ на политическую тематику в разных странах. Анализ разнообразия форматов и участников политического дискурса.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 17.08.2020
Размер файла 82,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В рамках политического дискурса существует определенная терминологическая разветвленность, ученые часто рассматривают такие понятия, как «политическая коммуникация», «политический язык», «политическая лингвистика». Политическую коммуникацию ученые трактуют достаточно широко. На базе этого понятия и реализуется сам политический дискурс. А. Шейгал вообще предлагает считать данные понятия синонимами. Демьянков выделяет черты, характерные для концепта «политический язык». Он отмечает, что это - особая структура дискурса и его реализации [55]. Однако другие ученые считают, что это понятие несколько шире, ведь оно охватывает языковые особенности политических документов, а не только публичные политические дискуссии. А. М. Баранов отмечает, что политический язык - «особая знаковая система, которая предназначена собственно для политической коммуникации» [3]. Исследователь Э. Буш пишет о том, что «политическая коммуникация реализуется в различных жанровых формах политического дискурса, а сам политический дискурс обслуживается средствами политического языка» [57; с. 112]. Политическая составляющая характеризуется фрагментарностью, незавершенностью и неопределенностью. Такой подход к анализу политических явлений дает возможность понимать дискурс как социальный диалог, который проходит с помощью общественных (политических) институтов, которые участвуют в этом диалоге [67; с. 31].

Под политическим дискурсом, как мы видим, подразумеваются речевые образования (связный письменный или устный текст), касающиеся политики. Они могут реализовываться вербально и невербально, актуализироваться в определенной ситуации, имеют определенную цель и ориентированы на обслуживание сферы политической коммуникации. Среди системообразующих характеристик политического дискурса: массовость, эмоциональность, использование средств манипулирования, опосредованность коммуникации масс-медиа (медиатизация политики), театральность, динамичность языка политики, обусловленность актуальностью событий, отображаемых через изменчивость политической ситуации [36]. В информационном обществе дискурс политической коммуникации предполагает существование диалога при условии, что политическая коммуникация будет прежде всего интеракцией, то есть таким коммуникативным действием, когда отношения между участниками этого взаимодействия выходят на уровень «субъект-субъектных» (коммуникатор и реципиент являются равноправными и открытыми; предполагается невраждебное отношение одного политического субъекта к другому). Политические интеракции, которые являются актами принятия решений и реализации властных отношений, все больше обнародуются и обсуждаются, «произносятся», приобретают признаки информации. Оперативность и структурность информации становится определяющим фактором структуры информационно-управленческого процесса, который способен обеспечивать оптимальное функционирование всех сфер общества [23].

Обзор современных научных исследований дает основания утверждать, что политический дискурс характеризуется определенным набором характеристик, которые выделяют его среди других видов общественного дискурса. Это выражается, во-первых, в использовании средств для достижения основной функции политического дискурса - функции воздействия; во-вторых, в особенностях оформления политического дискурса [36; с. 113]. Он обладает особым оформлением, которое подчиняется таким факторам, как условия коммуникации, вариант языка, специфические черты языковой личности. Обозначив эти особенности, мы последовательно подходим к выявлению специфики репрезентации политического дискурса.

1.3.3 Специфика репрезентации политического дискурса

Говоря о репрезентации политического дискурса, мы стремимся ответить на вопрос о том, как осуществляется эта репрезентация. С этой точки зрения, логично рассмотреть ее специфику.

Политический дискурс принадлежит к разновидностям дискурса по сферам коммуникации и имеет зоны пересечения с разновидностями дискурса по характеру коммуникации. Сочетая в себе черты риторического (публичного) дискурса, современный политический дискурс, в основе которого лежит функция воздействия на адресата с целью вызвать доверие любыми средствами [17; с. 132], является выражением власти. Инициатор влияния в политическом дискурсе - политический лидер, собеседник, политическая партия, движение, - тот, кто первый делает попытку влияния любым из способов. Адресат воздействия - электорат, избиратели, народ, «противник». В политическом дискурсе влияние осуществляется через установление ассоциативных связей между адресантом и адресатом с использованием не только различных языковых средств, но и определенных речевых стратегий, тактик, приемов. Политический дискурс - одна из самых оценочно насыщенных разновидностей современного массового дискурса, в основе организации которого лежат оценочные концепты [54; с. 17]. Политический дискурс - это институциональный вид общения. Он определяется смысловым наполнением текста, который, в свою очередь, отражает политическую ситуацию общества [54; с. 19]. Политический дискурс может охватывать многие темы, касающиеся разных сфер общественной жизни. Но для жанрового разнообразия текстов СМИ (кроме интервью, у которого аморфная тематическая структура) существует ограничение, как правило, определенной ведущей темой. Важным специфическим признаком политического дискурса является то, что он создается для носителей определенной культуры. Очень трудно понимать такие тексты представителям других культур.

Структурируя жанровое пространство политического дискурса А. И. Шейгал в своем исследовании «Семиотика политического дискурса» использует следующие параметры:

1) институциональность;

2) субъектно-адресные отношения;

3) социокультурный аспект;

4) локализация событий [55]. Попробуем систематизировать по этим параметрам жанровое воплощение политического дискурса. Основными жанрами политического дискурса, с точки зрения главной интенции борьбы за власть, являются дебаты, публичные речи политиков, лозунги и голосования. К центру принадлежат такие жанры, как комментирования, обсуждения, интерпретация, которые можно охарактеризовать как реакцию на действия политиков. Периферия жанров политического дискурса состоит из интервью, аналитических статей, мемуаров.

Нужно еще раз отметить, что политический дискурс - это публичный дискурс, направленный на формирование политической картины мира, ее использование для политической деятельности [33]. Область его функционирования обусловлена сферой политики, характеризуется специфическим набором ситуаций общения. В этом контексте интересна концепция Р. Блакара, в которой речевое общение понимается как процесс осуществления власти [7; с. 90-93]. По его мнению, говорящий вынужден осуществлять выбор различных вариантов выражения содержания, поскольку любое высказывание заставляет говорящего занять позицию и оказывать влияние [7; с.101-102]. Современные технологии речевого воздействия позволяют осуществлять реальное влияние на создание и поведение аудитории, формировать имидж оратора или иных политических деятелей и тому подобное. Целью каждого оратора, его коммуникативным намерением является стремление убедить адресата в своей правоте, побудить его к соответствующим действиям. Очевидно, что достижение ее осуществляется во многом благодаря эмоционально-насыщенной речи.

Ответ на вопрос о том, как репрезентуется политический дискурс в межкультурной коммуникации, подразумевает особенности этой репрезентации. В связи с этим мы можем, подытоживая вышеизложенное, сформулировать положения, которые заключаются в следующем:

1. Существует целый ряд форматов репрезентации политического дискурса - политическое интервью, политические новости, статья на политическую тему, политические дебаты и т.д.

2. Политический дискурс репрезентуется через разные политические темы, ведь под политическим дискурсом скрывается ряд коммуникативных тематик, связанных с определенными событиями.

3. Политический дискурс репрезентуется разнообразной палитрой его участников, среди которых мы находим политических деятелей, СМИ и т.д.

Таким образом, политический дискурс является многокомпонентным явлением, может рассматриваться как система взаимосвязанных характерных черт, функциональных особенностей и специфики их реализации. Для него характерны наличие широкого инструментария функций и жанрового воплощения, с помощью которых достигается главная цель - получение политической власти и реализация политических интересов участниками политического процесса. К основным же функциям политического дискурса следует отнести: манипулятивную функцию убеждения, информативную, аргументативную, создание картин лучшего будущего и функцию конструирования речевой реальности. Можно согласиться с учеными, которые считают инструментальную функцию одной из важнейших, ведь именно она является функцией борьбы за власть.

Понимание теоретических основ исследования политического дискурса позволит нам осуществить эмпирический анализ репрезентации политического дискурса в межкультурной коммуникации и обратиться к дискурс-анализу как способу изучения особенностей этой репрезентации.

Глава 2. Эмпирический анализ репрезентации политического дискурса в межкультурной коммуникации

2.1 Дискурс-анализ как способ изучения особенностей репрезентации политического дискурса

Для достижения главной цели исследования, необходимо, учитывая вышеизложенные теоретические основы изучения политического дискурса, обратиться к дискурс-анализу. С помощью этого метода мы изучим конкретные особенности политического дискурса в межкультурной коммуникации.

Лингвистический подход к пониманию перевода постепенно теряет свои непоколебимые позиции. Набирает обороты понимание перевода в дискурсивной измерении, с учетом полного спектра коммуникативной ситуации, в которой происходит процесс перевода. Такой коммуникативно-функциональный подход отражает реальную переводческую деятельность во всем ее разнообразии, позволяет не ограничивать перевод узким пониманием этого термина, при котором переведенный текст должен воспроизводить функцию оригинального текста, без модификаций исходной структуры, объема и содержания.

Реализация перевода часто определяется в соответствии с культурной и временной спецификой. При таком понимании сути переводческой деятельности основным ориентиром для переводчика является цель перевода, осознание которой позволяет выбрать стратегию перевода, соответствующую специфике и параметрам коммуникативной ситуации. Стратегия перевода реализуется с помощью тактик (переводческих действий, используемых для решения определенной задачи с учетом выбранной стратегии перевода), тактики - с помощью переводческих операций (применение приемов перевода и поиска переводческих соответствий).

Анализ дискурса является одним из качественных методов анализа и интерпретации феноменов социальной действительности. Этот метод имеет целью исследовать, как в социуме возникают определенные идеи, которые затем распространяются и утверждаются в обществе. Анализ дискурса не является лишь совокупностью исследовательских техник, позволяющих хорошо структурированный качественный анализ текста. Анализ дискурса отличается от других качественных методов тем, что он стремится объяснить значение феноменов социальной действительности и определить, каким образом эта действительность была сконструирована. Анализ дискурса исходит из того, что невозможно рассматривать дискурс изолированно от более широкого контекста. Дискурсы сами по себе не обладают каким-то внутренне присущим им смыслом. Для того, чтобы понять конструктивный характер дискурса, исследователи должны поместить его в исторический и социальный контекст. Значение / смыслы любого дискурса «создаются, поддерживаются и соревнуются между собой благодаря созданию, распространению и потреблению текстов; и является результатом взаимодействия между социальными группами и сложной социальной структурой, в которые этот дискурс вмонтирован.

Второй метод, к которому мы обратимся, это контент-анализ. Метод контент-анализа в его традиционном понимании существенно отличается от анализа дискурса, хотя его тоже применяют для анализа текстов. Основной задачей контент-анализа является проверка исследовательской гипотезы с помощью статистических расчетов. Процедура его проведения базируется на четких правилах и предусматривает, что результаты контент-анализа подвергаются статистическому анализу. Перечисленные характеристики контент-анализа базируются на понимании того, что значение текста / текстов является константой и может точно и последовательно изучаться различными исследователями, если те строго и корректно придерживаться процедуры анализа. Контент-анализ анализирует текст как таковой, без его отношения к контексту, намерений его автора текста или реакции аудитории, для которой он был создан. И контент-анализ, и анализ дискурса исследуют социальную действительность, однако в основе обоих методов лежат различные представления о природе этой действительности в целом и роль языка в частности. Если анализ дискурса сосредоточен на взаимосвязях текста и контекста, то контент-анализ трактует текст отвлеченно от контекста. Если от простых статистических подсчетов перейти к комплексной интерпретации данных, то эти два метода становятся сочетаемыми. С точки зрения анализа дискурса любые исследования текстов означают их интерпретацию. Даже если четкое описание методов, используемых для исследования той или иной проблемы, и объективность выводов является признаком хорошего исследователя, ему все же приходится интерпретировать результаты своего труда, то есть прибегать к определенной субъективности. Принимая во внимание это замечание, метод классического контент-анализа может сыграть потенциально важную роль в расширении наших представлений о роли дискурса в конструировании социальной действительности.

Несмотря на разное методологическое основание, которое приводит разное видение роли языка в исследованиях социальной действительности, оба метода могут сочетаться. Объединяет их общий объект анализа - действительность, которую они пытаются изучить и описать, несмотря на различия. Эти различия проявляются в том, что контент-анализ сосредотачивается на категориях валидности и достоверности, а анализ дискурса основной акцент ставит на точности толкования действительности. Сочетание этих двух методов обеспечит достоверные объективные результаты.

Теперь обратимся к анализу текстов на политическую тематику. Основной материал для практической части - интервью президента Франции Э. Макрона британскому изданию The Economist, где он говорит о будущем Европы и НАТО. Интервью проводилось в Елисейском дворце в Париже 21 октября 2019 года. Английский перевод был сделан The Economist. Проанализируем ключевые заявления и тезисы Э. Макрона про Европу и НАТО и затем рассмотрим, как они репрезентуются в публикациях СМИ разных стран и меняется ли при этом политический дискурс. Выбранные фрагменты интервью наиболее часто освещались в новостях.

Текст на английском языке

Текст в русском переводе

Things that were unthinkable five years ago. To be wearing ourselves out over Brexit, to have Europe finding it so difficult to move forward, to have an American ally turning its back on us so quickly on strategic issues; nobody would have believed this possible.

Вещи, которые были немыслимы пять лет назад. Быть измотанным из-за Брексита, из-за того, что Европе так трудно двигаться вперед, чтобы американский союзник так быстро отвернулся от нас по стратегическим вопросам; никто бы не поверил, что это возможно.

In the first place, Europe has lost track of its history.

Во-первых, Европа потеряла след своей истории

But their position has shifted over the past 10 years, and it hasn't only been the Trump administration. You have to understand what is happening deep down in American policy-making.

Но их позиция изменилась за последние 10 лет, и это была не только администрация Трампа. Вы должны понимать, что происходит в глубине американской политики.

But that then created a problem and a weakness: the 2013-2014 crisis, the failure to intervene in response to the use of chemical weapons in Syria, which was already the first stage in the collapse of the Western bloc. Because at that point, the major regional powers said to themselves: “the West is weak”. Things that had already begun implicitly became apparent in recent years.

Но это создало проблему и слабость: кризис 2013-2014 годов, неспособность вмешаться в ответ на применение химического оружия в Сирии, которое уже было первым этапом распада Западного блока. Потому что в этот момент крупные региональные державы сказали себе: «Запад слаб». Вещи, которые уже начались неявно, стали очевидными в последние годы.

The United States remains our major ally, we need them, we are close and we share the same values. I care a lot about this relationship and have invested a great deal in it with President Trump. But we find ourselves for the first time with an American president who doesn't share our idea of the European project, and American policy is diverging from this project. We need to draw conclusions from the consequences.

Соединенные Штаты остаются нашим главным союзником, они нам нужны, мы близки и разделяем одни и те же ценности. Я очень переживаю за эти отношения и вложил много денег в это с президентом Трампом. Но мы впервые оказались с американским президентом, который не разделяет нашу идею европейского проекта, и американская политика расходится с этим проектом. Мы должны сделать выводы из последствий.

Since I took office I've championed the notion of European military and technological sovereignty.

So, firstly, Europe is gradually losing track of its history; secondly, a change in American strategy is taking place; thirdly, the rebalancing of the world goes hand in hand with the rise--over the last 15 years - of China as a power, which creates the risk of bipolarisation and clearly marginalises Europe. And add to the risk of a United States/China “G2” the re-emergence of authoritarian powers on the fringes of Europe, which also weakens us very significantly. This re-emergence of authoritarian powers, essentially Turkey and Russia, which are the two main players in our neighbourhood policy, and the consequences of the Arab Spring, creates a kind of turmoil.

All this has led to the exceptional fragility of Europe which, if it can't think of itself as a global power, will disappear, because it will take a hard knock. Finally, added to all this we have an internal European crisis: an economic, social, moral and political crisis that began ten years ago.

С тех пор как я вступил в должность, я отстаивал идею европейского военного и технологического суверенитета.

Итак, во-первых, Европа постепенно теряет след своей истории; во-вторых, происходит изменение американской стратегии; в-третьих, восстановление баланса в мире идет рука об руку с ростом - за последние 15 лет - Китая как державы, которая создает риск биполяризации и явно маргинализирует Европу. И добавить к риску «G2» США / Китая повторное появление авторитарных держав на окраинах Европы, что также значительно ослабляет нас. Это возрождение авторитарных держав, в основном Турции и России, которые являются двумя основными игроками в нашей политике соседства, и последствия «арабской весны», создают своего рода беспорядок.

Все это привело к исключительной хрупкости Европы, которая, если она не сможет думать о себе как о глобальной державе, исчезнет, ??потому что это будет тяжелый удар. Наконец, в дополнение ко всему этому у нас есть внутренний европейский кризис: экономический, социальный, моральный и политический кризис, который начался десять лет назад.

I'm just saying that if we don't wake up, face up to this situation and decide to do something about it, there's a considerable risk that in the long run we will disappear geopolitically, or at least that we will no longer be in control of our destiny.

Я просто говорю, что если мы не проснемся, не столкнемся с этой ситуацией и не решим что-то с ней сделать, существует значительный риск того, что в конечном итоге мы исчезнем геополитически или, по крайней мере, больше не будем контролировать нашу судьбу.

So I think the first thing to do is to regain military sovereignty. I pushed European defence issues to the forefront as soon as I took office, at the European level, at the Franco-German level.

Поэтому я думаю, что первое, что нужно сделать, - это восстановить военный суверенитет. Я выдвинул европейские проблемы обороны на первый план, как только я вступил в должность, на европейском уровне, на франко-германском уровне.

The instability of our American partner and rising tensions have meant that the idea of European defence is gradually taking hold. I would add that we will at some stage have to take stock of NATO. To my mind, what we are currently experiencing is the brain death of NATO.

Нестабильность нашего американского партнера и рост напряженности привели к тому, что идея европейской обороны постепенно завоевывает популярность. Я бы добавил, что на каком-то этапе нам придется подвести итоги НАТО. На мой взгляд, в настоящее время мы переживаем смерть мозга НАТО.

Just look at what's happening. You have partners together in the same part of the world, and you have no coordination whatsoever of strategic decision-making between the United States and its NATO allies. You have an uncoordinated aggressive action by another NATO ally, Turkey, in an area where our interests are at stake. There has been no NATO planning, nor any coordination. There hasn't even been any NATO deconfliction This situation, in my opinion, doesn't call into question the interoperability of NATO which is efficient between our armies, it works well in commanding operations. But strategically and politically, we need to recognise that we have a problem.

Просто посмотрите, что происходит. У вас есть партнеры в одной части мира, и у вас нет никакой координации в принятии стратегических решений между США и их союзниками по НАТО. У вас есть несогласованные агрессивные действия со стороны другого союзника НАТО, Турции, в области, где наши интересы поставлены на карту. Там не было ни планирования НАТО, ни какой-либо координации. Там даже не было никакого конфликта НАТО. Эта ситуация, на мой взгляд, не ставит под сомнение функциональную совместимость НАТО, которая эффективна между нашими армиями, она хорошо работает при командовании операциями. Но в стратегическом и политическом плане мы должны признать, что у нас есть проблема.

Firstly, European defence - Europe must become autonomous in terms of military strategy and capability. And secondly, we need to reopen a strategic dialogue with Russia. Because what all this shows is that we need to reappropriate our neighbourhood policy, we cannot let it be managed by third parties who do not share the same interests.

Во-первых, европейская защита - Европа должна стать автономной с точки зрения военной стратегии и возможностей. А во-вторых, нам нужно возобновить стратегический диалог с Россией. Поскольку все это показывает, что нам нужно пересмотреть нашу политику соседства, мы не можем допустить, чтобы ею управляли третьи стороны, которые не разделяют одинаковые интересы.

I'd argue that we should reassess the reality of what NATO is in the light of the commitment of the United States. Secondly, in my opinion, Europe has the capacity to defend itself. European countries have strong armies, in particular France. We are committed to ensuring the safety of our own soil as well as to many external operations. I think that the interoperability of NATO works well. But we now need to clarify what the strategic goals we want to pursue within NATO are.

Я бы сказал, что мы должны пересмотреть реальность того, что такое НАТО, в свете приверженности Соединенных Штатов. Во-вторых, на мой взгляд, Европа способна защитить себя. Европейские страны имеют сильные армии, в частности, Франция. Мы стремимся обеспечить безопасность нашей собственной почвы, а также многие внешние операции. Я думаю, что совместимость НАТО работает хорошо. Но теперь нам нужно уточнить, какие стратегические цели мы хотим достичь в рамках НАТО.

In the eyes of President Trump, and I completely respect that, NATO is seen as a commercial project. He sees it as a project in which the United States acts as a sort of geopolitical umbrella, but the trade-off is that there has to be commercial exclusivity, it's an arrangement for buying American products. France didn't sign up for that.

В глазах президента Трампа, и я полностью уважаю это, НАТО рассматривается как коммерческий проект. Он рассматривает это как проект, в котором Соединенные Штаты действуют как своего рода геополитический зонтик, но компромисс заключается в том, что должна быть коммерческая исключительность, это соглашение о покупке американских продуктов. Франция не подписалась на это.

But I also believe it now needs to become stronger, because it needs to be able to decide and increasingly take responsibility for more of our neighbourhood security policy, that's legitimate.

Но я также считаю, что теперь ему нужно стать сильнее, потому что оно должно быть способным принимать решения и все больше брать на себя ответственность за большую часть нашей политики безопасности и соседства, которая является законной.

when he says, “It's their problem, not mine”-we must hear what he's saying. He's stating a fact.

когда он говорит: «Это их проблема, а не моя», мы должны услышать, что он говорит. Он констатирует факт.

When he says such things, which are perfectly legitimate from the standpoint of a United States president, it means that perhaps some alliances, or the strength of these ties, are being reconsidered. I think that many of our partners have realised this and things are starting to move on this issue.

Когда он говорит такие вещи, которые совершенно законны с точки зрения президента Соединенных Штатов, это означает, что, возможно, некоторые союзы или сила этих связей пересматриваются. Я думаю, что многие из наших партнеров осознали это, и дела в этом вопросе начинают развиваться.

I look at Russia and I ask myself what strategic choices it has. We're talking about a country that is the size of a continent, with a vast land mass. With a declining and ageing population. A country whose GDP is the same size as Spain's. Which is rearming at the double, more than any other European country. Which was legitimately the subject of sanctions over the Ukrainian crisis. And in my view this model is not sustainable. Russia is engaged in over-militarisation, in conflict multiplication, but has its own internal issues: demography, economy, etc.

Я смотрю на Россию и спрашиваю себя, какой у нее стратегический выбор. Мы говорим о стране размером с континент, с огромной территорией. С уменьшающимся и стареющим населением. Страна, чей ВВП такой же, как в Испании. Которая перевооружается вдвое больше, чем любая другая европейская страна. Которая была законным предметом санкций за украинский кризис. И на мой взгляд, эта модель не является устойчивой. Россия занимается чрезмерной милитаризацией, умножением конфликтов, но имеет свои внутренние проблемы: демография, экономика и т. д.

I think that, in the current context, it's more in our interest to try to keep Turkey within the framework, and in a responsible mindset, but that also means that given the way NATO operates today, NATO's ultimate guarantee must be clear with regards to Turkey. And today, what's caused this friction? What we have seen, why I spoke about “brain death”, is that NATO as a system doesn't regulate its members. So as soon as you have a member who feels they have a right to head off on their own, granted by the United States of America, they do it. And that's what happened.

Я думаю, что в нынешних условиях в наших интересах попытаться удержать Турцию в рамках и с ответственным мышлением, но это также означает, что с учетом того, как НАТО работает сегодня, окончательная гарантия НАТО должна быть ясна в отношении Турции. И сегодня, что вызвало это трение? Что мы видели, и почему я говорил о «смерти мозга», так это то, что НАТО как система не регулирует своих членов. Поэтому, как только у вас появляется участник, который чувствует, что у него есть право самостоятельно покинуть свой пост, предоставленный Соединенными Штатами Америки, он это делает. И вот что случилось.

Выбранные фрагменты не отображают все интервью французского президента, но подчеркивают его основные месседжи. Стоит отметить, что высказывания Э. Макрона не лишены субъективности и эмоциональности. Используется эмоционально-оценочная лексика, два раза Макрон повторяет фразу: "Европа потеряла след своей истории". Анализ материалов интервью констатирует превалирование полных предложений, наличие сложного синтаксиса с различными типами связи, в том числе с подрядными конструкциями, которые обеспечивают логические связи между объектами, фактами, событиями. Особенностью рассматриваемого политического дискурса следует отметить почти полное отсутствие культурно обусловленных слов в тексте, которые обычно создают сложности при переводе, так как возникает необходимость в их воспроизведении в инокультурных среде и требует адаптации к культурно-когнитивным особенностям иноязычной целевой аудитории. Присутствует локальная взаимосвязь текста, согласование времени, причин, условий, обстоятельств. Текст обладает целостностью и семантическим единством. Эта взаимосвязь описывается тем, что мы называем темой. Темы суммируют общий текст и его основополагающую информацию. В то же время данный политический дискурс неоднородный, используется много лексики из других видов дискурса, из военного ("военная стратегия", "милитаризация", "внешняя операция", "армия"), экономического ("ВВП", "экономический кризис"). Присутствует и политическая лексика, обозначающая политические категории и явления ("Brexit", "Western bloc", "политика безопасности и соседства", "геополитика", "суверенитет").

Используя контент-анализ, мы можем выделить слова, которые употребляются чаще всего. Конечно, это слова "НАТО" (14 раз), "Европа" (8) и "европейский" (9), "США" (7) и "американский" (7). Упоминаются Россия (4) и Турция (4), Трамп (3), слова "стратегический" (6), "суверенитет" (2), "безопасность" (2). Таким образом, основной посыл президента - в описании проблем Европы и НАТО на современном этапе. Акцент на позициях Европы и выражении негативных установок, выражающих обеспокоенность. В интервью Макрона используются такие категории как "проблема", "слабость", "кризис", "риск", "беспорядок", "хрупкость", "нестабильность", "конфликт", что подчеркивает желание Макрона обратить внимание на негативные явления. Но при этом использованы также такие важные категории как "ценности", "интересы", "ответственность", которые раскрывают конструктивный аспект выхода из кризиса.

Сопоставительный анализ текста The Economist и его русского перевода позволяет констатировать применение стратегии коммуникативно-равноценного перевода, которая предусматривает воссоздание коммуникативной функции исходного сообщения, реализацию основного посыла автора. Определяющий компонент воспроизведения политического дискурса в русском переводе - его прагматическое значение, информирование реципиента про объективные факты. Основным средством реализации указанной цели служит фактажная информация, которая составляет тот базис, на котором основываются другие виды представленной в рассматриваемом дискурсе информации. В качестве тактики реализации указанной стратегии перевода применена тактика передачи релевантной информации.

К важнейшим средствам, использованным при переводе, относится воспроизведение нейтральной лексики, общественно-политической лексики, названий международных организаций, количественных показателей, отвечающих за передачу информации. Конкретными реализациями тактики воспроизведения информации служит использование межъязыковых соответствий. Примененные при переводе грамматические приемы перевода (перестановки членов предложения, грамматические замены) обусловлены структурными различиями между исходным языком и языком перевода. Тактика воспроизведения формально-структурных характеристик текста осуществляется путем уподобления структурных компонентов текста перевода структурным единицам исходного текста. Проанализировав базовый текст интервью, мы сможем рассмотреть, как он репрезентуется в публикациях СМИ разных стран и меняется ли при этом политический дискурс.

2.2 Дискурсивный анализ публикаций СМИ на политическую тематику в разных странах

После применения дискурс- и контент-анализа в работе с интервью президента Франции, следует перейти к анализу публикаций СМИ разных стран, которые освещали интервью Э. Макрона и его заявления о будущем Европы и НАТО.

Мы рассмотрим варианты представленного политического дискурса на английском, французском и русском языках.

Проанализируем следующие службы новостей: BBC, France 24, The Daily Star, EURACTIV, Радио «Свобода», Meduza, РИА Новости, Lenta.ru.

BBC

Текст на английском

Текст на русском

Nato alliance experiencing brain death, says Macron

President Emmanuel Macron of France has described Nato as "brain dead", stressing what he sees as waning commitment to the transatlantic alliance by its main guarantor, the US.

Interviewed by the Economist, he cited the US failure to consult Nato before pulling forces out of northern Syria.

He also questioned whether Nato was still committed to collective defence.

What else did the French president say?

"What we are currently experiencing is the brain death of Nato," Mr Macron told the London-based newspaper.

He warned European members that they could no longer rely on the US to defend the alliance, established at the start of the Cold War to bolster Western European and North American security.

Article Five of Nato's founding charter stipulates that an attack on one member will produce a collective response from the alliance.

But Mr Macron appeared unsure whether it was still valid when asked. "I don't know," he said.

The alliance, Mr Macron is quoted as saying, "only works if the guarantor of last resort functions as such. I'd argue that we should reassess the reality of what Nato is in the light of the commitment of the United States".

The French leader urged Europe to start thinking of itself as a "geopolitical power" to ensure it remained "in control" of its destiny.

Mr Macron said America was turning its back on Europe. The absence of co-ordination on strategic decision-making between the US and its Nato allies was exemplified by recent unilateral US and Turkish decisions in Syria.

Turkey's actions in particular, he said, raised all sorts of questions about the fundamental security guarantees that Nato gives to all its members. What would happen, he asked, if the Syrian government attacked Turkey due to its incursion into Syria?

With more members than ever and facing much more complex security challenges, Nato seems in Mr Macron's view to no longer be fit for purpose.

This is about much more than one US president. Nato must defend against multiple threats which different countries perceive in different ways. And a number of allies seem less and less keen to espouse the liberal democratic values that lie at Nato's core.

Альянс НАТО переживает смерть мозга, говорит Макрон

Президент Франции Эммануэль Макрон указал на «смерть мозга» в НАТО, подчеркнув то, что он считает ослабленой приверженность трансатлантическому альянсу у главного гаранта, США.

В интервью The Economist он сослался на неспособность США проконсультироваться с НАТО перед выводом войск из северной Сирии.

Он также поставил под сомнение, по-прежнему ли НАТО привержено коллективной обороне.

Что еще сказал французский президент?

«То, что мы сейчас испытываем, - это смерть мозга НАТО», - сказал г-н Макрон лондонской газете.

Он предупредил европейских членов, что они больше не могут полагаться на США в защите альянса, созданного в начале холодной войны для укрепления безопасности в Западной Европе и Северной Америке.

В пятой статье устава НАТО указано, что нападение на одного члена приведет к коллективной реакции альянса.

Но мистер Макрон, похоже, не был уверен, действительно ли это все еще верно, когда его спросили. «Я не знаю», - сказал он.

По словам г-на Макрона, альянс «работает только в том случае, если гарант последней инстанции функционирует как таковой. Я бы сказал, что нам следует пересмотреть реальность того, чем является НАТО в свете обязательств Соединенных Штатов».

Французский лидер призвал Европу начать думать о себе как о "геополитической державе", чтобы гарантровать, что она "контролирует" свою судьбу.

Макрон сказал, что Америка отвернулась от Европы. Отсутствие координации принятия стратегических решений между США и их союзниками по НАТО подтверждается недавними односторонними решениями США и Туции в Сирии.

В частности, действия Турции, по его словам, подняли всевозможные вопросы о фундаментальных гарантиях безопасности, которые НАТО дает всем своим членам. Что произойдет, спросил он, если сирийское правительство нападет на Турцию из-за ее вторжения в Сирию?

С большим количеством членов, чем когда-либо, и перед лицом гораздо более сложных проблем безопасности, по мнению Макрона, НАТО больше не подходит для этой цели.

Это гораздо больше, чем один президент США. НАТО необходимо защищаться от многочисленных угроз, которые разные страны воспринимают по-разному. И ряд союзников, похоже, все меньше и меньше стремятся поддержать либерально-демократические ценности, лежащие в основе НАТО.

В данной новости акцент сделан на заявлении Макрона о "смерти мозга" НАТО, кратко раскрыта упомянутая им проблема отношений альянса с США. Новость содержит основные аспекты ключевых тезисов французского президента, но речь идет только о Европе, США и проблемах с Турцией и Сирией. Использованы цитаты для подтверждения информации, говорится об отсутствии координации в альянсе, об угрозах и ценностях. Чаще всего употребляются слова "НАТО" (10), "США" (7), "Европа" (3), "безопасность" (2).

France 24

Текст на французском

Текст на русском

Jugeant l'Otan en йtat de "mort cйrйbrale", Emmanuel Macron invite l'Europe au sursaut.

Dans un entretien accordй au magazine britannique The Economist, le prйsident franзais affirme que l'Otan est en йtat de "mort cйrйbrale" et demande а ses partenaires europйens de "se rйveiller" pour que l'UE reste un acteur majeur.

Emmanuel Macron n'y va pas par quatre chemins : pour lui, l'Otan est "en йtat de mort cйrйbrale", dйclare-t-il dans un entretien, publiй jeudi 7 novembre dans The Economist, mais rйalisй le 21 octobre. Le prйsident franзais, qui estime que l'Europe est "au bord du prйcipice" dans le cadre gйopolitique actuel, invite ses partenaires а se rйveiller afin de conserver le contrфle de la destinйe du continent.

Le dйsengagement des Йtats-Unis - qui "nous tournent le dos" - sur la scиne internationale contraint les Europйens а "rййvaluer la rйalitй" de l'Alliance atlantique aujourd'hui, souligne Emmanuel Macron. "Nous devrons а un moment faire le bilan de l'Otan. Ce qu'on est en train de vivre, c'est pour moi la mort cйrйbrale de l'Otan", considиre-t-il. "L'Otan en tant que systиme ne rйgule pas ses membres."

Pour la premiиre fois, dit-il au sujet de Donald Trump, "nous avons un prйsident amйricain qui ne partage pas l'idйe du projet europйen, et la politique amйricaine se dйsaligne de ce projet". "Les consйquences, nous les voyons en Syrie en ce moment : le garant en dernier ressort, l'ombrelle qui rendait l'Europe plus forte, n'a plus la mкme relation avec l'Europe. C'est pourquoi notre dйfense, notre sйcuritй, les йlйments de notre souverainetй, doivent кtre pensйs en propre", juge-t-il.

"Regardons les choses en face. Vous avez des partenaires qui sont ensemble dans une mкme rйgion du globe, et vous n'avez aucune dйcision stratйgique des Йtats-Unis d'Amйrique avec les partenaires de l'Otan", explique le prйsident franзais а propos de l'offensive militaire turque dans le Nord-Est syrien. "Il n'y a pas eu de planification ni de coordination par l'Otan. Il n'y a mкme pas eu de 'dйconfliction' par l'Otan", dйplore Emmanuel Macron.

"Je dis juste que, si nous n'avons pas un rйveil, une prise de conscience de cette situation et une dйcision de s'en saisir, le risque est grand, а terme, que gйopolitiquement nous disparaissions, ou en tout cas que nous ne soyons plus les maоtres de notre destin. Je le crois trиs profondйment", rйaffirme le prйsident franзais.

Ce sursaut, estime-t-il, nйcessite de "retrouver la souverainetй militaire" europйenne et de "rouvrir un dialogue stratйgique" avec la Russie.

Le chef de l'Йtat a cependant eu dans la mкme interview des mots sйvиres sur la Russie, dont le modиle "anti-europйen", de "sur-militarisation", avec une population dйclinante. Si elle ne veut pas devenir un "vassal de la Chine", la Russie n'a d'autre alternative qu'un "partenariat avec l'Europe", a-t-il ajoutй.

Оценивая НАТО в состоянии «смерти мозга», Эммануэль Макрон призывает Европу совершить прыжок.

В интервью британскому журналу The Economist президент Франции говорит, что НАТО переживает «смерть мозга», и просит своих европейских партнеров «проснуться», чтобы ЕС оставался основным игроком.

Эммануэль Макрон: НАТО «находится в состоянии смерти мозга», заявил он в интервью, опубликованном в четверг 7 ноября в журнале «Экономист», но проведенном 21 октября. Президент Франции, который считает, что Европа находится "на грани" в нынешних геополитических рамках, предлагает своим партнерам проснуться, чтобы сохранить контроль над судьбой континента.

Эммануэль Макрон подчеркивает, что разъединение Соединенных Штатов, которые «отворачиваются от нас» на международной арене, вынуждает европейцев «переоценить реальность» Атлантического альянса сегодня, подчеркивает Эммануэль Макрон. «В какой-то момент нам придется подвести итоги НАТО. Для меня это смерть мозга НАТО», - считает он. «НАТО как система не регулирует своих членов».

Впервые он сказал о Дональде Трампе: «У нас есть американский президент, который не разделяет идею европейского проекта, и американская политика искажает этот проект». «Последствия мы видим в Сирии прямо сейчас: гарант последней инстанции, зонтик, который сделал Европу сильнее, больше не имеет таких же отношений с Европой. Вот почему наша защита, наша безопасность, элементы нашего суверенитета, должны рассматриваться сами по себе », - считает он.

«Давайте посмотрим правде в глаза. У вас есть партнеры, которые находятся в одном регионе мира, и у вас нет стратегического решения Соединенных Штатов Америки с партнерами по НАТО», - сказал президент Франции. Турецкое военное наступление в северо-восточной Сирии. «У НАТО не было никакого планирования или координации. У НАТО даже не было «противоречий», - сожалеет Эммануэль Макрон.

«Я просто говорю, что если у нас не будет пробуждения, осознания этой ситуации и ее решения, существует большой риск, в долгосрочной перспективе, что мы геополитически исчезнем или в любом случае, что мы больше не будем хозяевами нашей судьбы. Я глубоко верю в это», - подтверждает президент Франции.

Этот скачок, по его мнению, требует «восстановления европейского военного суверенитета» и «возобновления стратегического диалога» с Россией.

Однако в том же интервью глава государства произнес резкие слова о России, в том числе об «антиевропейской» модели «чрезмерной милитаризации», где численность населения сокращается. Если она не хочет стать «вассалом Китая», у России нет другой альтернативы, кроме как «партнерство с Европой», добавил он.

В новости "France 24" сохранен акцент на высказывании о "смерти мозга" НАТО, раскрыта проблема альянса и роли в нем США, объем новости больше. Речь идет не только о Европе, США, Турции, Сирии, но и о России, Китае. Использованы цитаты, говорится о том, что Европа находится "на грани", и необходимо "сохранить контроль", "переоценить реальность". Часто употребляются слова "НАТО" (9), "Европа" (5), "США" (2), "Трамп" (2), использованы категории "безопасность", "суверенитет".

The Daily Star

Текст на английском

Текст на русском

Macron defends `wake-up call' for NATO

Agence France Presse

President Emmanuel Macron Thursday stood by his claim that NATO was suffering “brain death” with no strategic cooperation among members, after talks with alliance chief Jens Stoltenberg ahead of a high-stakes meeting outside London next week. “I totally stand by raising these ambiguities because I believe it was irresponsible of us to keep talking about financial and technical matters given the stakes we currently face,” Macron said at a joint news conference after the talks.

“A wake-up call was necessary,” he said, regarding NATO's failure to address pressing challenges such as relations with Russia, the subject of Turkey, or even “Who is the enemy?”

It is no longer Russia or China, Macron said: “Our common enemy ... is the terrorism which has struck us all.”

Макрон отстаивает «тревожный сигнал» для НАТО

Президент Эммануэль Макрон в четверг поддержал свое заявление о том, что НАТО страдает от «смерти мозга» без стратегического сотрудничества между членами после переговоров с главой альянса Йенсом Столтенбергом в преддверии встречи на высоком уровне за пределами Лондона на следующей неделе. «Я полностью поддерживаю эту двусмысленность, потому что считаю, что мы безответственно продолжали говорить о финансовых и технических вопросах, учитывая ставки, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время», - сказал Макрон на совместной пресс-конференции после переговоров.

«Требуется тревожный звонок», - сказал он, в связи с неспособностью НАТО решить насущные проблемы, такие как отношения с Россией, вопрос Турции или даже «Кто враг?»

Это больше не Россия или Китай, сказал Макрон: «Наш общий враг ... это терроризм, который поразил всех нас».

В новости "The Daily Star" внимание акцентируется на "тревожном вызове" для НАТО, но не идет речь о США, нет обзора проблем Европы, новость достаточно короткая и не раскрывает всех ключевых месседжей Макрона. Говорится о Европе, Турции, России, Китае. Есть цитаты, использованы слова "НАТО" (3), "тревожный вызов" (2), "Россия" (2), "Турция" (1).

EURACTIV

Текст на английском

Текст на русском

Macron questioning NATO in Economist interview raises eyebrows about his methods

To say that NATO cannot work with members who take unilateral decisions without consulting each other, as the United States and Turkey did in Syria, is obvious and might be too sensitive an issue to be exposed.

Emmanuel Macron presented his geopolitical vision in an interview with The Economist on Thursday (7 November), and it once again attracted a wide range of criticism. By speaking of a “NATO brain death”, this recent diplomatic blunder is putting the French president's partnerships at risk.

The timing may also be surprising, as Macron criticised the intergovernmental military alliance just before its 70th anniversary in London in early December. It appears the French president intends to shake up the meeting's agenda.

Now that there is a trade war, democracy is being threatened and the independence of Europe's judiciary and press are at risk, the model is starting to falter.

However, a vision needs consensus for it to be debated successfully. But Macron's realistic approach to Russia, with which he wants to resume dialogue, remains in the way of his partners.

Макрон, которого спросили о НАТО в интервью Economist, удивлен его методами.

Сказать, что НАТО не может работать с членами, которые принимают односторонние решения, не консультируясь друг с другом, как это сделали Соединенные Штаты и Турция в Сирии, очевидно, и это может быть слишком деликатным вопросом, чтобы его раскрыть.

Эммануэль Макрон представил свое геополитическое видение в интервью The Economist в четверг (7 ноября), и оно снова вызвало широкий спектр критики. Речь о «смерти мозга НАТО», эта недавняя дипломатическая ошибка ставит под угрозу партнерские отношения президента Франции.

Время также может быть удивительным, поскольку Макрон раскритиковал межправительственный военный альянс незадолго до его 70-летия в Лондоне в начале декабря. Похоже, президент Франции намерен встряхнуть повестку дня встречи.

Теперь, когда идет торговая война, демократия находится под угрозой, а независимость судебной власти и прессы Европы находится под угрозой, модель начинает давать сбои.

Тем не менее, видение нуждается в консенсусе для его успешного обсуждения. Но реалистичный подход Макрона к России, с которой он хочет возобновить диалог, остается на пути его партнеров.

В новости "EURACTIV" использованы другие выражения для обозначения комментариев Макрона. Говорится о том, что он удивлен методами НАТО, что дипломатические ошибки рождают угрозы партнерским отношениям, что президент "раскритиковал" альянс, мало внимания по сравнению с другими новостями уделено США. Не используются цитаты, но употреблены категории "ошибка", "угроза", "торговая война", а также "НАТО" (4), "Турция" (1), "Россия" (1), "США" (1), "Европа" (1).


Подобные документы

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014

  • Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.

    курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.